65 | GEN 3:9 | Ma TUHAN Allah pange itu laki-laki bilang, “We, Adam! Lu ada di mana?” |
67 | GEN 3:11 | Ais Tuhan bilang, “Sapa yang kasi tau kalo lu ada talanjang? Karmana? Tantu lu su makan itu bua yang beta larang, wuang?” |
69 | GEN 3:13 | Ais ju TUHAN Allah omong deng itu parampuan bilang, “Akurang ko lu bekin bagitu?” Ju itu parampuan manyao bilang, “Ko ular tipu ame sang beta na! Andia ko beta makan itu bua, suda ma.” |
89 | GEN 4:9 | Ais TUHAN tanya sang Kaen bilang, “He, Kaen! Lu pung adi ada di mana?” Kaen manyao bilang, “Beta sonde tau dia ada di mana! Kira beta ni, tukang pegang dia pung kaki, ko?” |
369 | GEN 15:8 | Ma Abram tanya lai bilang, “Ma karmana TUHAN? Karmana ko beta bisa tau bilang, nanti ini tana jadi beta pung pusaka?” |
390 | GEN 16:8 | Ais dia bilang, “We! Hagar, Sarai pung hamba! Akurang ko lu ada di sini? Lu dari mana, deng mau pi mana?” Ju Hagar manyao bilang, “Beta lari kasi tenga beta pung nyonya.” |
415 | GEN 17:17 | Ju Abraham lipa lutut ko tondo sampe di tana. Ma dalam hati dia ada katawa. Dia pikir bilang, “Laki-laki kakaluk umur 100 taon ke beta ni, masi dapa ana lai? Deng Sara yang su tua ganggók, umur 90 taon, mana masi bisa barana lai?” |
434 | GEN 18:9 | Ais dong tanya sang dia bilang, “Abraham! Lu pung bini Sara, di mana?” Ais dia manyao bilang, “Di dalam tenda.” |
437 | GEN 18:12 | Dengar dong omong bagitu, ju Sara katawa dalam hati. Ju dia pikir bilang, “Aweꞌ! Beta su tua kakaluk bagini, deng beta pung laki su mamalek. Mana ko botong masi kapingin jadi panganten baru, ko cari ana lai?” |
453 | GEN 18:28 | Andekata sonde sampe 50 orang bae, ma cuma dapa 45 sa, karmana? Kalo kurang lima orang sa, Bapa masi mau bekin ancor itu kota, ko?” Tuhan manyao bilang, “Kalo Beta dapa 45 orang bae di situ, na, Beta sonde bekin ancor itu kota.” |
454 | GEN 18:29 | Ais Abraham kokoe lai bilang, “Kalo cuma dapa 40 orang sa, karmana, Bapa?” Ju Dia manyao bilang, “Kalo Beta dapa 40, Beta sonde hukum sang dong.” |
455 | GEN 18:30 | Abraham kokoe tarús lai bilang, “Bapa jang mara, ma andekata cuma 30 orang bae sa, karmana?” Dia manyao bilang, “Kalo Beta dapa 30 orang, Beta sonde jadi hukum sang dong.” |
456 | GEN 18:31 | Ais Abraham tawar lai bilang, “Bapa jang mara kalo beta tanya lai sadiki. Kalo cuma dapa 20 orang sa, karmana?” Ju Dia manyao lai bilang, “Kalo dapa 20 orang, Beta sonde akan kasi ancor itu kota.” |
457 | GEN 18:32 | Ju Abraham konci dia pung omong bilang, “Bapa! Beta omong satu kali lai, ma jang mara sang beta, ó! Karmana kalo cuma dapa 10 orang bae sa?” Ju Dia manyao bilang, “Kalo Beta dapa 10 orang bae di situ, Beta sonde kasi ancor itu kota.” |
506 | GEN 20:10 | Lu pikir apa, sampe lu bekin bagini?” |
543 | GEN 21:29 | Ju raja tanya sang dia bilang, “Akurang ko lu bekin bagitu?” |
555 | GEN 22:7 | ju Isak pange sang dia pung bapa bilang, “Papa!” Ais Abraham manyao bilang, “Kanapa, Isak?” Tarús Isak tanya bilang, “Papa. Kotong mau bakar korban. Di sini su ada dia pung kayu, deng dia pung api. Ma domba ana yang kotong pake jadi korban ada di mana?” |
