Wildebeest analysis examples for:   mkn-mkn   GENERAL_PUNCTUATION    February 11, 2023 at 19:07    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

3  GEN 1:3  Ais Tuhan Allah omong bilang, Musti ada taráng. Omong abis bagitu ju, taráng ada.
5  GEN 1:5  Dia kasi nama taráng tu, siang, deng galáp tu, malam. Itu hari partama.
6  GEN 1:6  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, Musti ada tampa kosong ko kasi pisa aer. Andia ko ada aer di bagian atas, deng ada aer di bagian bawa. Omong abis bagitu ju, itu aer tabagi dua.
8  GEN 1:8  Ais Dia kasi nama tampa kosong di bagian atas tu, langit. Itu hari kadua.
9  GEN 1:9  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, Aer di bagian bawa tu musti takumpul di satu tampa, ko biar ada tana karíng. Omong abis bagitu ju, tana karíng ada.
10  GEN 1:10  Ais tana karíng tu, Dia kasi nama darat; deng aer yang takumpul tu, Dia kasi nama laut. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae.
11  GEN 1:11  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, Darat musti kasi kaluar tanaman. Musti ada tanaman yang babua, yang babiji, deng yang badaon ijo. Biar ko satu-satu tanaman kasi kaluar dia pung hasil iko dia pung macam. Omong abis bagitu ju, samua tanaman jadi.
14  GEN 1:14  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, Di bagian atas tu, musti ada macam-macam barang taráng ko bekin taráng ini bumi. Musti ada yang kasi taráng waktu siang, deng musti ada laen yang kasi taráng waktu malam. Dong samua jadi tanda ko biar bisa itong hari, taon, deng musim. Omong abis bagitu ju, samua barang taráng ada.
20  GEN 1:20  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, Musti ada macam-macam binatang yang idop dalam aer. Deng musti ada macam-macam burung yang tarbáng di atas bumi.
22  GEN 1:22  Ais Dia omong kasi berkat sang itu binatang dong samua bilang, Ikan dong musti tamba banya, ko bekin ponu aer di mana-mana. Deng burung dong ju musti tamba banya.
24  GEN 1:24  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, Musti ada macam-macam binatang yang idop di darat. Andia binatang piara, binatang liar, deng binatang marayap di tana, satu-satu deng dia pung macam. Omong abis bagitu ju, samua binatang ada. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae.
26  GEN 1:26  Ais Tuhan Allah omong lai bilang, Mari ko Kotong bekin manusia iko Kotong pung model. Biar dong urus deng ator samua ikan di laut, samua burung di langit, samua binatang piara, deng samua binatang laen dong yang idop di bumi.
28  GEN 1:28  Ju Dia omong kasi berkat sang dong bilang, Bosong musti barana tamba bam-banya, ko bekin ponu deng ator ini dunya. Beta ju kasi hak sang bosong ko urus ikan-ikan, burung-burung, deng samua binatang di darat.
30  GEN 1:30  Beta ju kasi samua macam tanaman, ko jadi samua macam binatang pung makanan. Ada makanan buat binatang piara, binatang liar, binatang marayap, deng burung-burung dong. Omong abis bagitu ju, samua macam makanan ada.
47  GEN 2:16  Ju Dia parenta sang itu manusia bilang, Lu bole makan bua apa sa dari samua pohon di ini kabón.
48  GEN 2:17  Ma ada satu yang lu sonde bole makan. Andia, itu pohon yang kasi tau mana yang bae deng mana yang jahat. Kalo lu makan, lu pasti mati.
49  GEN 2:18  Ais TUHAN Allah omong lai bilang, Sonde bae kalo ini manusia idop sandiri. Jadi Beta mau bekin kasi dia, satu tamán yang pas deng dia.
54  GEN 2:23  Lia itu parampuan, ju itu orang bilang, Naaa! Ini dolo! Ini baru pas deng beta! Dia pung tulang sama deng beta pung tulang. Deng dia pung daging ju sama deng beta pung daging. Tagal dia jadi dari laki-laki, andia ko beta kasi nama sang dia parampuan.
57  GEN 3:1  Dari samua binatang yang TUHAN Allah su bekin di ini dunya, ular yang paling pintar putar-balek. Satu kali, ada ular yang tanya sang itu parampuan bilang, Batúl, ko? Tuhan Allah ada larang bilang, Bosong sonde bole makan bua dari pohon-pohon di ini kabón, wuang?
58  GEN 3:2  Itu parampuan balas bilang, Sonde! Botong bole makan! Ma ada satu pohon di tenga kabón sa, yang Tuhan Allah larang botong makan. Dia bilang botong sonde bole makan, deng sonde bole sonto dia pung bua, te nanti botong mati.
60  GEN 3:4  Ma itu ular manyao bilang, We, itu sonde batúl! Bosong sonde mati!
61  GEN 3:5  Tuhan Allah memang larang bagitu, tagal Dia su tau kalo bosong makan itu bua, bosong jadi pintar sama ke Dia. Andia, tau mana yang bae, deng mana yang jahat.
62  GEN 3:6  Ais, itu parampuan lia te itu pohon pung bagus lai, deng dia pung bua tingka ke enak sakali. Ju dia pikir bilang, Kalo beta makan ini bua, tantu beta jadi pintar. Ais dia ketu itu bua, ju dia makan. Ais dia bawa kasi dia pung laki, ju dia pung laki iko makan.
65  GEN 3:9  Ma TUHAN Allah pange itu laki-laki bilang, We, Adam! Lu ada di mana?
66  GEN 3:10  Itu laki-laki manyao bilang, Beta ada dengar Tuhan pung suara di sini. Ma beta malu, te beta ada talanjang. Andia ko beta lari sambunyi.
67  GEN 3:11  Ais Tuhan bilang, Sapa yang kasi tau kalo lu ada talanjang? Karmana? Tantu lu su makan itu bua yang beta larang, wuang?
68  GEN 3:12  Dia manyao bilang, Ini parampuan yang Tuhan kasi ko batamán deng beta tu, dia yang kasi itu bua ko beta makan!
69  GEN 3:13  Ais ju TUHAN Allah omong deng itu parampuan bilang, Akurang ko lu bekin bagitu? Ju itu parampuan manyao bilang, Ko ular tipu ame sang beta na! Andia ko beta makan itu bua, suda ma.
70  GEN 3:14  Ais itu, ju TUHAN Allah kasi kutuk itu ular bilang, Tagal lu pung bekin ni, Beta kasi hukum sang lu. Dari samua binatang yang laen, cuma lu sandiri yang kaná kutuk bagini. Mulai sakarang sampe lu mati, lu cuma tau marayap deng dada sa, deng lu tau makan di tana sa.
