23222 | MAT 1:9 | Jøts ja Uzías tꞌuꞌngɨ ja Jotam, jøts ja Jotam tꞌuꞌnkꞌaty ja Acaz, jøts ja Acaz tꞌuꞌngɨ ja Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Jøts ja Ezequías tꞌuꞌngɨ ja Manasés, jøts ja Manasés tꞌuꞌngɨ ja Amón, jøts ja Amón tꞌuꞌnkꞌaty ja Josías. |
23226 | MAT 1:13 | Jøts ja Zorobabel tꞌuꞌngɨ ja Abiud, jøts ja Abiud tꞌuꞌngɨ ja Eliaquim, jøts ja Eliaquim tꞌuꞌngɨ ja Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Jøts ja Azor tꞌuꞌngɨ ja Sadoc, jøts ja Sadoc tꞌuꞌngɨ ja Aquim, jøts ja Aquim tꞌuꞌngɨ ja Eliud. |
23256 | MAT 2:18 | Yikmadoop ayuujk jam Ramá, sa̱m yja̱wɨ øy pøn ti tpajɨꞌɨy tpaya̱ꞌa̱xy; ja tøꞌøxyøjk Raqueldam ɨdøꞌøn yꞌuꞌnk yꞌuna̱ꞌjk tpajɨɨpy tpaya̱xp jadeꞌen, jøts ja kaꞌap tkupiky jøts ja yikpaꞌayoꞌot, pø tøxɨ yꞌuꞌnk yꞌuna̱ꞌjk ja yꞌooꞌkøjxnɨ. |
23260 | MAT 2:22 | Kuts ja José tnɨja̱ꞌwɨyɨɨꞌñ jøts kudam ja Arquelao jam wyɨnaty wyɨndsønꞌaty Judeɨt etjotp, ja tyeety Herodes ja kyudanaapy ku døꞌøn ja wyɨnaty tø yꞌøøky, jøts ja José tsøꞌjkɨp jaꞌ, jadeꞌents ja jadeꞌenꞌampy kyanijkxy; tøts ɨdøꞌøn ja wyɨnaty yiktukmadoogojmɨ aguma̱a̱ꞌyꞌampy jøts ja ojts ñøjkxtɨ jam Galileɨt etjotp. |
24022 | MAT 23:35 | Jadeꞌents meets ja pøky mdaja̱ꞌa̱dɨt, jøts ja xkubattɨt ku ja øyja̱a̱ꞌy kawɨneꞌen tø xyikꞌooꞌknɨdɨ, Abel ñɨkøjxp choꞌonda̱ꞌa̱ky pøn øy pøn yikxon ja̱a̱ꞌyꞌa̱jtp, kunɨm ja Zacarías ttamɨgugøxɨ pøn ja Berequías mya̱jnkꞌajtpy, pøn mee myikꞌoꞌjk jap tsa̱ptøjkjøtpy ma̱ ja alta̱jr yꞌity. |
25042 | LUK 1:80 | Jadeꞌents ja mutskuꞌnk yeꞌjky, møk møja̱a̱w, wijy quejy, jøts øy tsuj ja wɨnma̱a̱ꞌñ tjagyepy. Jøts ja yꞌatsɨna̱a̱y jawyeen jam aba̱k etjotp ma̱ nɨti kyaꞌity, wɨnetnɨmts ja ña̱nkyꞌejxɨ ma̱ ja Israelɨt ja̱a̱ꞌy jamdɨ. |
25118 | LUK 3:24 | jøts jaꞌ ja Matat, jøts ja Matat ja Leví. Jadeꞌen ñabyayøꞌøyɨ Leví ja Melqui, Melqui ja Jana, Jana ja José, |
25122 | LUK 3:28 | Neri ja Melqui, Melqui ja Adi, Adi ja Cosam, Cosam ja Elmodam, Elmodam ja Er, |
25124 | LUK 3:30 | Matat ja Leví, Leví ja Simeón, Simeón ja Judá, Judá ja José, José ja Jonán, Jonán ja Eliaquim, |
25125 | LUK 3:31 | Eliaquim ja Melea, Melea ja Mainán, Mainán ja Matata, Matata ja Natán, |
25802 | LUK 19:2 | jamts kumeeñ ja̱a̱ꞌy wyɨnaty tuꞌuk, Zaqueo ja xyøøw midi ja yikugubajtpɨtøjk wyɨndsønꞌa̱jtɨp. |
25805 | LUK 19:5 | Kuts ja Jesús jam ña̱jxy, ɨxam ja Zaqueo kipkyøjxp, jøts ja Jesús pyatꞌejxøø, yɨdeꞌen ja ñɨma̱a̱jyøø: ―Zaqueo, putyɨ wɨna̱k, jap øts ɨxya̱m mets mdøjkjøtpy nja̱ꞌda̱ꞌa̱kwa̱ꞌa̱ñ. |
25806 | LUK 19:6 | Jøts ja Zaqueo jatyɨ wyɨna̱a̱jky, janch ejtnɨ xonɨ døꞌøn ja tyikja̱ꞌjty ja Jesús jam tyøjkjotp. |