559 | GEN 22:11 | Ma takuju sa, TUHAN pung ana bua batarea dari langit bilang, “We! Bram! Tunggu dolo!” Ju dia manyao bilang, “Ada apa, Tuhan?” |
597 | GEN 24:5 | Ais itu hamba tanya sang Abraham bilang. “Bae, bapa! Ma karmana kalo itu nona sonde mau iko datang sini? Kalo bagitu, na, beta musti bawa bapa pung ana ko pi kawin di sana, ko karmana?” |
613 | GEN 24:21 | Abraham pung hamba badiri diam-diam, ko pasang mata lia itu nona pung karjá. Dia pikir-pikir bilang, “Ini nona yang Tuhan pili, ko?” |
649 | GEN 24:57 | Tarús dong manyao bilang, “Bagini! Mari ko kotong tanya langsung sang Ribka sa. Dia pung mau karmana?” |
650 | GEN 24:58 | Ju dong pange sang dia ko tanya bilang, “Ribka! Sakarang tarsará lu sa. Lu mau iko memang deng ini orang, ko karmana?” Ais, itu nona manyao bilang, “Beta mau iko.” |
657 | GEN 24:65 | Ais dia tanya sang Abraham pung hamba bilang, “Om! Itu pak di sana yang ada jalan datang sini tu, sapa?” Itu hamba manyao bilang, “Dia tu, beta pung tuan muda.” Ju Ribka ame dia pung salendang ko tutu dia pung muka. |
681 | GEN 25:22 | Padahal dia ada dudu parú sang dua ana. Ma itu ana dong maen bakosi tarús dalam dong pung mama pung parú. Ju Ribka batanya dalam hati bilang, “Akurang ko ini ana dua bagini, ni?” Ais dia tanya sang TUHAN. |
702 | GEN 26:9 | Ju dia suru orang dong pange ame Isak, ko dia togor bilang, “Isak! Beta su tau parsís, itu parampuan tu, memang lu pung bini! Ma akurang ko lu bilang, dia tu, lu pung adi?” Ju Isak manyao bilang, “Bagini, bapa! Beta taku kalo beta bilang dia tu, beta pung bini, jang-jang nanti orang dong bunu mati sang beta.” |
703 | GEN 26:10 | Ais raja manyao bilang, “Kalo ada orang di sini yang tidor deng lu pung bini, pasti lu kasi sala sang botong! Akurang ko lu bekin bagitu sang botong?” |
720 | GEN 26:27 | Ju Isak tanya bilang, “Bapa raja! Dolu bosong su usir kasi kaluar sang botong. Jadi sakarang bosong mau datang bekin apa lai?” |
729 | GEN 27:1 | Waktu Isak su tua, dia pung mata su talalu kabur, ju dia pange dia pung ana sulung yang dia paling sayang bilang, “Sau! Lu mari sini dolo!” Esau manyao bilang, “Karmana, papa?” |
746 | GEN 27:18 | Ais Yakob pi antar itu makanan kasi dia pung bapa. Dia omong bilang, “Bapa! Beta su datang ni.” Ju Isak manyao bilang, “Heh? Ko, lu ni sapa?” |
749 | GEN 27:21 | Tarús Isak pange sang Yakob bilang, “Lu datang deka-deka, ko beta raba coba sang lu! Lu ni batúl Esau, ko?” |
752 | GEN 27:24 | dia tanya ulang lai bilang, “Lu ni, batúl-batúl Esau, ko?” Tarús Yakob manyao bilang, “Batúl papa!” |
760 | GEN 27:32 | Ju Isak bingung, deng tanya bilang, “Heh! Ko lu ni, sapa lai?” Ais Esau manyao bilang, “Beta ni, Sau! Papa pung ana sulung.” |
764 | GEN 27:36 | Tarús Esau omong bilang, “Dia su tipu sang beta dua kali. Dolu dia tipu ame beta pung hak sulung. Sakarang dia tipu ame lai beta pung berkat. Pantas dia pung nama, ‘Yakob’. Ma papa masi ada pung berkat laen lai kasi beta, ko?” (Nama Yakob pung arti ‘pegang di tumit’. Ma dia pung arti laen ‘tukang tipu’.) |