71  GEN 3:15  Beta bekin lu deng ini parampuan bamusu tarús. Deng bosong dua pung turunan dong, ju bagitu. Lu pung turunan nanti gigi ame orang pung tumit. Ma dia pung turunan satu, nanti titi bekin ancor lu pung kapala.
72  GEN 3:16  Ais itu, Tuhan Allah kasi tau itu parampuan bilang, Nanti Beta tamba lu pung susa waktu dudu parú, deng tamba saki waktu lu barana. Biar bagitu, ma lu ju masi rindu tarús sang lu pung laki. Deng dia yang ator sang lu.
73  GEN 3:17  Ais Tuhan kasi tau itu laki-laki bilang, Lu sonde iko Beta pung parenta, ma iko lu pung bini pung mau, sampe lu makan itu bua yang Beta su larang tu. Andia ko lu ju kaná hukum. Deng tana kaná hukum ju. Mulai sakarang sampe lu mati, lu musti karjá banting tulang bale tana, ko lu bisa dapa makan. Deng karjá bagitu, baru lu dapa idop.
75  GEN 3:19  Ais lu musti karjá banting tulang, baru tana kasi lu makan. Lu musti karjá parés karingat bagitu sampe mati. Beta bekin ame sang lu dari tana. Jadi kalo lu mati, lu kambali pi jadi tana lai.
76  GEN 3:20  Ais itu, Adam kasi nama dia pung bini Hawa (yang dia pung arti yang idop), te dia tu, samua orang yang idop pung mama.
78  GEN 3:22  Ais TUHAN Allah omong bilang, Sakarang, ini orang dong su tau mana yang bae, deng mana yang jahat, sama ke Kotong. Jang sampe dong ju makan bua dari itu pohon yang kasi dong idop tarús.
81  GEN 4:1  Ais Adam pi tidor deng dia pung bini Hawa. Ju itu parampuan dudu parú. Ais ju dia barana satu ana laki-laki. Ju dia bilang, Beta su barana kasi kaluar satu ana laki-laki, tagal TUHAN su tolong sang beta. Ais dia kasi nama itu ana, Kaen (yang dia pung arti kasi kaluar).
86  GEN 4:6  Ju TUHAN omong deng Kaen bilang, He, Kaen! Akurang ko lu mara bagitu? Karmana ko lu pung muka asaráng bagitu?
87  GEN 4:7  Kalo lu bekin bae, tantu Beta ju tarima bae sang lu. Ma ati-ati! Kalo lu bekin jahat, nanti itu jahat makan bale sang lu, sama ke kucing mau kobo tikus. Jadi, kalo lu ada kapingin bekin jahat, lebe bae lu tola buang memang!
88  GEN 4:8  Satu kali, Kaen buju sang Habel bilang, Adi! Mari ko kotong jalan-jalan pi kabón. Waktu dong sampe di sana, takuju sa Kaen papoko bekin mati sang dia pung adi.
89  GEN 4:9  Ais TUHAN tanya sang Kaen bilang, He, Kaen! Lu pung adi ada di mana? Kaen manyao bilang, Beta sonde tau dia ada di mana! Kira beta ni, tukang pegang dia pung kaki, ko?
90  GEN 4:10  Ju Tuhan omong bilang, Akurang ko lu bekin jahat bagitu? Jang kira ko lu bisa sambunyi lu pung adi pung dara di tana, te Beta su lia samua!
92  GEN 4:12  Kalo lu bekin kabón, tana su sonde mau kasi lu hasil apa-apa lai. Mulai sakarang, lu maen tapaleuk pi-datang sama ke orang kasian yang cari idop di ini dunya.
93  GEN 4:13  Ma Kaen protes sang TUHAN bilang, Awii! Tuhan, é! Karmana ko Tuhan kasi beta kutuk barát talalu, sampe beta su tar bisa pikol lai ni?
94  GEN 4:14  Tagal Tuhan su usir sang beta dari ini tampa, beta nanti jao dari Tuhan. Beta maen tapaleuk pi mana-mana. Ais sapa sa yang nanti katumu sang beta, tantu dong bunu bekin mati sang beta.
95  GEN 4:15  Ma TUHAN manyao bale bilang, Sonde bagitu! Sapa yang bunu sang lu, Beta nanti hukum sang dia tuju kali lebe barát! Ais TUHAN bekin tanda di Kaen, ko biar orang dapa tau kalo dong sonde bole bunu sang dia.
96  GEN 4:16  Ais Kaen jalan kasi tenga itu tampa, ko pi jao-jao dari TUHAN. Dia jalan sampe di satu tampa di kabón Eden pung sablá matahari nae. Itu tampa pung nama Nod, yang pung arti bilang Tapaleuk. Ais ju dia tenga di situ.
103  GEN 4:23  Satu kali, Lamek angka-angka diri di muka dia pung bini dua-dua bilang, Bosong dengar, é! Tadi ada satu nyong yang hantam sang beta, ma beta habok bekin mati sang dia.
104  GEN 4:24  Orang yang bunu sang Kaen, dapa hukuman tuju kali. Ma kalo ada yang mau balas dendam sang beta, dong dapa hukuman 77 kali.
105  GEN 4:25  Adam pung bini Hawa barana satu ana laki-laki lai. Ju dong kasi nama itu ana, Set (yang dia pung arti sorong kasi), tagal Hawa bilang, Tuhan Allah su sorong kasi beta ini ana ko ganti sang Habel, yang Kaen su bunu bekin mati tu.
107  GEN 5:1  Waktu Allah bekin manusia, Dia bekin dong pung model, sama ke Dia pung diri sandiri. Dia bekin sang dong, laki-laki deng parampuan. Ais Dia pange sang dong manusia, deng Dia kasi berkat sang dong. Manusia partama pung nama, Adam. Ini ni, Adam pung turunan dong pung nama:
135  GEN 5:29  Lamek kasi nama itu ana, Noh (yang mirip satu kata yang dia pung arti kasi hibur), tagal dia bilang, Ini ana nanti hibur bekin sanáng kotong pung hati dari kotong pung karjá satenga mati di ini tana yang Tuhan Allah su kutuk ame sang dia.
141  GEN 6:3  Ais ju TUHAN bilang, Beta su cape deng manusia pung idop yang harba-biruk. Beta pung Roh yang kasi idop sang dong tu, su sonde mau kasi tenga dong idop tarús lai. Dong musti mati. Jadi nanti dong cuma idop sampe 120 taon sa.
