2 | GEN 1:2 | Itu waktu, bumi balóm jadi, deng samua masi harba-biruk. Yang ada, aer. Deng galáp gulita tutu ame sang dia. Tuhan pung Roh ada bajalan di atas itu aer. |
3 | GEN 1:3 | Ais Tuhan Allah omong bilang, “Musti ada taráng.” Omong abis bagitu ju, taráng ada. |
4 | GEN 1:4 | Lia itu taráng, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae. Ais Dia kasi pisa itu taráng dari galáp, ko satu-satu ada pung waktu sandiri. |
5 | GEN 1:5 | Dia kasi nama taráng tu, ‘siang’, deng galáp tu, ‘malam’. Itu hari partama. |
10 | GEN 1:10 | Ais tana karíng tu, Dia kasi nama ‘darat’; deng aer yang takumpul tu, Dia kasi nama ‘laut’. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae. |
12 | GEN 1:12 | Di darat, tanaman dong kasi kaluar dong pung hasil iko satu-satu pung macam. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae. |
14 | GEN 1:14 | Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Di bagian atas tu, musti ada macam-macam barang taráng ko bekin taráng ini bumi. Musti ada yang kasi taráng waktu siang, deng musti ada laen yang kasi taráng waktu malam. Dong samua jadi tanda ko biar bisa itong hari, taon, deng musim.” Omong abis bagitu ju, samua barang taráng ada. |
16 | GEN 1:16 | Dia bekin dua macam barang taráng yang bésar. Yang lebe bésar, kasi taráng waktu siang; yang lebe kici, kasi taráng waktu malam. Dia ju bekin bintang dong. |
17 | GEN 1:17 | Dia ator itu barang dong di langit, ko dong senter kasi taráng bumi. |
18 | GEN 1:18 | Ais dong kasi taráng waktu siang, deng kasi taráng waktu malam. Deng bagitu, dong kasi pisa taráng dari galáp. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae. |
20 | GEN 1:20 | Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Musti ada macam-macam binatang yang idop dalam aer. Deng musti ada macam-macam burung yang tarbáng di atas bumi.” |
21 | GEN 1:21 | Ais Dia bekin samua macam ikan deng binatang bésar yang idop di aer. Dia ju bekin samua macam burung yang tarbáng di langit. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae. |
24 | GEN 1:24 | Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Musti ada macam-macam binatang yang idop di darat. Andia binatang piara, binatang liar, deng binatang marayap di tana, satu-satu deng dia pung macam.” Omong abis bagitu ju, samua binatang ada. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae. |
31 | GEN 1:31 | Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang talalu bae. Itu hari kaꞌanam. |
33 | GEN 2:2 | Dia karjá abis samua, ju dia pung beso, pas deng hari katuju, Dia barenti. |
34 | GEN 2:3 | Deng bagitu, Dia bekin hari katuju jadi hari bésar dari hari-hari laen dong. Dia ator bagitu, tagal Dia su bekin abis Dia pung karjá, ais di hari katuju Dia istirahat. |
39 | GEN 2:8 | Ais itu, TUHAN Allah buka ame satu kabón di tana Eden, di sablá matahari nae. Ju Dia kasi itu manusia ko tenga di itu kabón. |
45 | GEN 2:14 | Dia pung cabang katiga, nama Tigris. Ini cabang ni jadi batas di tana Asyur pung sablá matahari nae. Dia pung cabang kaꞌampa, nama Efrat. |
49 | GEN 2:18 | Ais TUHAN Allah omong lai bilang, “Sonde bae kalo ini manusia idop sandiri. Jadi Beta mau bekin kasi dia, satu tamán yang pas deng dia.” |
50 | GEN 2:19 | Itu waktu, TUHAN Allah ame tana, ko bekin ame macam-macam binatang deng burung. Ais Dia antar bawa itu binatang deng burung dong pi di itu orang, ko biar dia kasi nama sang dong. Tarús, itu orang kasi nama itu binatang deng burung dong, satu-satu deng dia pung nama. Ma dia sandiri balóm dapa satu tamán yang pas deng dia. |
