23389 | MAT 7:4 | Nano kay sasabihon mo pa sa imo kapwa, ‘Kamanghod, pabayaan mo lang na halion ko an puling sa imo mata,’ na igwa ka man sin kahoy sa sadiri mo na mata? |
23406 | MAT 7:21 | “Niyan an mga makasulod sa kahadian san langit dili an tanan na mga nagatawag sa akon sin ‘Ginoo, Ginoo,’ kundi idto lang na nagatuman san kagustuhan san akon Ama sa langit. |
23407 | MAT 7:22 | Pag-abot san adlaw san pagsulod sani na kahadian damo an mahunga sa akon sin, ‘Ginoo, Ginoo, nano, dili kami nagsurmaton san mensahe san Dios, nakapahali san mga demonyo kag naghimoʼn mga milagro paagi sa ngaran mo? Kaya, pasuluda man kami.’ |
23538 | MAT 11:10 | kay siya an katumanan san nasurat sa Banal Na Kasuratan, ‘Kitaa, may suruguon ako na mapauna sa imo. Siya an magapreparar san imo aagihan.’ |
23635 | MAT 13:27 | “Nagkadto sa tag-iya an mga suruguon kag naghunga, ‘Sir, maayo man an binhi na ginsabwag namon sa imo umahan, pan-o man nagkadinghot?’ |
23636 | MAT 13:28 | “Ginsabat niya sinda, ‘May kaaway na naghimo sani.’ “Pakabati sani ginhunga naman siya san mga suruguon, ‘Nano, gusto mo ba na gabuton namon an dinghot?’ |
23637 | MAT 13:29 | “Pero nagsabat an amo, ‘Ayaw, kay basi paggabot niyo san dinghot makaupod man an trigo. |
23868 | MAT 20:7 | “‘Kay wara man sa amon sin nagasuhol,’ an sabat ninda. “Didi man sinabihan sinda, ‘Sige, kadto man kamo sa akon ubasan.’ |
23874 | MAT 20:13 | “Ginsabat niya an usad sa inda, ‘Amigo, wara ta ikaw pagdayaa. Nagkasarabot baga kita sa usad na dinaryo. |
23900 | MAT 21:5 | “Sabiha sa katawuhan san Sion, ‘Kitaa, nagaabot dida sa iyo an iyo hadi. Mapainubuson siya na nakasakay sa asno. Oo, sa tinday san asno siya sakay.’,” |
23923 | MAT 21:28 | “Pareho baga sa masunod na istorya. Nano an masasabi niyo sani? May tawo na duha an iya anak na lalaki. Kinadto niya an magurang kag sinabihan, ‘Anak, magkadto ka yana kag magtrabaho sa ubasan.’ |
23925 | MAT 21:30 | “Tapos kumadto naman an ama sa manghod kag amo man an ginsugo. “Nagsabat an anak, ‘Opo, makadto ako,’ pero wara siya magkadto. |
23953 | MAT 22:12 | Kaya sinabihan niya, ‘Amigo, pan-o ka nakasulod didi na dili ka man nakabadoʼn pangkasal?’ Wara kasabat an tawo. |
24049 | MAT 24:23 | “Kun may nagasabi sa iyo sana na panahon na, ‘Kitaa, adi an Cristo!’ o ‘Kitaa, adto siya!’ ayaw pagtuod sana. |
24052 | MAT 24:26 | Kun magsabi sinda sa iyo, ‘Kitaa, adto siya sa disyerto,’ ayaw kamo pagkadto didto. Kun magsabi naman sinda, ‘Kitaa, adi siya nagatago,’ dili man kamo magtuod, |
24088 | MAT 25:11 | “Taud-taod nag-abot naman an iba na mga abay na nagatarawag, ‘Sir, Sir, abrihi man kami.’ |
24097 | MAT 25:20 | Naghalapit an nakabaton sin lima ka kwarta na oro na dara an ganansya na lima pa. Tapos nagsumat siya, ‘Sir, adi an lima ka kwarta na oro na ginbilin mo sa akon kag san ganansya pa na lima.’ |
24099 | MAT 25:22 | “Tapos naghalapit man an ginbilinan niya sin duha ka kwarta na oro na nagasabi, ‘Sir, adi man an ginbilin mo sa akon na duha ka kwarta kag san ganansya pa na duha.’ |
24101 | MAT 25:24 | “Idto naman na ginbilinan sin usad ka kwarta na oro naghalapit man na nagasabi, ‘Sir, aram ko na maisog ka na tawo na nagaani san dili mo tinanom kag nagatipon san dili mo sinabwag. |
24105 | MAT 25:28 | Tapos ginsugo niya an iba na suruguon, ‘Kadi, kuhaa an kwarta sa iya kag ihatag sa tawo na may napulo.’ |
24111 | MAT 25:34 | “Pakatapos, pagasabihan ko bilang hadi idtoʼn mga sa tuo ko, ‘Kadi, kamo na mga ginpalabi san akon Ama, iredara niyo an kahadian na ginpreparar para sa iyo tuna pa san paglalang san kinab-an. |
