23406 | MAT 7:21 | ’Nämáyhøch jaꞌa jäyaꞌayhajxy xjia nämaꞌay: “Wiindsǿṉ.” Pero cab hajxy nägøx̱iä jim̱ tiägøꞌøwaꞌañ Dioswiinduum jim̱ tsajpootyp. Pønjátyhøch jaꞌa nDeedy jaꞌa miädiaꞌagy xquiudiúuṉäp, jeꞌeds jim̱ tägøꞌøwaam̱b. |
23759 | MAT 16:18 | Miic̈h jaduhṉ nnämaaby coo miic̈h mxøhataꞌañ Pedro; jeꞌeduꞌuṉ ñänøøm̱by “tsaa.” Miic̈hcǿxpøch jaꞌa jäyaꞌay jaꞌa nmädiaꞌagy hajxy may xmiäbøgaaṉä. Hoy hajxy cu jia hoꞌog, cab hajxy jaduhṉ quiuhdägoyyaꞌañ. Cøjxtaꞌaxiøø hajxy jim̱ yhidaꞌañ tsajpootyp. |
23984 | MAT 22:43 | Mänitä Jesús miänaaṉ̃: ―Pero jaꞌa Dioshespíritucøxpä jaꞌa David jaꞌa Cristo ñämaayy: “Wiindsǿṉ.” Jaduhṉä David miänaaṉ̃: |
23994 | MAT 23:7 | Coo hajxy maa wiädity cajptooty, yajwiingudsähgøꞌøwaam̱b hajxy hänajty maa jaꞌa cuꞌugän. Yajnämaꞌawaam̱b hajxy hänajty: “Wiindsǿṉ.” |
23995 | MAT 23:8 | ’Pero mijts, cab hajxy mmänáꞌanät coo jaꞌa cuꞌug hajxy xñämáꞌawät: “Wiindsǿṉ.” Tuꞌugä mWiindsøṉhajxy jaduhṉ; jaꞌa Cristo jeꞌe. Jaduhṉ hajxy mnijiäwøꞌøwǿøjät nebiä tuꞌqueꞌexpän. |
24566 | MRK 7:34 | Mänitä Jesús chajheeꞌpy. Mänit miänaaṉ̃: “Efata.” Jaduhṉ hädaa miädiaꞌagytiägøꞌøy: “Hawaꞌads.” |
24845 | MRK 14:22 | Caabyñä jaꞌa Jesúshajxy hänajty, mänitä Jesús jaꞌa tsajcaagy quionøꞌcy. Mänitä Dios ñämaayy: “Dioscujúꞌuyäp.” Mänitä jiamiøødä tsajcaagy nägøx̱iä yajnäguidøøyy. Mänit miänaaṉ̃: ―Cay hädaa hajxy; høøc̈h nniꞌx ngopc hädaa ―nøm̱ä Jesús miänaaṉ̃. |
24846 | MRK 14:23 | Mänitä Jesús jaꞌa vaso quionøꞌcy, jaꞌa hänajty vinomøødpä. Mänitä Dios ñämáaguiumbä: “Dioscujúꞌuyäp.” Mänitä Jesús jaꞌa vino yhuuctsohṉ̃. Mänitä jiamiøød miooyy. Nägøx̱iä hajxy jaduhṉ yhuucy. |
26337 | JHN 6:11 | Mänit Jesús jaꞌa tsajcaagy quiooṉdsooyy. Mänit Jesús Dios jaduhṉ ñämaayy: “Dioscujúꞌuyäp.” Mänit Jesús jaꞌa jiamiøød jaꞌa tsajcaagy miooyy. Mänitä jiamiøød jaꞌa tsajcaagy hajxy tiägøøyy yajwaꞌxpä maa jäyaꞌayhajxy hänajty yhäñaꞌayän. Møødä hacx hajxy yajmäwaꞌxøøbiä. Jaduhṉ̃tiä jäyaꞌayhajxy miooyyä mäduhṉ̃tiä hajxy hänajty quiayaꞌañ. |
26712 | JHN 13:13 | Hoy jaduhṉ cooc̈h mijts jaduhṉ xñämaꞌay: “Wiindsǿṉ.” Tøyhájthøch mijts hajxy jaduhṉ xWyiindsøṉhaty. |