765 | GEN 27:37 | Ais ju Isak manyao bilang, “Beta su angka sang dia jadi lu pung bos. Deng dia pung sodara samua su jadi dia pung hamba. Beta su kasi sang dia padi limpa-limpa, deng anggor ponu-ponu. Jadi ana, é! Sakarang masi ada berkat apa lai, yang beta bisa kasi sang lu?” |
800 | GEN 29:4 | Tarús Yakob pi tanya itu gambala dong bilang, “We! Bosong dari mana?” Dong manyao bilang, “Botong ni, dari kampong Haran sini.” |
802 | GEN 29:6 | Ju Yakob tanya tarús lai bilang, “Dia ada bae-bae, ko?” Dong manyao bilang, “Bapatua ada bae-bae sa. Coba lia. Itu dia pung ana parampuan, nama Rahel, ada foo bawa dia pung kambing-domba dong ko datang minum di sini. Lu tunggu sa.” |
811 | GEN 29:15 | Laban omong deng dia bilang, “Bagini, Ako! Beta sonde mau lu karjá farei kasi beta tagal kotong dua bakelu. Lu minta gaji barapa?” |
819 | GEN 29:23 | Itu malam, Laban sonde kasi Rahel, ma dia kasi Lea maso pi Yakob pung tenda. Jadi Yakob tidor deng dia. Dia pung beso, baru Yakob dapa tau, kalo dia kawin deng Lea. Tarús Yakob pi protes sang Laban bilang, “Akurang ko toꞌo pakaneꞌo sang beta? Beta su karjá banting tulang tuju taon, ko dapa sang Rahel! Ma akurang ko toꞌo ganti deng Lea?” Ais Laban manyao bilang, “Lu jang mara bagitu! Iko botong pung adat di sini, adi sonde bole kawin lebe dolo dari kaka. Jadi lebe bae bagini sa! Lu tunggu sampe ini pesta kawin tuju hari abis dolo. Baru lu dapa sang Rahel, asal lu karjá kasi beta tuju taon lai.” Ais Laban kasi dia pung hamba parampuan, nama Silpa ko jadi Lea pung hamba. |
862 | GEN 30:31 | Ais ju Laban tanya bilang, “Jadi beta musti bayar karmana sang lu?” Tarús Yakob manyao bilang, “Bapa sonde usa kasi beta apa-apa. Nanti beta piara tarús bapa pung binatang dong, asal beta bisa bekin satu hal. |
904 | GEN 31:30 | Memang beta mangarti bilang, lu barangkat tagal lu su rindu mau pulang. Ma akurang ko lu masi curi bawa beta pung patong songgo dong?” |
905 | GEN 31:31 | Ais ju Yakob manyao bilang, “Toꞌo jang mara sang beta! Beta jalan diam-diam tu, tagal beta taku, jang sampe toꞌo tahan ame ini ana dong, na, karmana?” |
956 | GEN 32:28 | Ju itu laki-laki tanya bilang, “Lu pung nama, sapa?” Dia manyao bilang, “Yakob.” |
958 | GEN 32:30 | Tarús Yakob tanya bilang, “Lu pung nama, sapa?” Ma itu laki-laki bilang, “Lu mau tanya beta pung nama bekin apa?” Ais ju dia omong kasi berkat sang Yakob di situ. |
966 | GEN 33:5 | Waktu Esau dapa lia itu parampuan deng ana-ana dong, ju dia tanya bilang, “Ko ini orang dong samua ni, sapa?” Ju Yakob manyao bilang, “Dong tu, orang-orang yang Tuhan Allah su kasi sang beta, kaka pung hamba.” |
969 | GEN 33:8 | Ais ju Esau tanya bilang, “Itu rombongan binatang yang lu kirim tadi tu, dia pung maksud apa?” Ju Yakob manyao bilang, “Bagini, kaka! Beta parsén samua kasi sang kaka, ko biar kaka tarima sang beta deng hati luas.” |
1004 | GEN 34:23 | Kalo kotong su idop bagabung, nanti dong pung binatang deng harta samua ju jadi kotong pung pusaka, wuang? Jadi lebe bae kotong tarima dong pung mau. Mari botong samua sunat sama-sama! Satuju, ko?” |