145  GEN 6:7  Andia ko Dia omong bilang, Deng bagitu, nanti Beta bekin ancor manusia, yang Beta su bekin ame di ini dunya. Burung-burung deng binatang laen dong, ju Beta bekin ancor samua. Te Beta manyasal su bekin sang dong.
151  GEN 6:13  Ais Tuhan Allah kasi tau sang Noh bilang, Di mana-mana, Beta cuma dapa lia manusia pung jahat sa. Jadi Beta su putus bilang, Beta mau bekin ancor abis ini dunya deng dia pung isi samua.
159  GEN 6:21  Lu musti bawa maso pi dalam itu kapal samua macam makanan kasi sang bosong, deng kasi itu binatang-binatang dong.
161  GEN 7:1  Ais itu, ju TUHAN omong deng Noh bilang, Beta lia pi mana-mana, ma cuma lu sa yang pung hati lurus. Tagal itu, lu deng lu pung bini-ana dong maso pi dalam kapal su.
164  GEN 7:4  Inga bae-bae, ó! Te tuju hari lai, Beta kasi turun ujan tar pake barenti sampe ampa pulu siang ampa pulu malam. Deng bagitu, Beta kasi mati abis samua yang idop di darat yang Beta su bekin.
200  GEN 8:16  Noh! Sakarang bosong samua turun suda dari ini kapal.
201  GEN 8:17  Kasi kaluar itu binatang dong samua! Andia: binatang piara, binatang liar, binatang marayap, deng burung-burung dong. Kasi tenga ko dong samua tamba banya, deng bekin ponu ini dunya.
205  GEN 8:21  Waktu TUHAN dapa ciom itu korban pung baboo wangi, ju Dia pung hati sanáng. Ju Dia pikir bilang, Mulai sakarang, Beta sonde akan kutuk lai ini dunya tagal manusia pung jahat. Biar dong cuma tau pikir jahat dari kici sa, ma Beta sonde akan kasi ancor abis lai samua yang idop, sama ke yang Beta su bekin tu.
206  GEN 8:22  Salama ini dunya masi ada, ini musim dong samua jalan tarús, iko dia pung atoran. Andia: musim tanam deng musim koru, musim dingin deng musim panas, musim karíng deng musim ujan, siang deng malam.
207  GEN 9:1  Tuhan Allah kasi berkat sang Noh deng dia pung ana-ana dong, deng omong bilang, Bosong barana bam-banya, ko bekin ponu ini dunya lai.
213  GEN 9:7  Bosong musti barana bam-banya, ko bekin ponu ulang lai ini dunya.
215  GEN 9:9  Sakarang Beta mau ika Beta pung janji deng bosong, sampe deng bosong pung turunan ju.
220  GEN 9:14  Kalo ada awan di langit, ais palangi kaluar, nanti dia kasi inga sang Beta itu janji bilang: nanti banjer bésar sonde akan bekin ancor abis lai samua yang idop. Deng bagitu, Beta pung janji yang sonde tau abis tu, su taꞌika deng bosong, deng samua yang idop.
231  GEN 9:25  Ais dia omong bilang, Heh! Kanaꞌan pung bapa! Beta kutuk sang lu! Lu nanti jadi lu pung kaka dong pung budak!
233  GEN 9:27  Biar Tuhan Allah bekin tamba luas Yafet pung tana; Deng dia pung turunan idop dame deng Sem pung turunan. Ma biar Kanaꞌan jadi Yafet pung kuli.
244  GEN 10:9  Dia pung hebat datang dari TUHAN, sampe dia ju jadi tukang buru binatang yang paling jago. Andia ko orang biasa omong bilang, Biar ko lu jadi tukang buru binatang yang jago sama ke Nimrod, yang dapa dia pung hebat dari TUHAN.
260  GEN 10:25  Eber dapa dua ana laki-laki. Yang sulung, dapa nama Pelek (yang dia pung arti tabagi-bagi), tagal itu waktu, orang dong tabagi-bagi di dunya. Dia pung adi, nama Yoktan.
270  GEN 11:3  Dong samua baꞌakór bilang, We! Sodara-sodara dong! Mari ko kotong bangun satu kota bésar. Kotong musti bekin batu bata, ais kotong bakar sampe karás. Deng kotong susun itu batu bata dong pake ter. Ais kotong kasi badiri satu manara tinggi, yang dia pung ujung sampe di langit, ko biar kotong dapa nama. Biar ko kotong jadi satu bangsa bésar yang sonde usa tabagi-bagi.
273  GEN 11:6  Ais Dia omong bilang, Ini manusia dong samua, satu bangsa, deng pake satu bahasa. Apa yang dong bekin sakarang ni, baru mulai langka partama sa. Beso-lusa, kalo dong samua taꞌika jadi satu sama ke sakarang ni, nanti dong bisa bekin apa sa.
274  GEN 11:7  Lebe bae Kotong turun bekin dong pung bahasa jadi laen-laen, ko biar dong sonde bisa mangarti satu deng satu lai.
276  GEN 11:9  Andia ko dong kasi nama itu kota, Babel, (yang amper sama ke satu kata yang dia pung arti babingung), tagal TUHAN bekin kaco dong pung bahasa deng kasi tasiram sang dong pi mana-mana di dunya.
300  GEN 12:1  Itu waktu, TUHAN su omong deng Abram bilang, Abram! Lu kaluar kasi tenga lu pung kelu, lu pung bapa pung ruma, deng lu pung kampong. Lu pi satu tampa, yang nanti Beta kasi tunju sang lu.
302  GEN 12:3  Nanti Beta kasi berkat sang orang yang kasi berkat sang lu. Ma Beta kasi kutuk sang orang yang kasi kutuk sang lu. Dengar bae-bae! Te nanti samua suku-bangsa di ini dunya dapa berkat, tagal lu.
306  GEN 12:7  Di situ, TUHAN kasi tunju diri sang Abram. Dia bilang, Nanti Beta kasi ini daꞌera sang lu pung turunan. Ais ju Abram susun kasi badiri satu meja batu ko pake jadi meja korban kasi sang TUHAN yang su kasi tunju Dia pung diri di situ.
310  GEN 12:11  Waktu dong mau maso pi negrí Masir, dia kasi tau dia pung bini Sarai bilang, Sarai. Lu ni, talalu manis.
312  GEN 12:13  Jadi ada lebe bae, lu kasi tau sang dong bilang, beta ni, lu pung kaka. Deng bagitu, dong sonde bunu sang beta, ma nanti dong babae deng beta, tagal lu.
317  GEN 12:18  Ais raja pange sang Abram ko tanya sang dia bilang, Abram! Lu su bekin karmana sang beta? Akurang ko lu sonde kasi tau bilang, itu parampuan tu, lu pung bini?