68 | GEN 3:12 | Dia manyao bilang, “Ini parampuan yang Tuhan kasi ko batamán deng beta tu, dia yang kasi itu bua ko beta makan!” |
70 | GEN 3:14 | Ais itu, ju TUHAN Allah kasi kutuk itu ular bilang, “Tagal lu pung bekin ni, Beta kasi hukum sang lu. Dari samua binatang yang laen, cuma lu sandiri yang kaná kutuk bagini. Mulai sakarang sampe lu mati, lu cuma tau marayap deng dada sa, deng lu tau makan di tana sa. |
73 | GEN 3:17 | Ais Tuhan kasi tau itu laki-laki bilang, “Lu sonde iko Beta pung parenta, ma iko lu pung bini pung mau, sampe lu makan itu bua yang Beta su larang tu. Andia ko lu ju kaná hukum. Deng tana kaná hukum ju. Mulai sakarang sampe lu mati, lu musti karjá banting tulang bale tana, ko lu bisa dapa makan. Deng karjá bagitu, baru lu dapa idop. |
75 | GEN 3:19 | Ais lu musti karjá banting tulang, baru tana kasi lu makan. Lu musti karjá parés karingat bagitu sampe mati. Beta bekin ame sang lu dari tana. Jadi kalo lu mati, lu kambali pi jadi tana lai.” |
80 | GEN 3:24 | Usir abis, ju Tuhan suru Dia pung ana bua basayap dari sorga dong, ko pi jaga di itu kabón pung sablá matahari nae. Dong pegang kalewang yang taꞌayun pi-datang, yang manyala sama ke api. Tuhan suru dong tutu jalan maso, te Dia sonde mau orang dong ketu ame itu bua yang kasi dong idop tarús. |
82 | GEN 4:2 | Ais Hawa barana lai satu ana laki-laki. Ju dia kasi nama Habel. Waktu dong dua bésar datang, Habel gambala binatang, deng Kaen karjá kabón. |
84 | GEN 4:4 | Habel ju bawa ame dia pung domba mai dong pung ana partama. Dia horo itu domba dong, ais dia bawa daging yang paling bae kasi sang Tuhan. Lia bagitu, TUHAN pung hati sanáng sang Habel deng dia pung korban tu. |
85 | GEN 4:5 | Ma Dia sonde suka sang Kaen deng dia pung korban tu. Ju Kaen mara mau mati, sampe dia pung muka asaráng. |
86 | GEN 4:6 | Ju TUHAN omong deng Kaen bilang, “He, Kaen! Akurang ko lu mara bagitu? Karmana ko lu pung muka asaráng bagitu? |
91 | GEN 4:11 | Sakarang kutuk su nae kaná sang lu. Te waktu lu bunu lu pung adi, tana isap ame dia pung dara. Jadi sakarang itu tana su sonde bisa kasi idop sang lu lai. |
93 | GEN 4:13 | Ma Kaen protes sang TUHAN bilang, “Awii! Tuhan, é! Karmana ko Tuhan kasi beta kutuk barát talalu, sampe beta su tar bisa pikol lai ni? |
95 | GEN 4:15 | Ma TUHAN manyao bale bilang, “Sonde bagitu! Sapa yang bunu sang lu, Beta nanti hukum sang dia tuju kali lebe barát!” Ais TUHAN bekin tanda di Kaen, ko biar orang dapa tau kalo dong sonde bole bunu sang dia. |
96 | GEN 4:16 | Ais Kaen jalan kasi tenga itu tampa, ko pi jao-jao dari TUHAN. Dia jalan sampe di satu tampa di kabón Eden pung sablá matahari nae. Itu tampa pung nama Nod, yang pung arti bilang ‘Tapaleuk’. Ais ju dia tenga di situ. |
101 | GEN 4:21 | Dia pung adi, nama Yubal. Yubal pung turunan dong jadi tukang maen musik, pake suling deng alat musik kuti pake tali sanár. |
135 | GEN 5:29 | Lamek kasi nama itu ana, Noh (yang mirip satu kata yang dia pung arti ‘kasi hibur’), tagal dia bilang, “Ini ana nanti hibur bekin sanáng kotong pung hati dari kotong pung karjá satenga mati di ini tana yang Tuhan Allah su kutuk ame sang dia.” |
142 | GEN 6:4 | Itu jaman, deng jaman baꞌiko-baꞌiko dong, su ada orang-orang raksasa di dunya. Waktu Tuhan pung ana laki-laki dong kawin ame manusia pung ana parampuan dong, ju dong barana ame orang-orang hebat, andia, kapala-kapala paráng, yang takanál dalam carita dolu-dolu. |
146 | GEN 6:8 | Ma cuma Noh sa, yang bekin sanáng TUHAN pung hati. |
