44 | GEN 2:13 | Itu kali pung cabang kadua, nama Gihon. Itu cabang bataputar kuliling tana Kus. |
237 | GEN 10:2 | Yafet pung turunan, andia, Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesek deng Tiras. Satu-satu deng dong pung bahasa, dong pung suku, deng dong pung tana sandiri. Gomer pung turunan, andia, Askenas, Rifat deng Togarma. Yawan pung turunan, andia, Elisa, Tarsis, orang-orang Kitim, deng Dodanim yang tenga di pinggir-pinggir pante. |
251 | GEN 10:16 | Yebusi, Amori, Girgasi, |
254 | GEN 10:19 | sampe dong pung batas-batas tana mulai dari Sidon tarús pi Gerar, sampe di Gasa. Dari situ pi Sodom, Gomora, Adma, deng Seboim, sampe di Lasa. |
258 | GEN 10:23 | Aram pung turunan, andia, orang-orang Us, Hul, Geter deng Mas. |
329 | GEN 13:10 | Ais Lot lia-lia kuliling. Ju dia dapa lia kali Yarden pung lemba yang limpa deng aer, sampe di kampong Soar. Itu tampa pung subur sama ke TUHAN pung kabón, deng sama ke tana Masir. (Itu waktu, TUHAN balóm kasi ancor kota Sodom deng Gomora. Jadi itu tana masi bae.) |
338 | GEN 14:1 | Itu waktu, ada ampa raja bakumpul. Andia: Amrafel, raja negrí Sinear. Ariok, raja negrí Elasar. Kedarlaomer, raja negrí Elam. Deng Tideal, raja negrí Goyim. |
339 | GEN 14:2 | Itu waktu, ju ada lima raja laen yang bakumpul. Andia: Bera, raja negrí Sodom. Birsa, raja negrí Gomora. Sinab, raja negrí Adema. Semeber, raja negrí Seboim. Deng raja negrí Bela (andia negrí Soar). Ais, itu ampa raja dong baparáng lawan itu lima raja laen dong. |
347 | GEN 14:10 | Di itu lemba, ada banya kolam ter. Waktu dong baparáng tu, raja Sodom, raja Gomora deng dong pung tantara, bangun lari. Dong saparu jato maso dalam kolam ter. Deng saparu lari pi gunung. |
348 | GEN 14:11 | Jadi itu ampa raja yang manáng tu, pi rampas ame samua barang deng makanan dari Sodom deng Gomora. Ais ju dong mulai pulang. |
382 | GEN 15:21 | Amori, Kanaꞌan, Girgasi, deng Yebus.” |
445 | GEN 18:20 | Ais TUHAN kasi tau sang Abraham bilang, “Bagini! Beta su dengar orang banya dong mangomek soꞌal orang dari kota Sodom deng Gomora. Dong pung jahat, su talalu kalewat. |
482 | GEN 19:24 | Takuju sa, TUHAN poꞌa api deng balerang tabakar dari langit turun pi Sodom deng Gomora. |
486 | GEN 19:28 | Ju dia lia turun pi Sodom deng Gomora, deng itu lemba samua. Dia lia, te di mana-mana asap kabuak-kabuak nae pi langit. Deng api makan bekin abis samua. |
497 | GEN 20:1 | Ais itu, Abraham pinda dari Mamre, pi tana Negeb yang di sablá salatan, deng dia tenga di kampong Kades deng kampong Syur pung teng-tenga. Ma sonde lama, ju dia pinda lai pi kampong Gerar. |
498 | GEN 20:2 | Ju dia kasi tau orang-orang di sana bilang, Sara tu, dia pung adi. Andia ko Abimelek, raja Gerar, suru dia pung orang-orang dong pi minta sang Sara, ais bawa sang dia pi raja pung ruma jabatan. |
572 | GEN 22:24 | Ma Nahor ju dapa tamba ana-ana dari dia pung bini piara, nama Reuma. Dia barana sang Teba, Gaham, Tahas, deng Maaka. |
694 | GEN 26:1 | Satu kali, ada musim lapar yang hebat di itu negrí, sama ke musim lapar waktu Abraham masi idop. Jadi Isak pi minta isin sang Abimelek, orang Filistin pung raja, ko dia bisa tenga di Gerar. |
699 | GEN 26:6 | Jadi Isak tenga tahan di Gerar. |