318  GEN 12:19  Ma lu bilang dia ni, lu pung adi! Amper sadiki beta ame sang dia jadi beta pung bini! Ini dia, lu pung bini. Sakarang, ame bawa sang dia, deng iskarobis suda dari beta pung muka!
327  GEN 13:8  Ais ju Abram kasi tau sang dia pung ana bilang, Lot, é! Kotong ni bakelu. Jang sampe kotong dua batar-enak satu deng satu, ais kotong pung orang karjá dong maen babakalai tarús.
328  GEN 13:9  Naa, lebe bae kotong dua bapisa sa. Ini tampa luas. Jadi, kalo lu pili ame tana di bagian kiri, na, beta ame di bagian kanan. Ma kalo lu pili ame tana di bagian kanan, na, beta ame di bagian kiri.
333  GEN 13:14  Waktu Lot deng Abram su bapisa, ju TUHAN bilang sang Abram, Abram! Coba lu buang mata kuliling ko lia samua tampa dari tampa yang lu badiri tu. Lia bae-bae muka-balakang kiri-kanan.
336  GEN 13:17  Sakarang lu jalan kuliling iko ini tana pung panjang deng lebar. Te samua tu, nanti Beta kasi sang lu!
356  GEN 14:19  Ais ju dia omong kasi berkat sang Abram bilang, Biar Tuhan Allah yang Paling Tinggi, yang bekin ame langit deng bumi, kasi berkat sang lu. Puji sang Tuhan Allah, yang su bekin lu manáng dari lu pung musu dong. Ais itu ju Abram bagi kasi Melkisedek satu per sapulu bagian dari samua yang dia su rampas kambali tu.
358  GEN 14:21  Ais ju raja Sodom soya sang Abram, deng bilang, Bapa Abram. Barang-barang yang bapa su rampas ame dari beta pung musu dong, biar bapa soa samua. Ma beta cuma minta kambali beta pung orang dong.
359  GEN 14:22  Ma Abram manyao bilang, Beta sumpa di muka Tuhan Allah yang Paling Tinggi, yang bekin ame langit deng bumi,
360  GEN 14:23  bilang, beta sonde akan ame barang satu apa ju dari lu pung barang. Biar banáng sapoꞌong ju, beta sonde akan ame. Deng bagitu, lu sonde bisa omong bilang, Abram jadi kaya, gara-gara beta.
361  GEN 14:24  Beta sonde parlú apa-apa. Cuma mana yang beta pung orang dong su pake, anggap sa su abis. Deng biar beta pung tamán tiga orang ni, Aner, Eskol deng Mamre, ame bawa dong pung bagian.
362  GEN 15:1  Ais itu, TUHAN kasi tunju diri sang Abram. Ju Dia bilang, Abram! Lu sonde usa taku. Te Beta yang tangkis ko pele sang lu dari musu. Deng Beta kasi ontong bésar sang lu.
363  GEN 15:2  Ma Abram bilang, Eee, Tuhan Allah. Biar Tuhan mau kasi sang beta bagitu banya ju, sonde ada guna apa-apa. Te beta sonde ada ana ko kasi beta turunan. Jadi mau dapa pusaka bam-banya bekin apa? Paling-paling beta pung hamba, Eliasar dari Damsik yang dapa samua.
365  GEN 15:4  Ma TUHAN manyao bilang, Bukan bagitu! Te lu pung ana sandiri yang nanti dapa itu pusaka, ma bukan itu hamba.
366  GEN 15:5  Ju Dia bawa sang Abram kaluar, ais Dia bilang, Sakarang lu lia pi langit. Coba lu lia itu bintang. Lu bisa itong sang dong, ko? Lu pung turunan nanti jadi sama banya deng itu bintang dong!
368  GEN 15:7  Ju TUHAN sambung lai bilang, Beta ni, Tuhan Allah. Beta yang su bawa kaluar sang lu dari kampong Ur di orang Kasdim dong pung tana. Deng Beta yang kasi ini tana jadi lu pung pusaka.
369  GEN 15:8  Ma Abram tanya lai bilang, Ma karmana TUHAN? Karmana ko beta bisa tau bilang, nanti ini tana jadi beta pung pusaka?
370  GEN 15:9  Ju Dia manyao bilang, Bagini! Mari kotong bekin satu acara, ko ika apa yang Beta omong tadi. Sakarang lu pi ame binatang kasi sang Beta: sapi mai satu, kambing mai satu, deng domba laki satu. Dong samua musti umur tiga taon. Ais lu ame bawa lai burung takukur satu ekor deng burung pompa satu ekor.
374  GEN 15:13  Ais Tuhan Allah kasi tau sang dia bilang, Abram! Nanti lu idop sampe tua sakali, deng mati deng tanáng, baru dong kubur bae-bae sang lu. Ma lu pung turunan dong nanti pi jadi orang manumpang di orang laen pung negrí. Nanti bangsa dari itu negrí bekin sang dong jadi kuli, abis tendes bekin sangsara satenga mati, sampe ampa ratus taon. Ma nanti Beta hukum itu bangsa. Ais Beta bawa kaluar lu pung turunan dari situ, deng dong bawa harta pusaka bam-banya.
377  GEN 15:16  Nanti Beta ator ko lu pung turunan kalima dong pulang datang di sini lai. Sakarang, orang Amori dong ada tenga di atas ini tana. Ini orang dong jahat, ma balóm talalu barát. Nanti kalo lu pung ana-cucu dong su pulang datang di sini, Beta mau pake sang dong, ko hukum bekin ancor orang Amori dong. Te itu waktu, dong pung jahat su kalewat batas.
379  GEN 15:18  Itu waktu, ju TUHAN ika janji deng Abram. Dia kasi tau bilang, Beta janji, nanti Beta kasi ini daꞌera sang lu pung turunan, mulai dari kali Masir, sampe ke kali Efrat,
382  GEN 15:21  Amori, Kanaꞌan, Girgasi, deng Yebus.
383  GEN 16:1  Itu waktu, Abram su kambali dari Masir, ko su tenga sapulu taon di Kanaꞌan. Dia pung bini, Sarai, balóm dapa ana. Sarai ada pung hamba parampuan orang Masir, nama Hagar. Satu kali, Sarai baꞌomong deng Abram bilang, Bapa! TUHAN su pele beta pung tampa ana. Ada lebe bae bapa pi tidor deng beta pung hamba Hagar, ko biar dia barana kasi beta. Ju Abram iko dia pung bini pung omong. Ais Sarai kasi Hagar ko jadi Abram pung bini muda.
