23324 | MAT 5:21 | Nagpadayon si Jesus, “Nabatian na niyo an ginsabi ni Moises sa aton mga kalulululuhi, ‘Dili ka magpatay kay an magpatay pagahusgaran.’ |
23334 | MAT 5:31 | “Nasabi man sa Kasuguan, ‘Kun may makigbulag sa iya asawa na babayi, dapat na hatagan niya siyaʼn kasuratan san inda pagbulag.’ |
23336 | MAT 5:33 | “Nabatian pa niyo an ginsabi ni Moises sa aton mga kalulululuhi kasadto pa, ‘Dili ka magbuwa kundi tumanon an nano man na ginsumpa mo sa Ginoo.’ |
23341 | MAT 5:38 | “Niyan nabati man niyo na nasabi sa Kasuguan, ‘Mata sa mata kag ngipon sa ngipon an pagahusgar niyo.’ |
23346 | MAT 5:43 | “Nabatian pa niyo an nasabi sa Kasuguan, ‘Kamut-an niyo an iyo katakin kag kabadlian an iyo kaaway.’ |
23364 | MAT 6:13 | Ayaw man kami pagtuguti na masugtan kundi ilikay kami sa karautan kay ikaw an pinakalabaw na hadi na may poder kag glorya hasta na lang.’ |
23407 | MAT 7:22 | Pag-abot san adlaw san pagsulod sani na kahadian damo an mahunga sa akon sin, ‘Ginoo, Ginoo, nano, dili kami nagsurmaton san mensahe san Dios, nakapahali san mga demonyo kag naghimoʼn mga milagro paagi sa ngaran mo? Kaya, pasuluda man kami.’ |
23408 | MAT 7:23 | Tapos pagasabihan ko sinda, ‘Mga makasal-anon, dili ko kamo kilala kaya magpaharayo kamo sa akon.’ |
23461 | MAT 9:13 | Sige, arama man kun nano an gusto sabihon san mga surmaton: ‘Kaluoy an gusto ko, dili sakripisyo.’ Matuod na nagkadi ako didi sa kinab-an dili sa pag-agda sa mga matanos kundi sa mga makasasala.” |
23498 | MAT 10:12 | Pagsulod niyoʼn balay, magalang tapos magsabi, ‘Mapasa iyo lugod an kalinaw na hali sa Dios.’ |
23522 | MAT 10:36 | An mga magigin kaaway ngani san tawo an kaurupod niya sa panimalay.’ |
23538 | MAT 11:10 | kay siya an katumanan san nasurat sa Banal Na Kasuratan, ‘Kitaa, may suruguon ako na mapauna sa imo. Siya an magapreparar san imo aagihan.’ |
23545 | MAT 11:17 | ‘Gintugtugan namon kamo sin plawta pero dili man kamo nagsarayaw. Tapos nagkanta naman kamiʼn mamunduon pero wara kamo pagtarangis.’ |
23546 | MAT 11:18 | “Sugad man, pagkita san mga tawo na an ugali ni Juan pag-ayuno kag waraʼn pag-inom sin bino nagasabi sinda, ‘Nasudlan siya sin demonyo.’ |
23547 | MAT 11:19 | Nakita naman ninda ako na Anak San Tawo na an ugali mag-inom sin bino kag dili mag-ayuno kag niyan nagasabi sinda, ‘Kitaa an makagod kag parahubog. Nakiamigo ngani siya sa mga parasukot san buwis kag sa iba na mga parakasala.’ Ugaling an mga himo amo an nakapamatuod san kadunungan.” |
23602 | MAT 12:44 | kaya masabi siyaʼn, ‘Mabalik ako sa akon ginhalian na istaran.’ Pag-abot niya didto, nakita na waraʼn sulod, malinis kag gin-ayo na idto. |
23622 | MAT 13:14 | Natuman man gayod sa inda an ginsabi san propeta na si Isaias na nagsabi, ‘Magapamati man kamo pirme pero dili gihapon makasabot. Magakita kamo pirme pero dili man gihapon makapanginano.’ |