710 | GEN 26:17 | Ais itu, Isak ondor dari situ, ko pi tenga kambali di lemba Gerar. |
712 | GEN 26:19 | Waktu Isak pung hamba dong gali parigi di lemba Gerar, ju dong gali kaná mata aer ko maspurak kaluar. |
713 | GEN 26:20 | Ma gambala Gerar dong bakanjar deng Isak pung gambala dong, tagal itu aer. Dong bilang, “Ini botong pung aer!” Andia ko Isak kasi nama itu parigi, Esek, yang dia pung arti ‘bakanjar’. |
719 | GEN 26:26 | Itu waktu, raja Abimelek datang dari Gerar. Dia sama-sama deng dia pung tamán Ahusat, deng dia pung panglima paráng, Fikol, datang katumu sang Isak. |
842 | GEN 30:11 | Ju Lea omong bilang, “Beta pung nasib, su bae.” Deng dia kasi nama itu ana, Gad (yang pung arti ‘nasib bae’). |
895 | GEN 31:21 | Dia angka bawa dia pung harta dong samua, ais dong jalan buru-buru lewat kali Efrat, ju dong mangada pi gunung Gilead. |
897 | GEN 31:23 | Ais Laban kumpul dia pung orang dong, ko pi buru sang dia pung ana mantu. Dong buru sampe tuju hari, baru dapa sang dong di gunung-gunung Gilead. |
899 | GEN 31:25 | Itu malam, Yakob su pasang tenda di gunung Gilead. Ais Laban dong ju pasang dong pung tenda sonde jao dari situ. |
906 | GEN 31:32 | Ma Yakob sonde tau bilang, dia pung bini Rahel yang curi ame itu patong dong. Jadi dia bilang, “Toꞌo! Soꞌal patong tu, cari sa! Kalo dapa di sapa, na, hukum bekin mati sang dia. Galeda samua sa! Kalo dapa toꞌo pung barang pusaka laen, na, ame pulang. Biar ini orang dong samua jadi saksi.” |
921 | GEN 31:47 | Ais Laban kasi nama itu batu batimbun, Yegar Sahaduta. Ma Yakob kasi nama, Galeed. |
922 | GEN 31:48 | Ais Laban bilang, “Ini batu batimbun ni, jadi saksi kasi kotong dua.” Andia ko itu tampa nama, Galeed. |
1038 | GEN 35:26 | Ais Lea pung hamba Silpa pung ana-ana, andia: Gad deng Aser. Barana ame itu ana-ana dong di Padan Aram. |
1051 | GEN 36:10 | Esau pung bini Ada, barana satu ana laki-laki, nama Elifas. Elifas pung ana laki-laki ada lima orang. Andia, Teman, Omar, Sefo, Gatam deng Kenas. Elifas pung bini piara, nama Timna. Dia barana satu ana laki-laki, nama Amalek. Esau pung bini Basmat, barana satu ana laki-laki, nama Rehuel. Rehuel dapa ana laki-laki ampa. Andia Nahat, Sera, Syama, deng Misa. |
1056 | GEN 36:15 | Esau pung ana-cucu dong tapica-pica jadi banya suku. Satu-satu deng dong pung kapala suku. Esau pung ana sulung Elifas pung ana dong, jadi kapala suku Teman, kapala suku Omar, kapala suku Sefo, kapala suku Kenas, kapala suku Kora, kapala suku Gatam, deng kapala suku Amalek. Dong samua tu, Esau deng dia pung bini Ada pung turunan. |
1109 | GEN 37:25 | Ais ju dong kambali ko pi makan. Dong masi makan, ju takuju dong dapa lia satu rombongan datang. Itu rombongan pung onta dong ada mua bawa barang dagang, sama ke dara kayu wangi, bumbu-bumbu, deng obat macam-macam. Tau-tau te itu rombongan orang Ismael yang datang dari kampong Gilead mau pi jao sakali di negrí Masir. |
1369 | GEN 45:10 | Nanti papa bole tenga di daꞌera Gosen deka deng dia. Itu tampa bae deng luas. Jadi papa bisa piara papa pung kambing-domba deng sapi dong samua. Ais dia ju minta ko papa datang deng ana-upu, isi ruma, deng dong pung pusaka samua ko tenga tarús di sana. |