191 | GEN 8:7 | Ais dia kasi lapás satu burung gagak. Itu burung tarbáng tarús pi-datang sampe aer banjer su turun batúl. Dia sonde kambali lai pi kapal. |
192 | GEN 8:8 | Ju Noh kasi lapás lai satu burung pompa, ko mau cari tau itu aer su turun batúl, ko balóm. |
194 | GEN 8:10 | Noh tunggu tuju hari lai, ju dia kasi lapás ulang lai itu burung. |
196 | GEN 8:12 | Dia tunggu tuju hari lai, ju dia kasi lapás ulang itu burung pompa. Ma ini kali, itu burung su sonde kambali lai. |
197 | GEN 8:13 | Waktu Noh pung umur 601 taon, kaná hari partama bulan satu, aer su turun batúl-batúl. Ju Noh buka itu kapal pung jandela, ais dia lia kuliling, te tana dong su karíng. |
205 | GEN 8:21 | Waktu TUHAN dapa ciom itu korban pung baboo wangi, ju Dia pung hati sanáng. Ju Dia pikir bilang, “Mulai sakarang, Beta sonde akan kutuk lai ini dunya tagal manusia pung jahat. Biar dong cuma tau pikir jahat dari kici sa, ma Beta sonde akan kasi ancor abis lai samua yang idop, sama ke yang Beta su bekin tu. |
216 | GEN 9:10 | Ini janji ju kaná deng samua yang idop, andia binatang piara, binatang liar, deng burung-burung. Pokonya, samua yang kaluar sama-sama deng bosong dari itu kapal. |
227 | GEN 9:21 | Satu kali, dia minum anggor sampe mabok barát. Ju dia buka buang dia pung pakean, abis tidor laloli talanjang bulat di dalam dia pung tenda. |
243 | GEN 10:8 | Kus pung ana laki-laki sang Nimrod. Dia tu, panglima paráng partama yang hebat. |
265 | GEN 10:30 | Dong pung tampa tenga tu, mulai dari Mesa, tarús sampe di Sefar, andia tampa bagunung-bagunung di sablá matahari nae. |
269 | GEN 11:2 | Waktu dong saparu mulai bapinda pi sablá matahari nae, dong sampe di satu tana rata di Sinear, ju dong tenga di situ. |
270 | GEN 11:3 | Dong samua baꞌakór bilang, “We! Sodara-sodara dong! Mari ko kotong bangun satu kota bésar. Kotong musti bekin batu bata, ais kotong bakar sampe karás. Deng kotong susun itu batu bata dong pake ter. Ais kotong kasi badiri satu manara tinggi, yang dia pung ujung sampe di langit, ko biar kotong dapa nama. Biar ko kotong jadi satu bangsa bésar yang sonde usa tabagi-bagi.” |
301 | GEN 12:2 | Nanti Beta kasi berkat sang lu. Deng lu pung turunan nanti tamba banya, deng jadi bangsa yang hebat sampe orang dong kanál lu pung nama. Ais lu nanti jadi berkat kasi sang orang laen. |
303 | GEN 12:4 | Itu waktu, Abram pung umur 75 taon. Dia bawa dia pung bini Sarai, dia pung adi pung ana Lot, dia pung barang pusaka samua, deng samua orang karjá yang dia dapa di kota Haran. Ju Abram dong jalan kasi tenga Haran, ko pi di tampa yang TUHAN su kasi tau sang dia. Jadi dong jalan tarús, sampe di satu tampa, nama Kanaꞌan. |
308 | GEN 12:9 | Ais itu, dia bapinda-bapinda tampa, sampe di tana Negeb di Kanaꞌan pung sablá salatan. |
309 | GEN 12:10 | Satu waktu, ada musim lapar yang hebat di tana Kanaꞌan. Andia ko Abram dong jalan lebe jao lai pi sablá salatan, sampe di negrí Masir. Dong tenga tahan di sana. |
322 | GEN 13:3 | Dari Negeb dia jalan bapinda-bapinda ko pi kambali di kampong Betel deng kampong Ai pung teng-tenga. Dolu dia parná tenga di situ. |
324 | GEN 13:5 | Lot, yang iko sama-sama deng Abram tu, ju ada pung binatang piara banya, deng dia pung orang karjá dong ju banya. |
327 | GEN 13:8 | Ais ju Abram kasi tau sang dia pung ana bilang, “Lot, é! Kotong ni bakelu. Jang sampe kotong dua batar-enak satu deng satu, ais kotong pung orang karjá dong maen babakalai tarús. |