26783 | JHN 15:15 | Cábøch mijts nnämaꞌawaaṉnä “moonsä.” Jaꞌa moonsä, cabä ñajuøꞌøy tii jaꞌa wyiindsǿṉ tiuum̱by. Pero mijts, tøø mijts ngøx̱y hawáaṉäm nebiátyhøch jaꞌa nDeedy jeꞌe tøø xyhawaaṉä. Páadyhøch mijts nnämaꞌawaaṉnä “mäguꞌughajpä.” |
26813 | JHN 16:18 | Pätiidä coo ñäꞌä mänaꞌañ “mobädajpä.” Päwaam̱btä jaduhṉ jia mänaꞌanaꞌañ. |
26952 | JHN 20:16 | Mänitä Jesús yhadsooyy: ―¡María! Tuuṉä María jaduhṉ ñäꞌä nämaayyä, mänitä wyiinheeꞌppejty. Mänitä yhøxcajpy coo jeꞌe Jiesúsä. Mänitä jaduhṉ miänaaṉ̃ hebreohayuuc‑haamby: ―¡Raboni! ―jeꞌe jaduhṉ ñänøøm̱by “Wiindsǿṉ.” |
27321 | ACT 9:36 | Jim̱ä tajjäyaꞌay hänajty tuꞌug chänaꞌay maa jaꞌa cajpt hänajty xiøhatiän Jope. Tabita jaꞌa tajjäyaꞌay hänajty xiøhaty arameo‑ayuuc‑haamby. Hagriegohaamby, jueꞌe hajxy hänajty tyijy Dorcas. Jaduhṉ miädiaꞌagytiägøꞌøy “Gacela.” Hoorä, jaꞌa Dorcas, miäbøjpiä Diosmädiaꞌagy hänajty jeꞌe, paadiä häyoobädøjc hänajty nax̱y piuhbety, pønjaty hänajty tii yajmaajiajp. Jaanc̈h tehm̱ yhoyyä Dorcas hänajty jiäyaꞌayhaty. |
28199 | ROM 8:15 | Haa caꞌa, jaꞌa yhEspírituhaamä Dios hajxy xyhuunghájtäm, paady hajxy nnämáayyäm: “Diosteedy.” Y coo jaꞌa Dios hajxy xyhuunghájtäm, paadiä Dios hajxy ngaꞌa tsähgǿøyyänä neby hajxy hijty ndsähgǿøyyäm coo hajxy hijty xquiaꞌa pädáacämnä hawaꞌadstuum. |
28762 | 1CO 14:16 | Coo Dios hajxy nnämáayyämät “Dioscujúꞌuyäp”, jaꞌa hayuuc‑haamby mädyii Dioshajtiä wyiinjuøøby, cab hajxy hamdsoo nwiinjuǿøyyämät. Y jaꞌa jäyaꞌayhajxy jii mädoobä, ni jeꞌe hajxy jaduhṉ quiaꞌa wiinjuǿꞌøwät. Y cab hajxy hoy piamänáꞌanät “Dioscujúꞌuyäp.” |
29035 | 2CO 9:11 | Y coo mijts jaꞌa häyoobäjäyaꞌay jaduhṉ hamuumduꞌjoot mbuhbédät, mänit mijts jaꞌa Dios jaꞌa hoyhajt jaꞌa weenhajt møj may xmióꞌowät. Y coo højts jaꞌa häyoobäjäyaꞌay xädøꞌøñ nøcxy nmoꞌoy, jaꞌa mijts hänajty tøø myéquiäbä, mänitä häyoobäjäyaꞌay jaꞌa Dios hajxy ñämaꞌawaꞌañ: “Dioscujúꞌuyäp.” |