1370 | GEN 45:11 | Kalo papa di Gosen, na, dia bisa jaga papa di sana. Te musim lapar masi lima taon lai. Jadi dia nanti ator ko papa, kelu dong, deng papa pung binatang samua sonde kurang satu apa ju.’ ” |
1398 | GEN 46:11 | Lewi deng dia pung ana-ana. Andia: Gerson, Kehat, deng Merari. |
1403 | GEN 46:16 | Tarús, ada dia pung ana-ana dari bini laen. Andia, Gad, deng dia pung ana-ana: Sifion, Hagi, Suni, Esbon, Eri, Arodi, deng Areli. |
1408 | GEN 46:21 | Benyamin ju iko pi Masir deng dia pung ana-ana. Andia: Bela, Beker, Asibel, Gera, Naaman, Ehi, Ros, Mupim, Hupim, deng Ared. |
1411 | GEN 46:24 | Naftali deng dia pung ana-ana. Andia: Yasel, Guni, Yeser deng Silem. |
1415 | GEN 46:28 | Waktu dong su amper deka Masir, Yakob suru dia pung ana Yahuda jalan lebe dolo, ko pi pange sang Yusuf datang katumu deng dia pung papa di Gosen. Waktu dong su sampe di Gosen, |
1421 | GEN 46:34 | na, bosong manyao suda sang dia bilang, bosong samua ni, tukang piara binatang dari kici-kici, sama ke bosong pung nene-moyang dong. Deng bagitu, nanti dia suru bosong tenga di daꞌera Gosen.” Yusuf kasi tau bagitu, tagal orang Masir dong rasa noju kalo dong tenga bakumpul deng gambala dong. |
1422 | GEN 47:1 | Ais ju Yusuf deng dia pung sodara lima orang pi mangada sang raja. Yusuf kasi kanál bilang, “Tuan raja! Beta pung papa deng beta pung kaka-adi dong su datang dari Kanaꞌan. Dong datang deng dong pung kambing-domba, dong pung sapi deng dong pung barang-barang samua. Sakarang dong samua su ada di daꞌera Gosen.” |
1425 | GEN 47:4 | Sakarang ni, di tana Kanaꞌan ada musim karíng yang hebat sakali sampe sonde ada makanan deng rumput lai. Andia ko botong datang di ini negrí ko tenga tahan. Botong ju ada bawa botong pung binatang dong. Naa, sakarang botong minta isin sang papa raja, ko botong tenga di daꞌera Gosen, ko piara botong pung binatang dong di situ.” |
1427 | GEN 47:6 | Jadi dong bole bekin ini negrí sama ke dong pung negrí sandiri. Yang beta tau, daꞌera Gosen tu, daꞌera yang paling bae di ini negrí. Jadi lebe bae dong tenga di situ sa. Deng kalo dari dong ada yang tau urus binatang deng bae, biar ko dong ju urus beta pung di situ.” |
1432 | GEN 47:11 | Ais Yusuf iko raja pung omong, tarús dia tunju tampa kasi sang dong di daꞌera Gosen. Itu tampa talalu bagus. (Nanti dong kasi nama itu tampa ‘Rameses’.) Ais ju Yusuf pung papa deng dia pung kaka-adi dong tenga tarús di situ. |
1448 | GEN 47:27 | Mulai itu waktu, ju orang Israꞌel dong tenga tarús di Masir di daꞌera Gosen. Dong jadi orang kaya, deng dong pung turunan ju tamba banya. |
1493 | GEN 49:19 | Gad! Lu pung nama pung bunyi amper sama ke ‘saráng’. Nanti gerombolan parampok dong saráng sang lu, ma lu bale saráng kasi kala sang dong. |
1500 | GEN 49:26 | Gunung dong sonde ilang buang. Deng beta pung berkat kasi sang lu ni, lebe banya dari gunung dong samua! Biar berkat samua ni, tapoꞌa pi sang lu, tagal lu yang paling lebe dari lu pung kaka-adi dong samua. |
1515 | GEN 50:8 | Yusuf pung kaka-adi, deng dong pung orang karjá samua ju iko pi kubur sang Yakob. Yang tenga di Gosen, cuma dong pung bini deng ana kici dong, deng dong pung binatang. |