330 | GEN 13:11 | Jadi Lot pili ame samua tana di kali Yarden pung lemba. Ais dong dua bapisa. Ju Lot pi sablá matahari nae. |
339 | GEN 14:2 | Itu waktu, ju ada lima raja laen yang bakumpul. Andia: Bera, raja negrí Sodom. Birsa, raja negrí Gomora. Sinab, raja negrí Adema. Semeber, raja negrí Seboim. Deng raja negrí Bela (andia negrí Soar). Ais, itu ampa raja dong baparáng lawan itu lima raja laen dong. |
341 | GEN 14:4 | Itu paráng pung akar bagini: dolu itu lima raja tondo sang raja Kedarlaomer sampe 12 taon. Ma taon ka-13, ju dong bangun malawan sang dia. |
342 | GEN 14:5 | Waktu maso pi taon ka-14, ju raja Kedarlaomer deng dia pung tamán tiga raja tu, datang deng dong pung tantara. Ju dong baparáng bekin kala barapa negrí. Andia: orang Refaim di negrí Asterot-Karnaim, orang Susim di negrí Ham, orang Emim di negrí Sawe-Kiryataim, |
345 | GEN 14:8 | Ais, itu lima raja ator dong pung tantara di lemba Sidim, ju dong baparáng lawan itu ampa raja dong. |
347 | GEN 14:10 | Di itu lemba, ada banya kolam ter. Waktu dong baparáng tu, raja Sodom, raja Gomora deng dong pung tantara, bangun lari. Dong saparu jato maso dalam kolam ter. Deng saparu lari pi gunung. |
348 | GEN 14:11 | Jadi itu ampa raja yang manáng tu, pi rampas ame samua barang deng makanan dari Sodom deng Gomora. Ais ju dong mulai pulang. |
350 | GEN 14:13 | Ma ada satu orang yang talapás. Ju dia lari pi lapor sang Abram, orang Ibrani. Itu waktu, ada satu orang Amori, nama Mamre. Abram ada tenga deka-deka Mamre pung pohon-pohon bésar. Mamre pung sodara sang Eskol deng Aner. Dong tu, jadi Abram pung partei. |
351 | GEN 14:14 | Waktu Abram dapa dengar bilang, orang su tangkap bawa dia pung adi pung ana, ju dia kumpul dia pung orang karjá yang pintar baparáng. Dong samua ada 318 orang. Ais ju dong pi buru itu ampa raja sampe di kampong Dan yang jao di sablá utara. |
352 | GEN 14:15 | Di sana, Abram bagi dia pung orang-orang dong jadi barapa kalompok. Dia pung malam, ju dong pi saráng itu orang dong. Ma ada yang lari. Ais Abram dong buru tarús sang dong, sampe di kampong Hoba, di kota Damsik pung sablá utara. |
356 | GEN 14:19 | Ais ju dia omong kasi berkat sang Abram bilang, “Biar Tuhan Allah yang Paling Tinggi, yang bekin ame langit deng bumi, kasi berkat sang lu. Puji sang Tuhan Allah, yang su bekin lu manáng dari lu pung musu dong.” Ais itu ju Abram bagi kasi Melkisedek satu per sapulu bagian dari samua yang dia su rampas kambali tu. |
360 | GEN 14:23 | bilang, beta sonde akan ame barang satu apa ju dari lu pung barang. Biar banáng sapoꞌong ju, beta sonde akan ame. Deng bagitu, lu sonde bisa omong bilang, ‘Abram jadi kaya, gara-gara beta.’ |
361 | GEN 14:24 | Beta sonde parlú apa-apa. Cuma mana yang beta pung orang dong su pake, anggap sa su abis. Deng biar beta pung tamán tiga orang ni, Aner, Eskol deng Mamre, ame bawa dong pung bagian.” |
371 | GEN 15:10 | Ju Abram pi ame itu binatang samua. Ais dia balá bagi dua itu sapi, kambing, deng domba. Ju dia ator itu daging dong bagi dua di tana, satu bamangada deng satu, jadi dua baris. Ma dia sonde balá itu burung dong. |
373 | GEN 15:12 | Waktu matahari tanggalám, ju Abram tidor sonu. Dia mimpi bilang, galáp gulita ada tutu ame sang dia sampe dia taku mau mati. |
374 | GEN 15:13 | Ais Tuhan Allah kasi tau sang dia bilang, “Abram! Nanti lu idop sampe tua sakali, deng mati deng tanáng, baru dong kubur bae-bae sang lu. Ma lu pung turunan dong nanti pi jadi orang manumpang di orang laen pung negrí. Nanti bangsa dari itu negrí bekin sang dong jadi kuli, abis tendes bekin sangsara satenga mati, sampe ampa ratus taon. Ma nanti Beta hukum itu bangsa. Ais Beta bawa kaluar lu pung turunan dari situ, deng dong bawa harta pusaka bam-banya. |