387  GEN 16:5  Ais Sarai omong deng Abram bilang, Beta yang kasi itu hamba ko jadi lu pung bini muda. Ma waktu itu parampuan tau dia bunting, ju dia pandang enteng sang beta. Itu lu pung sala samua! Kasi tenga ko TUHAN putus kotong dua pung parkara. Baru lu tau!
388  GEN 16:6  Ais ju Abram manyao bilang, Bagini! Lu ni, bini tua. Ma dia tu, cuma bini muda sa. Jadi lu yang ada pung kuasa sang dia. Lu mau bekin apa sang dia, dari lu sa! Ais ju Sarai bekin kasar-kasar sang Hagar sampe dia bangun lari.
390  GEN 16:8  Ais dia bilang, We! Hagar, Sarai pung hamba! Akurang ko lu ada di sini? Lu dari mana, deng mau pi mana? Ju Hagar manyao bilang, Beta lari kasi tenga beta pung nyonya.
391  GEN 16:9  Ju TUHAN pung ana bua kokoe sang dia bilang, Bagini! Lebe bae lu pulang pi lu pung nyonya. Dia bekin karmana sang lu, na, tarima sa.
393  GEN 16:11  Sakarang lu ada dudu parú. Sonde lama lai, lu barana satu ana laki-laki. Lu musti kasi nama sang dia, Ismael (yang amper sama ke satu kata laen yang pung arti bilang, Tuhan dengar), tagal TUHAN su dengar lu pung manangis.
394  GEN 16:12  Ma itu ana bésar datang, dia idop jao dari dia pung sodara dong. Tagal dia sama ke kuda liar yang sonde tau dengar parenta. Sapa sa, dia lawan. Deng samua orang lawan bale sang dia.
395  GEN 16:13  Dengar abis bagitu, ju Hagar omong dalam hati bilang, Beta su lia TUHAN, yang ada lia deng jaga sang beta. Ais dia mulai pange sang Tuhan pake nama Tuhan yang paduli sang beta.
396  GEN 16:14  Andia ko orang kasi nama itu mata aer, Beer Lahai Roi, yang dia pung arti, Mata aer dari Dia yang idop, yang paduli sang beta. Dia pung tampa di kampong Kades deng kampong Beret pung teng-tenga. Itu mata aer masi ada sampe sakarang.
399  GEN 17:1  Waktu Abram pung umur 99 taon, TUHAN datang kasi tunju Dia pung diri sang Abram. Ju Dia omong bilang, Beta ni, Tuhan Allah yang Paling Kuasa. Lu musti iko tarús Beta pung mau, deng idop lurus-lurus.
400  GEN 17:2  Beta mau ika janji deng lu, deng bekin lu pung turunan dong balipa-ganda.
402  GEN 17:4  Beta bekin janji deng lu, bagini: nanti lu jadi banya bangsa pung nene-moyang. Tagal itu, lu pung nama bukan Abram lai (yang dia pung arti bapa yang nama takanál), ma Abraham (yang dia pung arti banya bangsa pung nene-moyang).
412  GEN 17:14  Laki-laki mana yang sonde sunat, sonde dapa bagian dalam Beta pung janji, deng sonde maso jadi Beta pung orang.
413  GEN 17:15  Ais itu, Tuhan Allah omong tarús lai bilang, Mulai sakarang ni, lu jang pange lu pung bini, deng nama Sarai lai, ma pange Sara sa.
414  GEN 17:16  Nanti Beta kasi berkat bam-banya sang Sara, ko dia barana kasi lu satu ana laki-laki. Batúl! Nanti Sara jadi banya bangsa pung nene-moyang. Deng nanti Beta angka banya raja dari dia pung turunan.
415  GEN 17:17  Ju Abraham lipa lutut ko tondo sampe di tana. Ma dalam hati dia ada katawa. Dia pikir bilang, Laki-laki kakaluk umur 100 taon ke beta ni, masi dapa ana lai? Deng Sara yang su tua ganggók, umur 90 taon, mana masi bisa barana lai?
416  GEN 17:18  Ju dia kasi tau sang Tuhan bilang, Tuhan. Biar Ismael sa yang dapa beta pung pusaka ju, sonde apa-apa.
417  GEN 17:19  Ma Tuhan Allah manyao bilang, Sonde! Te nanti lu pung bini Sara barana satu ana laki-laki. Lu kasi nama sang dia, Isak. Beta pung janji nanti turun pi sang dia deng dia pung turunan, sampe salamanya.
419  GEN 17:21  Biar bagitu, ma Beta pung janji ni taꞌika deng lu pung ana Isak sa. Nanti taon muka, kira-kira waktu bagini, Sara barana sang dia.
428  GEN 18:3  ais bilang, Bapa-bapa dong! Kalo bisa, na, bapa dong singga tahan di beta pung tenda dolo. Biar cuma minum aer kosong sa, ju bae.
430  GEN 18:5  Nanti beta pi sadia makan kasi bapa dong, ko dapa kuat sadiki, baru bapa dong jalan tarús. Te beta sanáng bisa layani sang bapa dong. Ais ju dong manyao bilang, Neu. Makasi bam-banya. Botong singga.
431  GEN 18:6  Ais Abraham lari pi tenda, deng kasi tau sang Sara bilang, Capát! Ame tarigu yang paling bae satu sak, ko bekin roti.
434  GEN 18:9  Ais dong tanya sang dia bilang, Abraham! Lu pung bini Sara, di mana? Ais dia manyao bilang, Di dalam tenda.
435  GEN 18:10  Ju satu dari dong tiga omong bilang, Kira-kira taon datang, Beta kambali. Itu waktu, lu pung bini Sara su barana ame satu ana laki-laki. Waktu dong omong bagitu, Sara ada dengar dari balakang pintu.
437  GEN 18:12  Dengar dong omong bagitu, ju Sara katawa dalam hati. Ju dia pikir bilang, Aweꞌ! Beta su tua kakaluk bagini, deng beta pung laki su mamalek. Mana ko botong masi kapingin jadi panganten baru, ko cari ana lai?
438  GEN 18:13  Ais TUHAN tanya sang Abraham bilang, Akurang ko Sara katawa? Dia pikir apa yang Beta omong ni, sonde bisa jadi, tagal dia su tua, ko?
439  GEN 18:14  Beta ni, TUHAN! Sonde ada yang Beta sonde bisa bekin! Inga bae-bae, é! Nanti kalo Beta kambali di sini taon datang, Sara su barana ame satu ana laki-laki.
440  GEN 18:15  Dengar bagitu, ju Sara taku. Ais dia manyangkal bilang, Beta sonde katawa, ma! Ma Tuhan manyao bilang, Lu tadi memang katawa, ma.