23260 | MAT 2:22 | Ma waktu dia dapa dengar bilang, raja Herodes pung ana Arkalaus sakarang ada pegang parenta di propinsi Yudea, ju dia taku pulang pi situ. Ais Tuhan Allah parenta sang dia dalam satu mimpi lai bilang, “Yusuf, lu jang tenga di Yudea.” Andia ko dia pi tenga di propinsi Galilea, |
23274 | MAT 3:13 | Itu waktu, Yesus turun datang dari Galilea pi kali Yarden. Dia datang minta Yohanis sarani sang Dia, |
23290 | MAT 4:12 | Itu waktu, raja Herodes kasi maso Yohanis Tukang Sarani dalam bui. Waktu Yesus dapa dengar bagitu, ju Dia pulang pi Galilea. |
23291 | MAT 4:13 | Dia pi Dia pung kampong Nasaret, ais Dia jalan tarús ko pi tenga di kampong Kapernaum. Itu kampong ada di dano Galilea pung pinggir, di Sebulon deng Naftali pung tana. |
23293 | MAT 4:15 | “Di Sebulon pung tana, deng Naftali pung tana, yang deka di dano Galilea, di kali Yarden pung sablá, orang yang bukan orang Yahudi ada tenga di situ ju. |
23296 | MAT 4:18 | Satu hari, Yesus ada jalan iko dano Galilea pung pinggir. Dia nae katumu dua orang adi-kaka. Yang satu nama Simon, ma orang biasa pange sang dia, Petrus. Deng dia pung adi nama Anderias. Dong ada jala ikan di dano, tagal dong dua tu, nalayan. |
23301 | MAT 4:23 | Ais itu, Yesus dong bajalan kuliling propinsi Galilea, ko Dia ajar di orang Yahudi pung ruma sambayang dong. Dia ajar soꞌal Tuhan Allah pung Kabar Bae, deng kasi tau cara karmana ko orang bisa iko Tuhan Allah pung parenta. Dia ju bekin bae samua orang dari dong pung panyaki macam-macam. |
23303 | MAT 4:25 | Itu waktu, orang bam-banya datang iko sang Dia. Dong datang dari propinsi Galilea, deng dari daꞌera Sapulu Kota, yang dong subu bilang, Dekapolis. Ada laen lai yang datang dari kota Yerusalem, dari propinsi Yudea, deng dari kali Yarden pung sablá. |
23433 | MAT 8:19 | Ju ada satu guru agama datang omong bilang, “Bapa Guru! Bapa pi mana sa, na, beta mau iko tarús deng Bapa!” |
23438 | MAT 8:24 | Waktu dong ada balayar pi dano pung sablá, ju Dia tidor. Sonde lama ju, angin ribut datang. Galombang puku pi-datang, ju aer maso pi dalam parahu. |
23442 | MAT 8:28 | Sonde lama lai, ju dong sampe di dano pung sablá, di orang Gadara pung daꞌera. Di situ ada dua orang takaná setan yang tenga di goa batu tampa orang mati. Dong tu, jahat mau mati, sampe sonde ada satu orang ju yang barani jalan iko situ. Dong lia Yesus datang ju, |
23501 | MAT 10:15 | Nanti kalo Tuhan Allah kasi jato hukum sang manusia di ini dunya, tantu Dia kasi jato hukum yang barát sang itu orang Sodom deng Gomora yang dolu paling jahat. Ma inga! Te nanti Dia kasi jato hukum yang lebe barát lai kasi orang yang sonde mau tarima sang bosong!” |
23596 | MAT 12:38 | Dengar Yesus pung omong bagitu, ada barapa guru agama deng orang Farisi yang minta sang Dia bilang, “Bapa Guru! Botong kapingin lia Pak bekin tanda heran, ko jadi bukti bilang, Pak pung kuasa tu batúl-batúl dari Tuhan Allah.” |
23609 | MAT 13:1 | Itu hari ju Yesus kaluar dari itu ruma, ko pi dudu di dano Galilea pung pinggir. |
23667 | MAT 14:1 | Itu waktu, raja Herodes pegang parenta di propinsi Galilea. Dia ju dengar kabar macam-macam soꞌal Yesus. |
23700 | MAT 14:34 | Waktu dong sampe di dano pung sablá ju, dong turun di kampong Genesaret pung pante. |