377 | GEN 15:16 | Nanti Beta ator ko lu pung turunan kalima dong pulang datang di sini lai. Sakarang, orang Amori dong ada tenga di atas ini tana. Ini orang dong jahat, ma balóm talalu barát. Nanti kalo lu pung ana-cucu dong su pulang datang di sini, Beta mau pake sang dong, ko hukum bekin ancor orang Amori dong. Te itu waktu, dong pung jahat su kalewat batas.” |
378 | GEN 15:17 | Waktu su malam, takuju te ada satu raꞌo tana liat baꞌasap deng satu obor manyala bagarák lewat itu daging dua baris pung teng-tenga. |
402 | GEN 17:4 | “Beta bekin janji deng lu, bagini: nanti lu jadi banya bangsa pung nene-moyang. Tagal itu, lu pung nama bukan Abram lai (yang dia pung arti ‘bapa yang nama takanál’), ma Abraham (yang dia pung arti ‘banya bangsa pung nene-moyang’). |
409 | GEN 17:11 | Mulai sakarang, samua laki-laki mulai dari umur dalapan hari, musti sunat. Lu pung kelu, lu pung orang karjá samua, deng budak yang lu su béli ame dari negrí laen, samua musti sunat. Sunat tu, jadi kotong dua pung tanda janji yang makaditi di bosong pung badan. |
427 | GEN 18:2 | Waktu Abraham angka muka, ju dia dapa lia ada tiga orang badiri di sana. Ju dia lari pi sambut sang dong capát-capát. Dia tikam lutut, |
430 | GEN 18:5 | Nanti beta pi sadia makan kasi bapa dong, ko dapa kuat sadiki, baru bapa dong jalan tarús. Te beta sanáng bisa layani sang bapa dong.” Ais ju dong manyao bilang, “Neu. Makasi bam-banya. Botong singga.” |
431 | GEN 18:6 | Ais Abraham lari pi tenda, deng kasi tau sang Sara bilang, “Capát! Ame tarigu yang paling bae satu sak, ko bekin roti.” |
459 | GEN 19:1 | Waktu Tuhan masi baꞌomong deng Abraham, Dia pung ana bua dua pi tarús di kota Sodom. Dong sampe di sana, ju matahari su mau tanggalám. Itu waktu, Lot masi dudu di kota pung pintu maso. Dapa lia itu dua orang, ju dia pi sambut sang dong. Tarús dia tikam lutut deng tondo di dong pung muka. |
466 | GEN 19:8 | Bosong coba dengar, é? Beta pung ana nona dua orang. Dong masi parawan. Biar beta kasi dong dua sang bosong. Bosong mau bekin apa sang dong, tarsará sa. Ma bosong jang bekin apa-apa deng beta pung tamu. Te iko kotong pung adat, beta musti jaga babae sang dong.” |
467 | GEN 19:9 | Ma itu orang Sodom dong batarea bilang, “Lu jang iko campor! Te lu ni, cuma orang manumpang sa di sini! Lu orang luar, jadi lu sonde ada hak ator sang botong. Lebe bae lu iskarobis dari sini. Kalo sonde, botong bekin sang lu lebe barát dari itu dua orang!” Ais dong tola buang sang Lot, ju dong rame-rame pi tabrak, ko mau bekin ancor itu pintu. |
472 | GEN 19:14 | Tarús Lot pi katumu dia pung calon ana mantu dua orang, ais dia kasi tau bilang, “Dengar bae-bae! Sakarang bosong kaluar capát-capát dari ini kota suda, te TUHAN su mau bekin ancor sang dia!” Ma dong kira Lot cuma omong maen gila sa. |
473 | GEN 19:15 | Dia pung beso papagi, ju Tuhan pung ana bua dua orang tu, paksa sang Lot ko dong kaluar capát-capát suda. Dong bilang, “Lot! Bangun suda! Hela bawa lu pung bini, deng itu ana parampuan dua-dua, ko bosong lari suda. Kasi tenga ini kota. Jang sampe bosong mati bodo-bodo, deng ancor sama-sama deng ini kota.” |
475 | GEN 19:17 | Tarús satu dari itu dua tamu parenta bilang, “Lari capát-capát, ko cari salamat suda! Jang lia pi balakang! Jang barenti di lemba! Lari nae tarús pi gunung sana, ko biar bosong jang mati!” |