23623 | MAT 13:15 | Nagpadayon si Isaias, ‘Kay manol ini na mga katawuhan bagaʼn mga bungol kag mga piyong pa sinda, kay basi makipanginano, makabati kag makasabot, tapos magabalik sinda sa akon kag mapaayo ko sinda.’ |
23636 | MAT 13:28 | “Ginsabat niya sinda, ‘May kaaway na naghimo sani.’ “Pakabati sani ginhunga naman siya san mga suruguon, ‘Nano, gusto mo ba na gabuton namon an dinghot?’ |
23706 | MAT 15:4 | Nagsugo an Dios, ‘Galangan mo an imo ama kag iloy,’ kag ‘An nagapakaraot sa iya ama kag iloy dapat gayod ipapatay.’ |
23743 | MAT 16:2 | Nagsabat siya, “Kun nagatunod na an adlaw nasabi kamo, ‘Maayo an panahon buwas kay mapula an langit.’ |
23744 | MAT 16:3 | Tapos pagkaaga naman nasabi kamo, ‘Maraot an panahon yana kay nagapula-pula an langit kag madampog.’ Maaram kamo magtugma kun may uran o wara kun nakikita niyo an panganuron pero dili gali niyo aram an gusto sabihon san mga tanda na ginapakita san Dios manungod sani na panahon. |
23822 | MAT 18:26 | “Dahilan sani lumuhod an suruguon sa may tiilan san iya amo kag nakimaluoy, ‘Pasensyaha anay ako yana kay pagabayadan ko man an tanan ko na utang.’ |
23824 | MAT 18:28 | “Pagluwas niya didto may nakasugat siya na iya kapwa suruguon na nakautang man sa iya sin syin pisos. Hinuyutan ini kag tinuok myintras ginasabihan, ‘Bayadi an imo utang sa akon.’ |
23825 | MAT 18:29 | “Didi man nagluhod an kapwa niya suruguon sa may tiilan niya na nakimaluoy, ‘Pasensyaha na lang anay ako yana kay pagabayadan ta man ikaw.’ |
23835 | MAT 19:4 | Nagsabat siya, “Basi wara pa niyo nabasa sa Kasuratan na sa katuna-tunai an naglalang ‘ginlalang an mga tawo na magin lalaki kag babayi.’ |
23836 | MAT 19:5 | Tapos nagsabi, ‘Dahilan sani pagabayaan san lalaki an iya ama kag iloy kag makig-upod sa iya asawa. Tapos, sinda na duha magigin usad na lang na lawas.’ |
23865 | MAT 20:4 | ‘Kumadto man kamo kag magtrabaho sa akon ubasan kay hahatagan ta kamo sin tama na suhol.’ |
23868 | MAT 20:7 | “‘Kay wara man sa amon sin nagasuhol,’ an sabat ninda. “Didi man sinabihan sinda, ‘Sige, kadto man kamo sa akon ubasan.’ |
23869 | MAT 20:8 | “Pagkagab-i sinabihan san tag-iya san ubasan an iya engkargado, ‘Tawaga an mga trabahador kag bayadi san inda suhol tuna sa mga naurhi hasta sa mga nauna.’ |
23923 | MAT 21:28 | “Pareho baga sa masunod na istorya. Nano an masasabi niyo sani? May tawo na duha an iya anak na lalaki. Kinadto niya an magurang kag sinabihan, ‘Anak, magkadto ka yana kag magtrabaho sa ubasan.’ |
23933 | MAT 21:38 | “Pero pakakita san mga parabantay sa anak, nagkaurusad sinda pagsabi, ‘Amo ini an iredero. Kadi kamo, patyon ta siya agod an iya irensyahon sa aton na.’ |
23945 | MAT 22:4 | “May mga ginsugo pa gihapon siyaʼn iba pa san iya mga suruguon. Nagsabi siya, ‘Paaramon niyo an mga imbitado na preparado na an tanan sa akon ponsya. An akonmga toro kag san ginpataba na mga baka ginparatay na. Preparado na an tanan. Kadi na kamo sa kasalan.’ |
23950 | MAT 22:9 | Kadto lugod kamo sa mga kamino sa mga lungsod kag imbitari sa ponsya an kada makita niyo.’ |