23731 | MAT 15:29 | Ais itu, Yesus deng Dia pung ana bua dong kasi tenga itu tampa, ju dong jalan iko-iko dano Galilea pung pinggir. Tarús dong nae satu gunung, ais Yesus dudu ko mangajar sang dong. |
23791 | MAT 17:22 | Ais satu kali, Yesus deng Dia pung ana bua ada bakumpul di propinsi Galilea. Dia kasi tau sang dong bilang, “Sonde lama lai, te dong mau jual sang Beta pi orang laen. |
23793 | MAT 17:24 | Waktu Yesus deng Dia pung ana bua dong datang di kampong Kapernaum, ju tukang tagi bea dong, datang sang Petrus ko tanya bilang, “Bosong pung Guru bayar Ruma Sambayang Pusat pung pajak, ko sonde?” |
23832 | MAT 19:1 | Yesus ajar abis itu samua, ju Dia jalan kasi tenga Galilea ko pi propinsi Yudea di kali Yarden pung sablá sana. |
23847 | MAT 19:16 | Ais satu kali, ada orang datang tanya sang Yesus bilang, “Bapa Guru! Beta musti bekin hal bae yang karmana, ko biar beta tau parsís bilang, beta bisa maso sorga? Te beta mau idop tarús sama-sama deng Tuhan Allah.” |
23906 | MAT 21:11 | Orang banya manyao bilang, “Dia ni, Tuhan Allah pung jubir. Dia pung nama Yesus, orang Nasaret, dari propinsi Galilea.” |
23957 | MAT 22:16 | Ais dong suru dong pung ana bua sama-sama deng orang dari Herodes pung partei politik, ko pi basoꞌal deng Yesus. Dong angka-angka nae sang Dia bilang, “Bapa Guru! Botong tau Bapa pung hati lurus. Bapa sonde tau putar-balek deng sonde pili muka. Bapa salalu ajar Tuhan Allah pung Kata-kata deng batúl. |
23965 | MAT 22:24 | “Bapa Guru! Baꞌi Musa su tulis kasi tenga sang kotong ini adat bilang: kalo ada satu laki-laki mati kasi tenga dia pung bini, ma sonde ada ana, na, itu laki-laki pung adi musti kawin ame itu janda, ko biar kasi turunan sang dia pung kaka yang su mati tu. |
23977 | MAT 22:36 | “Bapa Guru! Beta mau tanya bagini: kotong pung adat pung atoran, deng agama pung parenta dong, talalu banya. Dari samua parenta yang datang dari baꞌi Musa tu, yang mana yang paling pantíng?” |
23995 | MAT 23:8 | Ma bosong jang iko dong pung cara tu! Orang sonde bole pange sang bosong bilang, ‘bapa guru’, tagal bosong pung Guru cuma satu sa. Deng bosong samua ni, basodara. |
24141 | MAT 26:18 | Ais Dia manyao bilang, “Bosong maso kota, nanti bosong katumu deng satu bapa. Kasi tau sang dia bilang bagini, ‘Bu, é! Bapa Guru rasa su sonde lama lai Dia su mati. Ais Dia ada minta tampa di bu pung ruma, ko Dia pake bekin pesta Paska deng Dia pung ana bua dong.’ ” |
24155 | MAT 26:32 | Beta memang mati. Ma nanti kalo Beta su idop kambali, Beta pi tunggu bosong di propinsi Galilea sana.” |
24159 | MAT 26:36 | Ais Yesus dong jalan tarús pi gunung Saitun, sampe di satu kabón, nama Getsemani. Di situ Dia kasi tau sang Dia pung ana bua dong bilang, “Bosong dudu tahan di sini doo, te Beta mau pi sambayang di sana.” |
24164 | MAT 26:41 | Goso bekin taráng bosong pung mata dolo. Ais bangun ko bajaga deng Beta! Te bosong pung hati memang mau bekin yang bae, cuma bosong pung badan sonde kuat. Jadi lebe bae bosong sambayang, ko kalo kaná cobaꞌan, bosong bisa batahan.” |
24172 | MAT 26:49 | Waktu dong sampe di Yesus, ju Yudas langsung pi di Dia pung muka, ko bilang, “Saloom, Bapa Guru!” Ju Yudas paló-ciom sang Dia. |