24114 | MAT 25:37 | “Didi, magahunga sa akon an mga matanos, ‘Ginoo, kasan-o ka namon nakita na gutom tapos ginpakaon? Napaha, tapos ginpainom? |
24121 | MAT 25:44 | “Didi man sinda mahunga, ‘Ginoo, kasan-o ka namon nakita na gutom o paha o dayo, huba o masakit o adto sa prisuhan pero wara mag-ataman sa imo?’ |
24338 | MRK 2:9 | Hain sani an mas maayo sabihon sa paralitiko na, ‘An imo mga sala napatawad na,’ o ‘Tindog, bitbita an imo duyan kag lakat’? |
24807 | MRK 13:21 | “Kun may magsabi sa iyo sana na panahon na, ‘Kitaa, adi an Cristo!’ o ‘Kitaa, adto siya!’ ayaw pagtuod sana, |
25155 | LUK 4:23 | Didi nagpadayon si Jesus pagsurmaton, “Tama gayod an paghuna ko na sasabihon niyo ini sa akon, ‘Duktor, bulunga anay an sadiri mo.’ An gusto niya sabihon, ‘Himuon man didi sa imo sadiri na lungsod an nabatian namon na ginhimo mo sa Capernaum.’,” |
25257 | LUK 6:42 | Nano kay sasabihon mo pa sa imo kapwa, ‘Kamanghod, pabayaan mo na halion ko an puling san imo mata,’ na dili mo ngani nakikita an kahoy sa sadiri mo na mata! Pakitaʼn-tawo ka lang. Kuhaa anay an kahoy sa sadiri mo na mata kay agod makakita ka na sin maayo pagkuha san puling sa mata san imo kapwa.” |
25291 | LUK 7:27 | kay siya an katumanan san nasurat sa Banal Na Kasuratan, ‘Kitaa, may suruguon ako na mapauna sa imo. Siya an magapreparar san imo aagihan.’,” |
25476 | LUK 11:2 | Kaya ginsabihan niya sinda, “Pagpangadyi niyo sabihon, ‘Ama, pagalangan an banal mo na ngaran. Mag-abot lugod an pagahadi mo. |
25479 | LUK 11:5 | Sinabihan pa sinda ni Jesus, “Ipamutang ta na usad sa iyo may kaamigo na nagkadto sa iya na tungaʼn gab-i kag nagsabi, ‘Migo, pahurama man anay ako sin tulo ka bilog na tinapay, |
25546 | LUK 12:18 | “Pakaisip nagsabi siya sa iya sadiri, ‘Ah, amo ini an akon hihimuon. Rurubaon ko an akon mga kamarin tapos magapatindog akoʼn mas daragko pa kag didto ko sasarayon an tanan ko na mga naani kag san iba pa na mga kasadirihan ko.’ |
25594 | LUK 13:7 | Kaya ginsabihan niya an parabantay, ‘Kitaa, tulo na ako ka tuig sin kabalik-balik para maghanap sin bunga sani na higera pero wara gayod ako makakita. Puuha kay kanugon pa san duta na gintanuman sani.’ |
25595 | LUK 13:8 | “Pero ginsabat siya san parabantay, ‘Sir, pabayai lang anay sin usad pa ka tuig kag hatagi akoʼn panahon hasta na mabayu-bo an patalibod sani kag maabunuhan gihapon. |
25612 | LUK 13:25 | Kay halimbawa sugad sani, sa oras na magtindog an tagbalay kag sirahan an pwerta ada kamo sa guwa magaparapaabri kag magtawag, ‘Ginoo, abrihi man tabi kami.’ “Pero sasabaton kamo niya, ‘Dili ko aram kun tagadiin kamo!’ |
25619 | LUK 13:32 | Nagsabat siya, “Kadto kamo kag sabihi ina na buwaon, ‘Kitaa, nagapaluwas ako san mga demonyo, nagapamulong yana kag buwas kag sa ikatulo ka adlaw matatapos na an trabaho ko.’ |
25632 | LUK 14:10 | Kundi kun imbitado ka dumiretso sa pinakamenos na pwesto kag didto ka mag-ingkod kay agod pag-abot san nag-imbitar masabi siya, ‘Amigo, hamos kita didto sa maayu-ayo na pwesto.’ Sana na paagi makikita san tanan na kaurupod mo sa lamesa na ginagalangan ka. |
25644 | LUK 14:22 | “Pagbalik naman san suruguon nagsumat, ‘Sir, natuman an ginmanda mo pero igwa lang gihapon sin bakante.’ |
25669 | LUK 15:12 | Sinabihan san manghod an ama, ‘Papa, nano daw kun ikahatag mo na sa akon an irensya ko.’ Kaya gintunga san ama an iya sadiri sa inda. |
25678 | LUK 15:21 | “Pakatapos nagsurmaton an iya anak, ‘Papa, nagkasala ako sa Dios kag sa imo. Dili na ako angay na magin anak mo.’ |