23954 | MAT 22:13 | “Kaya sinugo san hadi an mga suruguon, ‘Gapusa niyo an iya kamot hasta an tiil kag iitsa paluwas sa kadulman. Didto maganguruyngoy an mga tawo kag magraragot an inda mga ngipon sa kasakit.’ |
23978 | MAT 22:37 | Nagsabat si Jesus, “‘Kamut-an mo an Ginoo na imo Dios sa imo puso, sa bilog moʼn tagipusuon kag sa tanan san imo pagaisip.’ |
23980 | MAT 22:39 | An ikaduha naman nakapareho sani, ‘Kamut-an mo an imo kapwa pareho san pagkamuot mo sa imo sadiri.’ |
23985 | MAT 22:44 | ‘Nagsabi an Ginoo sa akon Ginoo, Mag-ingkod ka sa may tuo ko hasta na ipasakop ko sa imo an imo mga kaaway.’ |
24031 | MAT 24:5 | kay damo an magaabot na masambit san ngaran ko kag magaangkon, ‘Ako an Cristo.’ Kaya damo na mga tawo an pagalukuhon ninda. |
24041 | MAT 24:15 | “Niyan kasadto pa ginpahayag san propeta na si Daniel an manungod san ‘bagay na mauuritan gayod san Dios kag magapasira sa tawo.’ Dapat gayod na masabutan ini san nagabasa. Pakakita niyo na ini nakatungtong na sa banal na lugar, |
24085 | MAT 25:8 | Didi naghangyo an mga iba sa mga madunong, ‘Hatagi man kami san iyo lana kay mapaparong na an amon ilawan.’ |
24086 | MAT 25:9 | “Pero nagsabat an mga madunong, ‘Basi dili makaigo sa aton tanan. Mas maayo pa na kumadto kamo sa nagabaligya kag magbakal san para sa iyo.’ |
24088 | MAT 25:11 | “Taud-taod nag-abot naman an iba na mga abay na nagatarawag, ‘Sir, Sir, abrihi man kami.’ |
24097 | MAT 25:20 | Naghalapit an nakabaton sin lima ka kwarta na oro na dara an ganansya na lima pa. Tapos nagsumat siya, ‘Sir, adi an lima ka kwarta na oro na ginbilin mo sa akon kag san ganansya pa na lima.’ |
24099 | MAT 25:22 | “Tapos naghalapit man an ginbilinan niya sin duha ka kwarta na oro na nagasabi, ‘Sir, adi man an ginbilin mo sa akon na duha ka kwarta kag san ganansya pa na duha.’ |
24102 | MAT 25:25 | Nahadlok ako sani, kaya ginlubong ko an imo kwarta sa duta. Niyan adi ngani an ginbilin mo sa akon.’ |
24104 | MAT 25:27 | Mas maayo pa na ginbilin mo sa mga nagapaporsyento an kwarta agod pagbalik ko, makabaton ako san kapital kag san akon porsyento.’ |
24105 | MAT 25:28 | Tapos ginsugo niya an iba na suruguon, ‘Kadi, kuhaa an kwarta sa iya kag ihatag sa tawo na may napulo.’ |
24117 | MAT 25:40 | “Bilang hadi masabat man ako sa inda, ‘Ginasiguro ko sa iyo na an tanan na ginhimo niyo sa bisan usad sani na mga pinakamenos ko na parasunod, ginhimo man niyo sa akon.’ |
24120 | MAT 25:43 | Dayo ako pero wara niyo pagpadayuna, huba pero wara niyo pagbadui, masakit kag priso pero wara niyo pagbisitaha.’ |
24122 | MAT 25:45 | “Pagasabaton ko sinda, ‘Ginasiguro ko sa iyo na sa oras na naghabo kamo paghimo bisan usad sani na mga pinakamenos ko na parasunod, wara man niyo paghimua sa akon.’ |
24154 | MAT 26:31 | Didto ginsabihan sinda ni Jesus, “Yana na gab-i magdudurulag kamo tanan kag babarayaan niyo ako kay nasurat sa Banal Na Kasuratan, ‘Papatayon ko an nagaataman tapos maburulag an manada san mga karnero.’ |