29036 | 2CO 9:12 | Hix̱, coo mijts jaꞌa häyoobäjäyaꞌay jaduhṉ mbuhbédät, mejtstuꞌu jaꞌa hoybä hajxy jaduhṉ mdunaꞌañ. Piaadaam̱biä häyoobäjäyaꞌayhajxy tijaty hajxy hänajty yajmaajiajpy, y tehṉgajnä jaꞌa Dios hajxy jaduhṉ ñämaꞌawaꞌañ: “Dioscujúꞌuyäp.” |
29375 | EPH 5:4 | Cabä haxøøghaaw hajxy mmøødhádät. Cab hajxy mguhhiṉmädiáꞌagät. Cab hajxy mhanähádät. Cab jaduhṉ yhawiinmatsä coo hajxy jaduhṉ mjatcǿꞌøwät. Pero jaꞌa Dios hajxy mnämáꞌawäp: “Dioscujúꞌuyäp.” |
29515 | PHP 4:6 | Cab hajxy tii mdaj mmáyät. Dios hajxy mmäyujwáꞌanäp coo hajxy xpiuhbédät. Mnämáꞌawäp jaꞌa Dios hajxy jaduhṉ “Dioscujúꞌuyäp.” |
29519 | PHP 4:10 | Xooṉdáacpøch jeꞌeguiøxpä cooc̈h mijts jadähooc xpiuhbéjcumbä xädøꞌøñhaam. Páadyhøc̈hä Dios jaduhṉ nnämaꞌay “Dioscujúꞌuyäp.” Jia tsojc jaꞌa mjoothajxy cooc̈h hajxy cu xpiuhbejty, pero cab hajxy xñäꞌä näbaadøøyyä. |
29535 | COL 1:3 | Naaghooc højtsä Dios jaduhṉ mbaꞌyaꞌaxy jaꞌa mijtscøxpä, nnämaaby højtsä Dios “Dioscujúꞌuyäp.” Haa jaꞌa Jesucristo, jaꞌa hajxy nWiindsøṉhájtämbä, jaꞌa Dioshuung jeꞌe. |
29544 | COL 1:12 | Tehṉgajnä jaꞌa nDeedyhájtäm hajxy jaduhṉ mnämáꞌawät “Dioscujúꞌuyäp.” Hix̱, jaayaꞌay hajxy hawaꞌadstuum xpiädáacäm møødä jäyaꞌayhajxy nägøx̱iä, jaꞌa miädiaꞌagy hajxy mäbǿjcäbä. |
29568 | COL 2:7 | Caꞌxy hajxy jaduhṉ mgudiúnät nebiä Epafras hajxy xyajnähixøøyyän. Mijts, mmäbǿjcäbä Jesucristo miädiaꞌagy hajxy. Tsipcøxpä Dios hajxy jabom̱‑jabom̱ mnämáꞌawät “Dioscujúꞌuyäp.” Hix̱, coo jaꞌa Jesucristo hajxy tøø xyajnähwaꞌac̈h, paady hajxy jaduhṉ mmäbǿgät. |
29599 | COL 3:15 | Weenä Jesucristo hajxy jaduhṉ jootcujc xyaghíjtäm tuꞌugmädiaꞌagy neby hajxy yaa tøø xpiädáacäm. Jabom̱‑jabom̱ hajxy tsøc híjtäm jootcujc. Tsøgä Dios hajxy nämáayyäm “Dioscujúꞌuyäp.” |
29611 | COL 4:2 | Tehṉgajnä Dios hajxy mbaꞌyáꞌaxät hamuumduꞌjoot. Caꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy mmäniyhøxmaahoꞌogyii. Mnämáꞌawäbä Dios hajxy “Dioscujúꞌuyäp.” |
29650 | 1TH 2:13 | Paady højtsä Dios tehṉgajnä nnämaꞌay “Dioscujúꞌuyäp.” Hix̱, coo højts mijtsä Diosmädiaꞌagy hoy nyajwiingapxøꞌøy, mänit hajxy hamuumduꞌjoot mguhbøjcy. Jaduhṉ hajxy mmäbøjcy coo jiaanc̈h Diosmädiaꞌaguiä. Cab hajxy mmänaaṉ̃ cooc tyijy jäyaꞌay tøø yhädiuṉ̃. Tøyhajt jaduhṉ coo jaꞌa Dios tøø yhädiuṉ̃. Y coo hajxy jaduhṉ mmäbøcy, paady hajxy hoy mjäyaꞌayhajnä. |