1012 | GEN 34:31 | Ma dong manyao deng mara bilang, “Bapa! Bapa kira botong mau kasi biar dong bekin botong pung adi jadi parampuan nakal, ko?” |
1092 | GEN 37:8 | Ais ju dong togor sang Yusuf bilang, “Woi! Lu kira lu su mau jadi bos ko parenta sang botong, ko?” Te dong su talalu jengkel sang dia, tagal dia kasi tau itu mimpi. |
1099 | GEN 37:15 | Sampe deng sampe ju, dia cari kuliling sang dong di itu padang. Ais ju dia katumu satu orang yang tanya sang dia bilang, “Lu ada cari apa?” |
1100 | GEN 37:16 | Yusuf manyao bilang, “Om. Beta ada cari beta pung kaka dong. Dong ada foo kambing-domba cari rumput deka-deka di sini. Om ada lia sang dong, ko?” |
1114 | GEN 37:30 | Ju dia bale pi dia pung adi dong bilang, “Aduu! Itu ana sonde ada lai di situ! Sakarang beta musti bekin apa lai?” |
1136 | GEN 38:16 | Yahuda sonde sangka bilang itu parampuan tu, dia pung ana mantu. Jadi dia pi deka-deka itu parampuan, ko tanya bilang, “We! Kalo beta deng lu, na, lu minta barapa?” Ma Tamar manyao bilang, “Neu! Dari pak pung suka sa.” |
1137 | GEN 38:17 | Yahuda tawar bilang, “Karmana kalo beta kasi lu kambing satu?” Ais Tamar balas bilang, “Bae, pak. Asal pak kasi beta pegang barang jaminan dolo. Kapan-kapan, baru pak kirim itu kambing datang.” |
1138 | GEN 38:18 | Ju Yahuda tanya lai bilang, “Beta kasi lu barang jaminan apa?” Tamar manyao bilang, “Pak kasi tenga cap yang ada tagantong, deng dia pung tali di pak pung leher. Deng kasi tenga itu tongkat ju.” Dengar bagitu, ju Yahuda kasi itu barang dong sang dia. Ais dong dua pi tidor sama-sama. Ais itu, Tamar pulang. Dia buka dia pung pakean bagus deng dia pung salendang, ko pake ulang dia pung pakean janda. Tau-tau te Tamar su dudu parú. |
1141 | GEN 38:21 | Ju dia batanya orang-orang di situ bilang, “We! Bosong ada dapa lia itu palacor yang biasa dudu di pintu maso sini, ko? Dia ada di mana, é?” Ma dong manyao bilang, “Pak, di sini sonde ada parampuan nakal.” |
1180 | GEN 40:7 | Ju dia tanya sang dong bilang, “Akurang ko ini hari, bosong pung muka tar enak bagitu?” |
1260 | GEN 42:7 | Waktu dia lia sang dong, ju dia kanál memang. Ma Yusuf bekin diri sama ke orang Masir, andia ko dong sonde kanál sang dia. Ais dia batanya deng kasar sang dong bilang, “Bosong ni, dari mana?” Ju dong manyao bilang, “Botong ni dari Kanaꞌan. Botong datang ko mau minta béli makan di pak wakil.” |
1281 | GEN 42:28 | Dia takuju mau mati! Tarús dia batarea dia pung kaka dong bilang, “Awii! Bosong mari lia ini dolo! Te kotong su paya ni, ma! Dong su kasi pulang beta pung doi di beta pung karong.” Lia bagitu, ju dong ilang kira ko dong taku mau mati. Ais dong baꞌomong bilang, “Tuhan Allah su bekin apa sang kotong lai ni?” |
1298 | GEN 43:7 | Ais dong kokoe bilang, “Papa, é! Itu orang maen batanya tarús, ko mau cari tau kotong, deng kotong pung kelu samua na. Dia batanya bilang, ‘Karmana? Bosong pung papa masi idop, ko? Bosong masi ada adi laki-laki laen lai, ko?’ Ais botong mau bilang apa lai! Tarpaksa botong omong jujur sa. Ko sapa pi tau bilang, dia mau suru botong bawa botong pung adi pi sana?” |