25686 | LUK 15:29 | Pero ginsabat niya an iya ama, ‘Kitaa, sa tanan na tuig na ginsirbihan ta ikaw wara gayod ako makatanda na nagsuay ako sa imo pero wara mo ngani ako paghatagi bisan na lang tinday na kanding para magkalipay na kaupod an akon mga amigo. |
25688 | LUK 15:31 | “Didi nagpahayag sa iya an ama, ‘Anak, adi ka pirme kaupud-upod ko kag an tanan ko na sadiri sa imo man. |
25696 | LUK 16:7 | “Tapos may ginhunga pa siyaʼn usad, ‘Ikaw, Amigo, pira an utang mo?’ “‘Usad ka gatos ka sako na arina,’ an sabat. “Sinabihan siya san katiwala, ‘Adi an listahan san imo pagkakautang, isurat na 80!’ |
25713 | LUK 16:24 | Kaya nagsiyak siya, ‘Abraham, ama ko, maluoy ka man sa akon. Sugua si Lazaro na isawsaw an punta san iya tudlo sa tubig kag papriskuhon an akon dila kay nagasakit ako didi sa kalayo.’ |
25714 | LUK 16:25 | “Pero nagsabat si Abraham, ‘Anak, dumduma na san nabubuhay ka pa nagpakasawa ka sa imo pagkabuhay sa kinab-an pero si Lazaro nagtios sin dako na kalisudan. Niyan ginapalipay siya didi pero ikaw naman an nagatios dida. |
25716 | LUK 16:27 | “Tapos sinabi san mayaman, ‘Lolo, nakimaluoy ako sa imo na suguon mo si Lazaro pakadto sa balay san akon ginikanan, |
25743 | LUK 17:23 | Pagasabihan kamo san katawuhan ‘Kitaa, adi siya,’ o ‘Kitaa, adto siya!’ Pero ayaw pag-apas sa inda. |
25816 | LUK 19:16 | “An nauna pag-abot nagsabi, ‘Sir, an ginhatag mo na kwarta nagtubo sin napulo pa.’ |
25818 | LUK 19:18 | “Pakatapos nag-abot an ikaduha kag nagsabi, ‘Sir, nakalima pa an ginhatag mo na kwarta!’ |
25820 | LUK 19:20 | “Paghali sani may nag-abot pa na usad kag nagsabi, ‘Sir, adi an imo kwarta. Ginputos ko iniʼn maayo sa tela |
25824 | LUK 19:24 | “Pakatapos sinabihan niya an nagatirindog didto, ‘Hala, kuhaa an kwarta sa iya kag ihatag sa tawo na nakaganansyaʼn napulo.’ |
25825 | LUK 19:25 | “Nagreklamo sinda sa iya, ‘Anay, Sir, igwa na siyaʼn napulo na ganansya!’ |
26371 | JHN 6:45 | Nasurat sa libro san propeta na si Isaias, ‘Tapos, pagatukduan sinda tanan san Dios!’ An nagapamati kag nakaaram sa Ama nakiusad sa akon. |
27359 | ACT 10:31 | Nagsabi, ‘Cornelio, ginbati na san Dios an imo pangadyi kag an imo pagbulig naman nadumduman niya. |
27383 | ACT 11:7 | Tapos, may nabati ako na boses na an sabi, ‘Pedro, magtindog ka, magpatay kag magkaon.’ |
27384 | ACT 11:8 | “Pero nagsabat ako, ‘Ginoo, habo ako kay wara pa gayod ako kakaon sin ginabawal sa amon na mga Judio.’ |
27456 | ACT 13:25 | San matatapos na siya sa iya mga ginahimo, ginsabi niya sa mga tawo, ‘Nano, sa paghuna niyo ako an Mesias? Dili ako siya, pero maabot siya kasunod ko kag dili ngani ako angay bisan magtangkas san iya mga sandalyas.’ |
27779 | ACT 22:7 | Natumba ako sa duta kag nakabati sin boses, ‘Saulo, Saulo, nano kay ginapersigir mo ako?’ |
27780 | ACT 22:8 | “Nagsabat ako, ‘Sir, sin-o ka man?’ “Nagsabat siya sa akon, ‘Ako si Jesus na taga-Nazaret na ginapersigir mo.’ |
27791 | ACT 22:19 | “Nagsabat ako, ‘Ginoo, sinda mismo nakaaram na nagkadto ako sa kada sinagoga kag gindakop idtoʼn nagatuod sa imo, tapos ginpapriso ko sinda kag ginpabunal. |
27905 | ACT 26:14 | San nagkaturumba kami tanan sa duta, may nabati ako na boses na nagasurmaton sa akon sa Hebreo, ‘Saulo, Saulo, nano kay ginapersigir mo ako? Ikaw man lang an nasasakitan san ginahimo mo. Baga ka man lang an baka na nagasikad sa pampalo san nagaataman sani.’ |
27906 | ACT 26:15 | “Didi ako naghunga, ‘Sir, sin-o ka man?’ “Nagsabat an Ginoo, ‘Ako si Jesus na imo ginapersigir. |
27947 | ACT 27:24 | Nagsabi an anghel, ‘Pablo, dili ka mahadlok. Dapat ka makig-atubang kan Cesar. Kaya, kay mabuot an Dios isasalbar ka niya kag san tanan na imo kaurupod.’ |