24261 | MAT 27:63 | An sabi ninda, “Sir, nadumduman namon na san buhay pa idtoʼn buwaon nagsabi siya, ‘Pag-ikatulo ka adlaw mabubuhay gihapon ako.’ |
24262 | MAT 27:64 | Kaya magsugo ka na bantayan sin maayo an rulubngan hasta sa ikatulo ka adlaw kay basi magkaradto an iya mga disipulos kag kawaton an iya lawas. Tapos manumat sinda sa katawuhan, ‘Nabuhay siya hali sa pagkamatay.’ Kun sugad, ini na urhi na kabuwaan amo an pinakagrabe sa nauna na buwa.” |
24277 | MAT 28:13 | na may ginapahimo, “Amo ini an dapat niyo isabi, ‘Pagkagab-i myintras tururog kami, nagkaradi an iya mga disipulos kag kinawat an iya lawas.’ |
24539 | MRK 7:7 | Waraʼn kapuslanan an inda pagsamba sa akon kay an ginatukdo ninda hali lang sa kaisipan san tawo, dili sa Dios.’ |
24542 | MRK 7:10 | Halimbawa, nagsabi si Moises, ‘Galangon mo an imo ama kag iloy,’ kag ‘An nagapakaraot sa iya ama kag iloy dapat gayod ipapatay.’ |
24655 | MRK 9:48 | Didto ‘an mga ulod waraʼn udong sin kakakutkot san mga lawas kag dili man gayod napaparong an kalayo.’ |
24663 | MRK 10:6 | Pero sa katuna-tunai pa san paglalang susog sa Kasuratan, ‘ginlalang san Dios an mga tawo na magin lalaki kag babayi.’ |
24748 | MRK 12:6 | “Tapos an iya pinakapalangga na anak na lalaki an nabilin na lang na suguon. Kaya ginsugo niya ini pakadto sa inda kag nagsabi sa iya sadiri, ‘Pagagalangan ninda an akon anak.’ |
24749 | MRK 12:7 | “Pero pakakita san mga parabantay, nag-iristoryahan sinda na nagasabi, ‘Amo ini an iredero. Kadi kamo, patyon naton agod an iya irensyahon mapapasa aton.’ |
24768 | MRK 12:26 | Niyan manungod man san pagkabuhay gihapon, nano, wara pa gayod kamo sin nabasa sa libro ni Moises manungod sa nagalaad na tanom na dili nasusunog? Didto nagsurmaton an Dios sa iya kag nagsabi, ‘Ako an Dios ni Abraham, an Dios naman ni Isaac kag ni Jacob.’ |
24772 | MRK 12:30 | Dapat mo kamut-an an Ginoo na imo Dios sa imo puso, sa bilog moʼn tagipusuon, sa tanan san imo pagaisip kag paagi man sa paggamit mo san tanan na kusog sa pagsirbe sa iya.’ |
24773 | MRK 12:31 | An ikaduha amo ini: ‘Kamut-an mo an imo kapwa pareho san pagkamuot mo sa imo sadiri.’ Wara na sin iba na sugo na makalabaw pa sani.” |
24778 | MRK 12:36 | San nasa gahom si David san Espirito Santo siya mismo nakasabi, ‘An Ginoo nagsabi sa akon Ginoo, Mag-ingkod ka sa may tuo ko hasta na ipasakop ko sa imo an imo mga kaaway.’ |
24792 | MRK 13:6 | Damo an magaabot na masambit san ngaran ko kag magasabi, ‘Ako an Cristo.’ Kaya damo na mga tawo an pagalukuhon ninda. |
24800 | MRK 13:14 | “Sa maabot na panahon makikita an ginatawag na ‘bagay na mababadlian gayod san Dios kag magapasira man sa tawo.’ Tandai: dapat gayod na masabutan ini san nagabasa. Pakakita niyo sani na ginbutang sa dili man angay, kinahanglan idtoʼn adto sa Judea magdulag na sa kabukidan. |
24850 | MRK 14:27 | Didto ginsabihan sinda ni Jesus, “Pagabayaan ako niyo tanan sugad sa nasurat, ‘Papatayon ko an nagaataman kaya magaburulag an mga karnero.’ |