1318 | GEN 43:27 | Ais Yusuf tanya sang dong bilang, “Karmana? Bosong samua babae, ko? Karmana deng bosong pung papa yang su tua tu? Dia ju ada babae, ko?” |
1320 | GEN 43:29 | Ais itu, Yusuf buang mata kuliling, sampe dia dapa lia dia pung adi Benyamin. Dong dua tu, satu bapa, satu mama. Ju dia bilang, “Ooo! Andia ni, bosong pung adi bungsu yang bosong su carita tempo hari tu, ko?” Ais dia omong deng Benyamin bilang, “Ana, é! Beta doꞌa-doꞌa ko Tuhan Allah kasi berkat bam-banya sang lu.” |
1340 | GEN 44:15 | Ais Yusuf masparak sang dong bilang, “Heh! Akurang ko bosong bekin beta bagini! Bosong sonde tau bilang, orang bésar ke beta ni, bisa pake ilmu ko cari tau orang pung rahasia?” |
1362 | GEN 45:3 | Ais Yusuf kasi tau tarús taráng sang dia pung sodara dong bilang, “We! Kaka-adi dong, é! Beta ni Yusuf, bosong pung sodara! Papa memang masi idop, to?” Dengar bagitu, ju dia pung kaka-adi dong taku mau mati, sampe dong sonde bisa omong apa-apa lai. |
1424 | GEN 47:3 | Ais raja tanya bilang, “Bosong pung karjá apa?” Ju dong manyao sang raja bilang, “Botong ni gambala, sama ke botong pung nene-moyang. |
1429 | GEN 47:8 | Ju raja tanya sang Yakob bilang, “Bapa su umur barapa?” |
1460 | GEN 48:8 | Yakob omong abis, ju dia angka muka, ais dia lia Yusuf pung ana-ana di situ. Ju dia tanya sang Yusuf bilang, “We! Ini sapa pung ana-ana dong ni?” |
1522 | GEN 50:15 | Waktu dong sampe di Masir, Yusuf pung kaka dong mulai taku. Tagal dong pung papa su sonde ada lai, ju dong baꞌomong bilang, “We! Bosong pikir dolo! Andekata Yusuf masi simpan hati sang kotong, ko dia balas kotong pung bekin jahat sang dia, na, karmana?” |
7144 | RUT 1:15 | Naꞌomi kasi tau sang dia bilang, “Lia sa! Orpa su pulang pi dia pung orang deng dia pung barang songgo-songgo dong. Akurang ko lu sonde pulang pi sama-sama deng dia?” |
7148 | RUT 1:19 | Ais dong dua jalan tarús, sampe di kampong Betlehem. Waktu itu dua parampuan su sampe di sana, samua orang taheran-heran tagal dong. Parampuan dari itu kampong dong batanya bilang, “Batúl, ko? Ini mama Omi, ko?” |
7153 | RUT 2:2 | Satu kali, itu parampuan asing orang Moab, andia Rut, pi dia pung mama mantu ko minta bilang, “Mama, é! Bisa ko, beta pi kabón dong ko pili ame jagong rote sisa yang jato di balakang orang karjá dong? [Te Tuhan pung Atoran ada tulis bilang kasi tenga orang miskin bekin bagitu.] Jang sampe ada orang yang mau kasi tunju dia pung hati bae sang beta bagitu. Bisa, ko?” Mamatua manyao bilang, “Bae ju. Pi su.” |
7156 | RUT 2:5 | Lia satu parampuan ada pili ame jagong rote, ju Boꞌas tanya sang dia pung mandor bilang, “Awii! Itu parampuan muda di situ tu, sapa pung kelu?” |
7161 | RUT 2:10 | Dengar bagitu ju, Rut tondo sampe di tana. Ais dia bilang, “Beta minta tarima kasi, bapa! Ma beta mau tanya bagini. Bapa pasti su tau, beta ni, bukan orang sini. Jadi, akurang ko bapa taro mata sang beta, deng kasi tunju hati bae sang beta?” |