24196 | MAT 26:73 | Sonde lama lai, orang laen dong yang ada di situ omong lai sang dia bilang, “Heh! Lu jang putar-balek lai bilang, lu sonde sama-sama deng itu orang! Te botong dengar lu pung balogat tu, parsís sama ke orang Galilea!” |
24216 | MAT 27:18 | (Gubernor omong bagitu, te dia su tau kapala agama Yahudi pung bos-bos ame bawa sang Yesus kasi sang dia, tagal dong ada camburu deng jengkel mati sang Yesus.) |
24217 | MAT 27:19 | Waktu gubernor masi pareksa itu parkara, ju dia pung maitua kirim pasán kasi sang dia bilang, “Bapa, é! Ati-ati, ó, te Yesus ni Orang yang sonde ada pung sala apa-apa. Gara-gara Dia, andia ko tadi malam beta mimpi sonde bae. Sampe sakarang ju beta masi rasa tar enak sakali.” |
24231 | MAT 27:33 | Ais dong sampe di satu tampa, nama Golgota. (Dalam bahasa Aram, dia pung arti bilang, “Tampa tulang kapala.”) |
24235 | MAT 27:37 | Dong ju tulis di satu papan bilang, “INI YESUS, ORANG YAHUDI PUNG RAJA” Tarús dong paku itu papan di Dia pung atas kapala, ko kasi tau alasan kanapa ko dong hukum mati sang Dia. |
24252 | MAT 27:54 | Di Golgota, ada komandán deng dia pung ana bua yang jaga Yesus di kayu palang. Waktu dong lia bumi tagoyang, deng samua hal yang su jadi tu, ju dong taku mau mati. Dong baꞌomong bilang, “Awii! Ini Orang ni, memang batúl-batúl Tuhan Allah pung Ana!” |
24253 | MAT 27:55 | Di situ ju ada mama barapa orang, yang iko lia Dia pung mati dari jao. Dong su iko sang Dia dari Galilea, te dong yang layani sang Dia dari dolu. |
24257 | MAT 27:59 | Tarús Yusuf pi Golgota. Ju dia kasi turun Yesus pung mayat dari kayu palang tu. Ju dia bungkus bae-bae itu mayat deng kaen baru yang mahal. |
24271 | MAT 28:7 | Naa, sakarang bosong pulang capát-capát su! Pi kasi tau sang Dia pung ana bua dong bilang, Yesus su idop kambali. Dia su jalan lebe dolo pi Galilea. Dong musti pi katumu deng Dia di sana, sama ke dolu Dia su janji memang sang dong. Parcaya sa. Pulang su ko kasi tau apa yang beta omong ni!” |
24274 | MAT 28:10 | Ju Dia omong bilang, “Jang taku, é! Pi kasi tau Beta pung ana bua dong, ko dong pi tunggu sang Beta di Galilea.” |
24280 | MAT 28:16 | Dengar abis itu mama-mama dong pung laporan, ju Yesus pung ana bua sablás orang tu, pi propinsi Galilea ko katumu deng Dia di satu gunung, iko Dia pung janji. |
24293 | MRK 1:9 | Itu waktu, Yesus datang dari kampong Nasaret di propinsi Galilea ko katumu sang Yohanis. Ju Yohanis sarani sang Dia di kali Yarden. |
24298 | MRK 1:14 | Tempo hari, dong kasi maso sang Yohanis Tukang Sarani pi dalam bui abis, ju Yesus pi propinsi Galilea, ko kasi tau Tuhan Allah pung Kabar Bae di sana. |
24300 | MRK 1:16 | Satu hari, Yesus jalan iko dano Galilea pung pinggir. Dia dapa lia satu orang, nama Simon, deng dia pung adi, nama Anderias. Dong dua ada jala ikan. Itu dong pung karjá hari-hari. |
24312 | MRK 1:28 | Ju orang dong mulai bacarita kuliling dari mulu pi mulu, tasiar sampe di samua kampong di propinsi Galilea. |
24323 | MRK 1:39 | Ais ju Dia jalan kuliling itu propinsi Galilea, ko kasi tau Kabar Bae dari Allah di dong pung ruma-ruma sambayang. Deng Dia ju usir kasi kaluar setan dari orang dong. |