25155 | LUK 4:23 | Didi nagpadayon si Jesus pagsurmaton, “Tama gayod an paghuna ko na sasabihon niyo ini sa akon, ‘Duktor, bulunga anay an sadiri mo.’ An gusto niya sabihon, ‘Himuon man didi sa imo sadiri na lungsod an nabatian namon na ginhimo mo sa Capernaum.’,” |
25324 | LUK 8:10 | Nagsabat naman siya, “Kamo an gintugutan na maaraman an mga misteryo san kahadian san Dios, pero sa iba an tanan sani ginatukdo paagi sa istorya agod ‘bisan sing-ano ninda sin kasud-ong dili gihapon ninda nakakita, bisan sing-ano ninda sin kapamati dili gihapon sinda nakasabot.’ |
25437 | LUK 10:5 | “Sa diin man na balay na iyo suludan sabiha dayon niyo sa tag-iya, ‘Mapasa iyo an kalinawan hali sa Dios.’ |
25441 | LUK 10:9 | Ayuha an mga masakiton sana na lungsod kag isabi na ‘Halapit na sa iyo an oras na an Dios amo an magahadi sa iyo.’ |
25443 | LUK 10:11 | ‘Bisan an alpog san iyo lungsod na nakadukot sa amon mga tiil igataphod namon bilang padaan na pagakastiguhon kamo san Dios. Tandai niyo ini, an kahadian san Dios nagpahalapit na sa iyo.’ |
25480 | LUK 11:6 | kay may kakilala ako na nag-abot sa balay hali sa paglakaton kag wara akoʼn ikapakaon sa iya.’ |
25481 | LUK 11:7 | “Tapos ginsabat siya san nasa sulod, ‘Ayaw na ako pag-ulanga. Sirado na kag nagahirigda na kami san mga bata. Dili na ako mabangon para hatagan ka san panginahanglan mo.’ |
25498 | LUK 11:24 | “Ipahalimbawa ta naman sa maraot na espirito,” an sabi ni Jesus. “Pagluwas sani sa tawo nagaagi-agi ini sa mga disyerto agod maghanap sin mapahuwayan pero kay waraʼn mahanapan kaya masabi, ‘Mabalik ako sa akon ginhalian na istaran.’ |
25546 | LUK 12:18 | “Pakaisip nagsabi siya sa iya sadiri, ‘Ah, amo ini an akon hihimuon. Rurubaon ko an akon mga kamarin tapos magapatindog akoʼn mas daragko pa kag didto ko sasarayon an tanan ko na mga naani kag san iba pa na mga kasadirihan ko.’ |
25573 | LUK 12:45 | Pero kun ina na suruguon mag-isip na, ‘Wara pa gali magbalik an akon amo.’ Tapos ginapambaog an mga suruguon na lalaki kag babayi kag sige an kalipay sa kakakaon kag kahuhubog. |
25594 | LUK 13:7 | Kaya ginsabihan niya an parabantay, ‘Kitaa, tulo na ako ka tuig sin kabalik-balik para maghanap sin bunga sani na higera pero wara gayod ako makakita. Puuha kay kanugon pa san duta na gintanuman sani.’ |
25612 | LUK 13:25 | Kay halimbawa sugad sani, sa oras na magtindog an tagbalay kag sirahan an pwerta ada kamo sa guwa magaparapaabri kag magtawag, ‘Ginoo, abrihi man tabi kami.’ “Pero sasabaton kamo niya, ‘Dili ko aram kun tagadiin kamo!’ |
25619 | LUK 13:32 | Nagsabat siya, “Kadto kamo kag sabihi ina na buwaon, ‘Kitaa, nagapaluwas ako san mga demonyo, nagapamulong yana kag buwas kag sa ikatulo ka adlaw matatapos na an trabaho ko.’ |
25631 | LUK 14:9 | Tapos apikihon ka san nag-imbitar sa imo kaupod idtoʼn bisita kag sabihon, ‘Ipahunod na lang an imo ingkudan sani na tawo.’ Sa imo kaalo mahali ka kag mabalhin sa pinakamenos na pwesto. |