7183 | RUT 3:9 | Ais Boꞌas tanya sang dia bilang, “Ko lu ni, sapa?” Ju Rut manyao bilang, “Beta ni, Rut, yang ke bapa pung parampuan karjá dong. Ma bapa ju yang ‘hak tabús’ sang beta. Dia pung arti bilang, bapa ada pung hak ko kawin ame sang beta, ko kasi turunan sang beta pung laki yang su mati tu. Jadi beta minta ko bapa tutu ame sang beta pake ujung salimut ni, ko jadi tanda bilang, bapa mau kawin ame sang beta.” |
7190 | RUT 3:16 | Waktu Rut sampe di ruma, ju dia pung mama mantu tanya sang dia bilang, “Karmana tadi malam, ó?” Ju Rut kasi tau samua-samua yang Boꞌas bekin kasi sang dia, |
12754 | EST 3:3 | Ais pagawe yang laen dong di istana pung pintu maso tanya sang Mordekai bilang, “Bapa! Akurang ko bapa sonde bekin iko raja pung parenta bagitu?” |
12801 | EST 6:4 | Naa, itu waktu Haman baru maso di luar raja pung ruang parenta, ko mau minta raja gantong bekin mati sang Mordekai di itu tiang gantong yang dia baru kasi badiri tu. Ju raja lia ada orang yang badiri di ruang tunggu, ais dia tanya bilang, “Sapa yang ada di situ tu?” |
12803 | EST 6:6 | Ju Haman maso datang. Ais raja langsung tanya sang dia bilang, “Kalo raja mau kasi tunju hormat sang satu orang, na, raja musti bekin karmana?” Naa, Haman ada pikir bilang, “Pasti raja mau kasi tunju hormat sang beta ni. Te sonde mungkin ada orang laen lai yang lebe hebat dari beta na!” |
12816 | EST 7:5 | Ju raja Ahasuweros tanya sang dia pung bini Ester bilang, “Hoe! Sapa yang mau bekin bagitu? Sapa yang barani bagitu tu?” |
22611 | JON 1:11 | Naa, itu galombang dong tamba bésar tarús. Ju itu ana bua dong tanya sang Yunus bilang, “Botong musti bekin karmana sang lu, ko biar ini laut bisa tanáng, ko botong bisa salamat?” |
22646 | JON 4:9 | Ju Tuhan balas sang Yunus bilang, “Lu pikir lu bisa mara tagal itu pohon malata su mati, ko? Lu pung hak apa? Lu ni, sapa?” Yunus manyao bilang, “Deng beta bagini mara ni, biar beta mati sa! Te itu yang pantas.” |
23242 | MAT 2:4 | Ais ju raja Herodes kumpul ame kapala agama Yahudi pung bos-bos deng guru agama dong samua, ko dia tanya sang dong bilang, “Coba bosong kasi tau sang beta dolo! Itu Kristus, yang Tuhan Allah su janji memang tu, Dia mau lahir di mana, é?” |
23245 | MAT 2:7 | Dengar abis bagitu ju, raja Herodes pange diam-diam itu orang yang pintar lia bintang dong. Ju dia tanya sang dong bilang, “Kapan bosong dapa lia itu bintang muncul di langit?” Ju dong kasi tau sang dia. |
23440 | MAT 8:26 | Ju Yesus manyao bilang, “Weh, akurang ko bosong taku!? Bosong sonde parcaya sang Beta, ko?” Ju Dia bangun. Ais Dia togor itu angin deng galombang bilang, “Barenti su!” Ju galombang deng angin jadi tadó memang. |
23441 | MAT 8:27 | Ju Yesus pung ana bua dong heran. Dong bilang, “Awii! Dia ni, sapa, é? Karmana ko Dia bisa parenta angin deng galombang ko dong iko Dia pung mau?” |
23459 | MAT 9:11 | Ma ada barapa orang dari partei Farisi yang datang mangomek di Yesus pung ana bua dong bilang, “Akurang ko bosong pung guru dudu makan sama-sama deng orang tar laku-laku dong, sama ke itu tukang tagi bea dong, deng dong pung kawan orang jahat dong?” |