442  GEN 18:17  Ais TUHAN omong dalam hati bilang, Lebe bae, Beta carita kasi Abraham, kalo Beta mau kasi ancor kota Sodom.
444  GEN 18:19  Beta su pili ame sang dia, ko ajar dia pung ana-ana deng orang laen dong, iko tarús TUHAN pung jalan, ko dong idop lurus deng jujur. Kalo dong bekin bagitu, Beta bekin jadi Beta pung janji deng Abraham.
445  GEN 18:20  Ais TUHAN kasi tau sang Abraham bilang, Bagini! Beta su dengar orang banya dong mangomek soꞌal orang dari kota Sodom deng Gomora. Dong pung jahat, su talalu kalewat.
446  GEN 18:21  Andia ko Beta turun, ko mau pareksa sandiri, samua yang Beta su dengar tu, batúl ko sonde. Kalo sonde, nanti Beta musti dapa tau.
448  GEN 18:23  Abraham pi deka-deka sang Tuhan, ais kokoe bilang, Karmana? Bapa mau kasi ancor orang bae deng orang jahat sama-sama, ko?
450  GEN 18:25  Bapa jang kasi ancor sang dong bagitu! Jang sampe itu orang bae dong ju iko mati, tagal Bapa mau kasi ancor orang jahat dong. Bapa yang jadi Hakim di ini langit deng bumi. Deng Bapa sandiri su tau kalo itu sonde adil.
451  GEN 18:26  TUHAN manyao bilang, Kalo Beta dapa 50 orang bae di kota Sodom, Beta sonde hukum itu kota, tagal dong.
452  GEN 18:27  Ju Abraham omong lai bilang, Bapa, minta ampon, kalo beta bisa omong sadiki lai. Beta ni, cuma manusia bodo yang sonde tau apa-apa.
453  GEN 18:28  Andekata sonde sampe 50 orang bae, ma cuma dapa 45 sa, karmana? Kalo kurang lima orang sa, Bapa masi mau bekin ancor itu kota, ko? Tuhan manyao bilang, Kalo Beta dapa 45 orang bae di situ, na, Beta sonde bekin ancor itu kota.
454  GEN 18:29  Ais Abraham kokoe lai bilang, Kalo cuma dapa 40 orang sa, karmana, Bapa? Ju Dia manyao bilang, Kalo Beta dapa 40, Beta sonde hukum sang dong.
455  GEN 18:30  Abraham kokoe tarús lai bilang, Bapa jang mara, ma andekata cuma 30 orang bae sa, karmana? Dia manyao bilang, Kalo Beta dapa 30 orang, Beta sonde jadi hukum sang dong.
456  GEN 18:31  Ais Abraham tawar lai bilang, Bapa jang mara kalo beta tanya lai sadiki. Kalo cuma dapa 20 orang sa, karmana? Ju Dia manyao lai bilang, Kalo dapa 20 orang, Beta sonde akan kasi ancor itu kota.
457  GEN 18:32  Ju Abraham konci dia pung omong bilang, Bapa! Beta omong satu kali lai, ma jang mara sang beta, ó! Karmana kalo cuma dapa 10 orang bae sa? Ju Dia manyao bilang, Kalo Beta dapa 10 orang bae di situ, Beta sonde kasi ancor itu kota.
460  GEN 19:2  Ais dia omong bilang, Bapa dong! Mari ko singga tahan di beta pung ruma dolo. Biar ko bapa dong cuci kaki, ais tidor di sana. Nanti beso papagi, baru bapa dong jalan tarús. Ma dong manyao bilang, Tarima kasi. Ma sonde usa repot! Biar botong tidor di kota pung tana lapang sa.
463  GEN 19:5  Dong batarea kasar-kasar sang Lot bilang, He, Lot! Itu laki-laki dua tadi di mana? Kasi kaluar sang dong datang, te botong mau nae sang dong!
465  GEN 19:7  Dia omong bilang, Sodara dong! Bosong jang bekin jahat bagitu deng beta pung tamu.
466  GEN 19:8  Bosong coba dengar, é? Beta pung ana nona dua orang. Dong masi parawan. Biar beta kasi dong dua sang bosong. Bosong mau bekin apa sang dong, tarsará sa. Ma bosong jang bekin apa-apa deng beta pung tamu. Te iko kotong pung adat, beta musti jaga babae sang dong.
467  GEN 19:9  Ma itu orang Sodom dong batarea bilang, Lu jang iko campor! Te lu ni, cuma orang manumpang sa di sini! Lu orang luar, jadi lu sonde ada hak ator sang botong. Lebe bae lu iskarobis dari sini. Kalo sonde, botong bekin sang lu lebe barát dari itu dua orang! Ais dong tola buang sang Lot, ju dong rame-rame pi tabrak, ko mau bekin ancor itu pintu.
470  GEN 19:12  Ais ju itu dua tamu omong deng Lot bilang, Lot! TUHAN su tau ini kota pung jahat. Jadi Dia kirim sang botong datang ko mau kasi ancor bekin abis ini kota. Jadi lu masi ada pung kelu laen di ini kota, ko sonde? Kalo ada ana laki-laki, ko parampuan, ko ana mantu, ko sapa sa, na, pi ame bawa sang dong kaluar dari ini kota su!
472  GEN 19:14  Tarús Lot pi katumu dia pung calon ana mantu dua orang, ais dia kasi tau bilang, Dengar bae-bae! Sakarang bosong kaluar capát-capát dari ini kota suda, te TUHAN su mau bekin ancor sang dia! Ma dong kira Lot cuma omong maen gila sa.
473  GEN 19:15  Dia pung beso papagi, ju Tuhan pung ana bua dua orang tu, paksa sang Lot ko dong kaluar capát-capát suda. Dong bilang, Lot! Bangun suda! Hela bawa lu pung bini, deng itu ana parampuan dua-dua, ko bosong lari suda. Kasi tenga ini kota. Jang sampe bosong mati bodo-bodo, deng ancor sama-sama deng ini kota.
475  GEN 19:17  Tarús satu dari itu dua tamu parenta bilang, Lari capát-capát, ko cari salamat suda! Jang lia pi balakang! Jang barenti di lemba! Lari nae tarús pi gunung sana, ko biar bosong jang mati!
476  GEN 19:18  Ma Lot balas bilang, Aduu, pak! Jang bagitu!
478  GEN 19:20  Pak lia dolo. Ada satu kampong kici sonde jao dari sini. Itu kampong sonde ada pung arti apa-apa. Jadi kalo pak mau, na, biar botong pi cari salamat di situ sa.