25632 | LUK 14:10 | Kundi kun imbitado ka dumiretso sa pinakamenos na pwesto kag didto ka mag-ingkod kay agod pag-abot san nag-imbitar masabi siya, ‘Amigo, hamos kita didto sa maayu-ayo na pwesto.’ Sana na paagi makikita san tanan na kaurupod mo sa lamesa na ginagalangan ka. |
25640 | LUK 14:18 | “Pero an tanan nagbaralibad. An una nagsabi, ‘Nakabakal akoʼn duta kag makadto ako para kitaon ini kaya ikaw na lang an bahala magpasensya.’ |
25641 | LUK 14:19 | “May usad naman na nagsabi, ‘Nakabakal ako sin lima na padis na baka kag mapakadto na ako agod kitaon kun matiano. Kaya ikaw na lang an bahala sa akon magpasensya.’ |
25642 | LUK 14:20 | “An usad naman amo ini an balibad, ‘Kakakasal ko lang kaya dili ako makakadto.’ |
25643 | LUK 14:21 | “Pagbalik san suruguon ginsumat niya ini sa iya amo. Kaya sa kaurit san amo ginsugo gihapon niya ini, ‘Dali kag kumadto ka sa mga kamino kag mga dalan san lungsod kag darha pakadi an mga pobre, an mga pilay, an mga buta kag san mga paki.’ |
25644 | LUK 14:22 | “Pagbalik naman san suruguon nagsumat, ‘Sir, natuman an ginmanda mo pero igwa lang gihapon sin bakante.’ |
25652 | LUK 14:30 | ‘Adi an tawo na nagpatindog sin tore kag dili man gali niya kaya ipahuman.’ |
25666 | LUK 15:9 | Pakatapos iimbitaran an iya mga amiga kag mga katarakin, ‘Magkalipay kita kay naagihan ko an akon sinsilyo na plata na nawara.’ |
25669 | LUK 15:12 | Sinabihan san manghod an ama, ‘Papa, nano daw kun ikahatag mo na sa akon an irensya ko.’ Kaya gintunga san ama an iya sadiri sa inda. |
25676 | LUK 15:19 | Dili na ako angay na magin anak mo kundi himua na la ako na usad san mga sweldado mo na trabahador.’ |
25678 | LUK 15:21 | “Pakatapos nagsurmaton an iya anak, ‘Papa, nagkasala ako sa Dios kag sa imo. Dili na ako angay na magin anak mo.’ |
25681 | LUK 15:24 | kay ginhuna na patay na ini na akon anak pero buhay gali. Naglayas pero nakabalik.’ Kaya nagkalipay sinda. |
25684 | LUK 15:27 | Ginsabat siya, ‘Nag-uli an imo manghod na maayo an lawas kaya nagpapatay an imo ama san pinataba na tinday na baka para magkasadya.’ |
25687 | LUK 15:30 | Niyan, san ini na imo anak nagbalik pakatapos naiwaldas sa paluko an imo sadiri sa iya mga malaw-ay na babayi, ginpapatyan mo pa san pinataba na tinday na baka.’ |
25691 | LUK 16:2 | Kaya ginpatawag niya an katiwala kag sinabihan, ‘Nano ini na nababati ko manungod sa imo? Iintriga na sa akon an tanan kay magtuna niyan wara ka naʼn labot sani.’ |
25693 | LUK 16:4 | Ah, aram ko na gali kun nano an akon himuon agod makasiguro ako na kun pahalion ako sa akon trabaho igwa gayod sin mapadayon sa akon.’ |
25713 | LUK 16:24 | Kaya nagsiyak siya, ‘Abraham, ama ko, maluoy ka man sa akon. Sugua si Lazaro na isawsaw an punta san iya tudlo sa tubig kag papriskuhon an akon dila kay nagasakit ako didi sa kalayo.’ |
25715 | LUK 16:26 | Pwera pa sani sa tunga san kamutangan naton may halapadon na tukal agod an mga adi didi dili makapakada kag an ada dida dili makapakadi.’ |