23462 | MAT 9:14 | Ais itu, Yohanis Tukang Sarani pung ana bua dong datang sang Yesus. Dong tanya bilang, “Botong yang iko sang Yohanis, biasa puasa. Orang Farisi dong ju puasa. Ma akurang ko Bapa pung ana bua dong maen makan-minum tarús? Dong sonde tau puasa, ko?” |
23476 | MAT 9:28 | Yesus maso pi dalam ruma, ju itu dua orang buta tu datang sang Dia. Ais Dia tanya sang dong bilang, “Bosong parcaya batúl-batúl bilang, Beta ada pung kuasa ko bekin bosong bisa dapa lia?” Ju dong manyao bilang, “Awii! Bapa jang tanya lai, te botong su parcaya sang Bapa isi-isi.” |
23531 | MAT 11:3 | “Tuhan Allah su janji memang dari dolu bilang, Dia mau kirim datang Kristus ko kasi salamat sang kotong orang Yahudi. Bapa ni, andia Kristus, ko? Ko, botong musti tunggu sang orang laen lai?” Ju dong pi tanya sang Yesus. |
23568 | MAT 12:10 | Di situ, ada satu laki-laki yang dia pung tangan mati sablá. Itu orang Farisi dong ada mau cari-cari jalan ko kasi sala sang Yesus, andekata Dia bekin bae itu orang yang tangan mati sablá, kaná deng hari barenti karjá. Ais dong tanya sang Dia bilang, “Iko kotong pung atoran agama, orang bole bekin bae orang kaná deng hari barenti karjá, ko sonde?” |
23606 | MAT 12:48 | Ais Yesus manyao bilang, “Beta pung mama yang batúl tu, sapa? Deng Beta pung sodara-sodara yang batúl tu, sapa?” |
23618 | MAT 13:10 | Ais ju Yesus pung ana bua dong datang ko tanya sang Dia bilang, “Akurang ko Bapa ajar sang itu orang banya dong pake umpama?” |
23659 | MAT 13:51 | Omong abis bagitu, ju Yesus tanya sang dong bilang, “Bosong mangarti samua yang Beta su omong tadi, ko?” Dong manyao bilang, “Mangarti, Bos!” |
23664 | MAT 13:56 | Kotong ju kanál sang Dia pung adi parampuan dong, te kotong samua tenga satu kampong na! Jadi Dia dapa Dia pung pintar tu, dari mana lai? Deng Dia dapa Dia pung kuasa hebat tu, dari sapa lai?” |
23697 | MAT 14:31 | Langsung Yesus sorong Dia pung tangan capát-capát ko pegang ame sang dia. Dia omong bilang, “Aiih, Peꞌu, é! Akurang ko lu pung hati bacabang? Lu sonde parcaya batúl sang Beta, ko?” |
23736 | MAT 15:34 | Ma Yesus tanya sang dong bilang, “Bosong pung roti, ada barapa banya?” Dong manyao bilang, “Tuju sa! Deng ikan sadiki!” |
23748 | MAT 16:7 | Dengar bagitu, ju Dia pung ana bua dong babingung. Dong baꞌomong bilang, “Bapatua ada omong apa tu? Mangkali Dia omong bagitu, tagal botong sonde bawa roti, ko?” |
23754 | MAT 16:13 | Ais itu, ju Yesus dong jalan pi daꞌera yang badeka deng kota Kaisarea Filipi. Di tenga jalan, Dia tanya sang dong bilang, “Iko orang pung omong, dong bilang, Beta, andia Manusia Tulen ni, sapa?” |
23756 | MAT 16:15 | Tarús Yesus tanya lai sang dong bilang, “Kalo iko bosong sandiri, na, Beta ni, sapa?” |
23779 | MAT 17:10 | Ju dong tanya sang Dia bilang, “Bapa ni, memang Kristus, ma baꞌi Elia di mana? Te itu guru agama dong ajar bilang, baꞌi Elia musti datang dolo, baru Kristus datang. Ma iko Bapa, karmana?” |
23788 | MAT 17:19 | Ais itu, waktu Yesus sandiri sama-sama deng Dia pung ana bua dong, dong tanya sang Dia bilang, “Bapa! Akurang ko tadi botong sonde bisa usir kasi kaluar itu setan?” |