29666 | 1TH 3:9 | Coo mijts jaduhṉ mmäbøcy tehṉgajnä, paady højts njaanc̈h tehm̱ xiooṉdaꞌagy Dioswiinduum, paady højtsä Dios hoy miänaajä nnämaꞌay “Dioscujúꞌuyäp.” |
29719 | 2TH 1:3 | Mäguꞌughajpädøjc, jaꞌa mijtscøxpä højtsä Dios hoy miänaajä nnämaꞌay “Dioscujúꞌuyäp.” Hawiinmats jaduhṉ. Hix̱, tehṉgajnä Diosmädiaꞌagy hajxy mjaac mäbøcy, møød hajxy tehṉgajnä mjaac nic̈hogyii hamiṉ̃ haxøpy. |
29741 | 2TH 2:13 | Mäguꞌughajpädøjc, xjiaanc̈h tehm̱ chojpy mijtsä Dios. Jaꞌa mijtscøxpä højtsä Dios hoy miänaajä nnämaꞌay “Dioscujúꞌuyäp.” Hawiinmats jaduhṉ. Paady højts jaduhṉ nnämaꞌay jeꞌeguiøxp coo jaꞌa Dios hajxy jecy xyajnähdijy coo hajxy mnähwaꞌads mguhwáꞌadsät. Cahnä hädaa yaabä naax̱wiin hänajty yhawijy tiøøꞌxtaꞌagy coo hajxy jaduhṉ xyajnähdijy. Coo jaꞌa tøyhajt hajxy tøø mmäbøcy, paadiä Dios hajxy xyajnähwaꞌac̈h xyajcuhwaꞌac̈h jaꞌa yhEspírituhaam. |
29784 | 1TI 2:1 | Hoorä, chám̱høch nyajwiinxiic nyajwiingapxøꞌøwaꞌañ nebiatiä Dios hajxy nbaꞌyaax̱mújcämät. Tsøgä Dios hajxy mänuuꞌxtáacäm jaꞌa jäyaꞌaguiøxpähajxy nägøx̱iä mäduhṉ̃tiä hajxy yaa chänaꞌay hädaa yaabä naax̱wiin. Tsøgä Dios hajxy nämáayyäm “Dioscujúꞌuyäp.” |
29817 | 1TI 4:3 | Jadúhṉägä mäwiinhøhm̱bähajxy hänajty yhøhṉdaꞌagaꞌañ cooc tyijy yhaxøøgä coo hajxy nbǿjcämät, møød cooc tyijy quiaꞌa hahixøꞌøy coo hajxy cøx̱iä wiinä njǿøꞌxämät, hoy jaꞌa Dios cøx̱iä wiinä tøø jia pädaꞌagy. Hix̱, tijatiä Dios tøø piädaꞌagy, haagä hoy jeꞌe. Hahixøøby jaduhṉ coo hajxy nguhbǿjcämät, pønjatiä tøyhajt mäbøjp jaꞌa Jesucristocøxpä. Coo hajxy jaduhṉ nguhbǿjcäm, jaduhṉä Dios hajxy nnämáayyämät “Dioscujúꞌuyäp.” Y cab jaduhṉ yhahixøꞌøy coo hajxy nwiingápxämät. |
30890 | REV 7:12 | Mänit hajxy miänaaṉ̃: Tsøgä Dios hajxy jaanc̈h tehm̱ wyiingudsähgǿøyyäm cøjxtaꞌaxiøø. Tsøg hajxy mänáaṉäm coo miøjjä jiaanc̈hä, coo quiuhwijjiä, coo miäjaamøødä. Tsøg hajxy nämáayyäm: “Dioscujúꞌuyäp.” |