479  GEN 19:21  Ju dia manyao bilang, Neu! Pi suda! Nanti beta sonde kasi ancor itu kampong.
480  GEN 19:22  Jadi sakarang bosong lari capát suda pi sana! Te beta sonde bisa bekin apa-apa, kalo bosong balóm sampe di sana. Mulai dari itu waktu, orang kasi nama itu kampong Soar, yang dia pung arti kici.
489  GEN 19:31  Satu kali, ana parampuan yang kaka omong deng dia pung adi bilang, Kuliling di sini, sonde ada satu laki-laki yang bisa datang kawin deng kotong. Deng sonde lama lai, bapa tamba tua, deng su sonde bisa dapa ana lai.
490  GEN 19:32  Jadi lebe bae, kotong kasi minum mabo sang bapa. Ais kotong tidor deng dia, ko biar kotong bisa sambung bapa pung turunan.
492  GEN 19:34  Dia pung beso, ju kaka kasi tau dia pung adi bilang, Adi! Tadi malam beta su tidor deng bapa. Ini malam, lu pung bagian. Nanti kotong bekin mabo sang bapa lai, ais adi maso pi tidor deng dia. Deng bagitu, kotong dua sama-sama bisa dapa ana, ko sambung bapa pung turunan.
495  GEN 19:37  Ais ju ana yang kaka, barana ame satu ana laki-laki. Ju dia kasi nama, Moab (yang dia pung bunyi amper sama ke satu kata laen, yang dia pung arti datang dari bapa). Dia yang jadi orang Moab yang ada sakarang, pung nene-moyang.
496  GEN 19:38  Ais ana yang adi, ju barana ame satu ana laki-laki. Dia kasi nama, Ben Ami (yang dia pung arti ana dari beta pung orang). Dia tu, jadi orang Amon yang ada sakarang, pung nene-moyang.
499  GEN 20:3  Satu malam, Tuhan Allah kasi tunju diri sang raja dalam mimpi. Dia omong bilang, Lu su mau mati, andia ni! Te lu ada ame orang pung bini na.
500  GEN 20:4  Ma Abimelek manyao bilang, Tuhan! Beta balóm sonto itu parampuan. Deng beta ju sonde sala. Abraham sandiri yang bilang, itu parampuan, dia pung adi! Deng itu parampuan ju mangaku bagitu. Andia ko beta suru pi ame sang dia deng hati barisi. Jadi Tuhan jang kasi sala sang beta!
502  GEN 20:6  Ju Tuhan manyao bilang, Memang Beta tau lu pung hati barisi. Deng Beta yang tahan, ko lu jang sonto itu parampuan. Deng bagitu, lu ju sonde bekin sala sang Beta.
503  GEN 20:7  Sakarang lu kirim pulang itu parampuan pi dia pung laki. Dia tu, Beta pung jubir. Jadi minta sang dia ko sambayang kasi sang lu, ko biar lu jang mati. Ma kalo lu sonde kasi kambali itu parampuan, lu inga bae-bae! Te lu deng lu pung orang samua nanti mati, andia tu.
505  GEN 20:9  Ais raja pange sang Abraham, ju dia tanya bilang, Beta ada bekin sala apa sang lu, sampe lu bekin calaka sang beta deng beta pung rakyat dong bagini? Lu sonde bole bekin hal yang tar bae bagini.
506  GEN 20:10  Lu pikir apa, sampe lu bekin bagini?
507  GEN 20:11  Ju Abraham manyao bilang, Bapa raja! Beta pikir bosong samua orang yang sonde kanál sang Tuhan Allah. Jadi tantu ada yang mau bunu sang beta, ko biar bisa ame beta pung bini.
509  GEN 20:13  Jadi waktu Tuhan Allah suru botong pi maranto, beta kasi tau beta pung bini bilang, Kalo kotong pi mana-mana, ais ada orang tanya kotong dua pung hubungan, deng kalo lu sayang sang beta, na, manyao bilang, botong dua bakaka-adi.
510  GEN 20:14  Ais ju raja Abimelek kasi pulang sang Sara. Ju dia omong deng Sara bilang, Sakarang beta bayar kasi lu pung kaka saribu doi perak, ko jadi bukti bilang, beta sonde bekin sala apa-apa deng lu. Biar samua orang tau bagitu! Ais raja omong deng Abraham bilang, Abraham! Beta pung negrí ni, tabuka buat lu. Lu mau pi tenga di mana sa, bole. Ais dia ju kasi sang Abraham, sapi deng kambing-domba. Dia ju kasi hamba laki-laki deng parampuan.
515  GEN 21:1  Ais itu, ju TUHAN kasi berkat sang Sara, iko Dia pung janji. Abraham su tua, deng Sara su dudu parú. Waktu dia mau barana tu, Abraham pung umur su 100 taon. Ais pas dia pung waktu, ju dia barana ana laki-laki satu. Ju Abraham kasi nama itu ana, Isak (yang dia pung arti dia katawa). Sara ju omong bilang, Tuhan Allah bekin beta katawa, tagal sakarang beta sanáng. Orang dong pikir, sonde mungkin beta dapa ana di hari tua bagini. Padahal, biar beta pung laki su tua kakaluk, ma beta masi barana kasi sang dia. Jadi sakarang, sapa sa yang dengar ini hal, dong ju iko katawa sama-sama deng beta. Waktu Isak umur dalapan hari, Abraham sunat sang dia, iko Tuhan Allah pung parenta.
523  GEN 21:9  Satu kali, Sara lia Abraham pung bini muda, Hagar pung ana Ismael, ada maen baganggu deng Isak. Lia bagitu, ju Sara baꞌomong deng dia pung laki bilang, Usir itu budak dari Masir deng dia pung ana suda! Te beta sonde mau itu ana budak tarima pusaka apa-apa. Cuma beta pung ana Isak sa, yang musti dapa samua.
526  GEN 21:12  Ma Tuhan Allah omong deng Abraham bilang, Bram! Lu jang pikir itu bini muda deng dia pung ana. Iko Sara pung mau sa, tagal nanti lu dapa turunan yang Beta su janji tu, lewat Isak.
527  GEN 21:13  Ma Beta ju kasi berkat sang lu pung bini muda pung ana, tagal dia ju lu pung ana sandiri. Nanti dia pung turunan ju jadi satu bangsa.
530  GEN 21:16  Ju dia pikir dalam hati bilang, Beta sonde bisa tahan lai, lia ini ana pung mati. Ais dia ondor ko dudu kira-kira 50 meter dari itu ana. Ju dia manangis makarereu.
531  GEN 21:17  Tuhan Allah ju dengar Ismael pung suara manangis, ais Dia pung ana bua dari sorga pange sang Hagar bilang, Hagar! Akurang ko lu susa bagini? Jang taku, te Tuhan su dengar itu ana pung manangis.
532  GEN 21:18  Sakarang lu bangun ko pi lia itu ana. Kasi kuat dia pung hati, te nanti Beta mau bekin dia pung turunan jadi satu bangsa yang hebat.
536  GEN 21:22  Itu waktu, raja Abimelek deng dia pung panglima paráng, nama Fikol, datang katumu sang Abraham. Raja omong bilang, Abraham! Botong su tau bilang, Tuhan Allah ada sama-sama deng lu. Andia ko, lu bekin apa sa, samua jadi.
537  GEN 21:23  Jadi sakarang beta minta lu angka sumpa di Tuhan Allah pung muka bilang, lu sonde akan putar-balek sang beta deng beta pung ana-cucu dong. Sama ke beta su kasi tunju hati bae deng lu, na, lu ju musti kasi tunju hati bae sang beta deng ini negrí.
538  GEN 21:24  Ju Abraham manyao bilang, Neu! Beta sumpa.
539  GEN 21:25  Ma ais itu, ju Abraham lapor sang raja bilang, Bapa raja pung orang dong ada rampas ame beta pung parigi satu.
540  GEN 21:26  Dengar bagitu, ju raja manyao bilang, Waa! Beta baru dengar ini hal. Akurang ko bapa sonde lapor dari dolu? Beta sonde tau sapa yang bekin.
543  GEN 21:29  Ju raja tanya sang dia bilang, Akurang ko lu bekin bagitu?
544  GEN 21:30  Tarús Abraham kasi tau bilang, Bapa raja tarima ini domba ténak tuju ekor ko jadi tanda bilang, bapa raja mangaku, beta yang gali ini parigi.
545  GEN 21:31  Tagal dong dua su angka sumpa di situ, ju dong kasi nama itu tampa, Beer Syeba. Dia pung arti bilang, Parigi Sumpa.
549  GEN 22:1  Sonde lama lai, ju Tuhan uji sang Abraham, ko mau lia dia dengar sang Tuhan, ko sonde. Ais Tuhan pange sang dia bilang, Abraham! Ju dia manyao bilang, Ia, Tuhan.
550  GEN 22:2  Ais Tuhan Allah suru sang dia bilang, Dengar bae-bae! Ame lu pung ana satu biji yang lu paling sayang. Bawa sang dia pi tana Moria, ko lu bekin sang dia jadi korban bakar kasi Beta. Sampe di sana, baru Beta kasi tunju sang lu dia pung tampa di satu gunung.
553  GEN 22:5  Ais dia kasi tau sang itu dua hamba bilang, Bosong dua tenga tahan di sini deng ini keledai, é! Beta deng be pung ana mau pi atas sana, ko mau sémba sang Tuhan. Abis, baru botong kambali datang sini lai.
555  GEN 22:7  ju Isak pange sang dia pung bapa bilang, Papa! Ais Abraham manyao bilang, Kanapa, Isak? Tarús Isak tanya bilang, Papa. Kotong mau bakar korban. Di sini su ada dia pung kayu, deng dia pung api. Ma domba ana yang kotong pake jadi korban ada di mana?
556  GEN 22:8  Ais Abraham manyao bilang, Ana, é! Nanti Tuhan Allah sandiri yang kasi Dia pung domba ana ko pake jadi korban. Ju dong dua jalan nae tarús.
559  GEN 22:11  Ma takuju sa, TUHAN pung ana bua batarea dari langit bilang, We! Bram! Tunggu dolo! Ju dia manyao bilang, Ada apa, Tuhan?
560  GEN 22:12  Tarús itu suara bilang, Lu jang bunu itu ana! Jang bekin apa-apa sang dia! Sakarang Beta su tau bilang, lu batúl-batúl iko Tuhan pung mau, tagal lu su siap kasi sang Tuhan lu pung ana satu biji tu, ko jadi korban.
562  GEN 22:14  Jadi Abraham kasi nama itu tampa, Tuhan nanti sadia kasi apa yang parlú. Andia ko sampe sakarang ju orang omong bilang, Di atas TUHAN pung gunung tu, nanti Dia sadia kasi apa yang parlú.
564  GEN 22:16  TUHAN sandiri bilang, Beta sumpa pake Beta pung nama sandiri, bagini: lu su siap kasi sang Beta lu pung ana satu biji ko jadi korban. Andia ko
566  GEN 22:18  Dari lu pung turunan, nanti samua suku-bangsa di dunya dapa berkat, tagal lu su iko Beta pung parenta.
576  GEN 23:4  Beta ni cuma manumpang di bosong pung teng-tenga. Beta sonde ada pung tana ko kubur beta pung bini. Jadi kalo bosong mau, na, kasi beta béli ame bosong pung tana sapoꞌong, ko biar beta kubur sang dia di situ.
578  GEN 23:6  Bagini, bapa! Bagini lama, botong su pandang sang bapa, sama ke orang tua satu yang botong hormat batúl. Jadi bapa pili sa, tana mana yang paling bae, yang cocok deng bapa pung mau. Botong tarima bae sa, sonde ada yang tolak.
580  GEN 23:8  Ais dia bilang, Kalo bosong tarima beta pung omong tadi, na, beta minta tolong bosong ko omong deng bapatua Sohar pung ana laki-laki, Efron.
581  GEN 23:9  Minta, kalo bisa na, dia jual kasi beta dia pung goa, nama Makpela, yang ada di dia pung kabón pung pinggir. Dia minta harga barapa sa, beta bayar. Beta mau bayar putus dia pung harga di bosong samua pung muka, ko biar itu tana jadi beta pung hak milik. Beta mau bekin sang dia jadi botong pung tampa kubur.
583  GEN 23:11  Jang bagitu, bapa! Bagini sa. Beta kasi sa itu kabón deng dia pung goa Makpela sang bapa. Bapa kubur sa bapa pung bini di situ. Beta sarakan itu tana sang bapa di muka beta pung orang dong. Biar ko dong samua jadi saksi!
585  GEN 23:13  Ju dia omong deng Efron bilang, Bagitu ju bae, ma bosong samua dengar sang beta dolo. Beta mau béli putus itu tana, ko biar beta kubur beta pung orang dong di situ.
586  GEN 23:14  Ais ju Efron manyao bilang, Itu tana pung harga cuma ampa ratus doi perak sa. Buat apa kotong dua batawar pi-datang deng doi sadiki ana tu? Bapa pi ko kubur bapa pung bini di situ suda.