25808 | LUK 19:8 | Jøts ja Zaqueo wya̱ꞌkukɨyɨɨꞌñ jøts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm yiknɨma̱a̱y: ―Wɨndsønꞌa̱jtɨm, ndamayꞌa̱tp øts ayoobɨ ja̱a̱ꞌy kujkwaꞌkxy ti jaty øts ɨxja nmøøtꞌajtpy; pønɨ tøts øts o pøngapøn o tigati nbøjkxɨ awɨnꞌøønɨꞌampy, nyikꞌuꞌnkɨpts øts jaꞌ jøts øts ja jawaanɨ may nyikwɨmbejtxɨt, makta̱xk ojk tukjadɨneꞌen jaty yꞌuꞌnkꞌa̱tt pønɨ sa̱ ja kyojpk. |
27175 | ACT 6:5 | Xjats nɨdukɨꞌɨyɨ ñagyajpxkyupøjkɨdøø, wɨnets ja Esteban yikpɨkta̱a̱jky yikjɨɨꞌkxwya̱ꞌkxpɨ, ja ja̱a̱ꞌy pøn ɨdøꞌøn ja Dios møk tjanchꞌajotꞌa̱jtp, pøn tmøøtꞌa̱jtp ja Espíritu Santo. Jaꞌats ɨdøꞌøn jadeꞌen yikwɨwejtstøø møøt ja Felipe, møøt ja Prócoro, møøt ja Nicanor, møøt ja Timón, møøt ja Parmenas, jøts møøt ja Nicolás pøn tsooꞌmp jam Antioquía, jaꞌ midi wyɨnaty jekyɨp tø tꞌukpabiky ja israelɨt ja̱a̱ꞌy chɨna̱a̱ꞌyɨndɨ. |
27201 | ACT 7:16 | Xjats ku jam yꞌooꞌktøø, wɨnets jam tyiknøjkxtøø Siquem yꞌetjotp ma̱ ja Abraham jam wyɨnaty ja jut tø tjuy, midi ja Hamor yꞌuꞌnk tyooktøø. |
27395 | ACT 11:19 | Ku ja Esteban tꞌukyikꞌooꞌktøø, wɨnets tꞌɨxaañɨbøjkɨdøø pøn ja Jesús tjanchja̱ꞌwɨdɨp, xjats ja wɨna̱a̱gɨn kyaknøjkxtøø Fenicia, Chipre, jøts nayɨdeꞌen Antioquía. Japts ja tka̱jpxwa̱ꞌkxtøø ja øgyajpxy ja ømyadya̱ꞌa̱ky. Kaꞌap ja nugo aja̱wɨ tnɨdyukmadowdɨ o pøn, agøꞌømyɨ ja tnadyamɨmadya̱ꞌa̱gyɨdɨ tukꞌisraelɨt ja̱a̱ꞌdyɨ. |
27396 | ACT 11:20 | Xjats wɨna̱a̱gɨn jaꞌadɨ midi jam tsooꞌndɨp Chipre jøts nayɨdeꞌen Cirene, ku ja nay jam yja̱ꞌttøø Antioquía wɨnets ja nayɨdeꞌen tka̱jpxwa̱ꞌkxtøø ja øgyajpxy ja ømyadya̱ꞌa̱ky, midi anmɨja̱ꞌwɨn tyiknɨtsoꞌokꞌa̱jtp, jaꞌayɨ tyukmadoodɨp pøn kaꞌisraelɨt ja̱a̱ꞌdyɨ. |
27398 | ACT 11:22 | Xjats ku ja jadeꞌen tnɨja̱ꞌwɨdøø ja Jesús yjanchja̱ꞌwɨbɨdɨ pøn jam tsɨnaadyɨp Jerusalén, wɨnets ja tkaxtɨ nay jaꞌ myɨguꞌuktɨ pøn txøøwꞌa̱jt Bernabé, jøts jam ja ñijkxy Antioquía. |
27399 | ACT 11:23 | Xjats ku jam yja̱ꞌjty, jøts ja tꞌijxy jøts ja tnɨja̱ꞌwøø sa̱ ja Dios Teety wyɨnaty tø tkunuuꞌkxy ja Antioquiɨt ja̱a̱ꞌy ku ja chɨna̱a̱ꞌyɨn wyɨnaty tø tyiktɨga̱tstɨ, wɨnets ja janch yjotkujkꞌa̱jty yjanchxonda̱a̱jky. Xjats ja tka̱jpxjotꞌamøkøø jøts amumjoojt ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm yjaꞌ tpaduujnɨdɨt, jøts nɨjuunɨ tkamajtstuꞌuttɨt. |
27401 | ACT 11:25 | Xjats ku ja jadeꞌen yja̱jty kyubejty ja Bernabé, wɨnets ja ñøjkxkojma̱a̱ ma̱ txøøwɨ Tarso jøts ja tꞌatsꞌɨxa̱ꞌa̱t ja Saulo. Kuts ja jam tpa̱a̱jty, wɨnets ja twa̱a̱nijkxy ma̱ ja wyɨnaty tø tnɨdsøøñ jam Antioquía. |
27402 | ACT 11:26 | Japts chɨnaadyøø tuꞌuk jumøjt kaꞌpxy møøt ja janchja̱ꞌwɨbɨdɨ jøts ja tyikꞌɨxpøktøø. Nay jam ɨdøꞌøn Antioquía ma̱ ojts ja Jesús yjanchja̱ꞌwɨbɨ yiktejtɨ mɨjawyeen cristianos. |
27403 | ACT 11:27 | Nay jaꞌabɨ xøøw nay jaꞌabɨ jumøjt ku ja Dios Teety kyugajpxy ojts ñijkxy nay jam Antioquía, pøn jam tsooꞌndɨp Jerusalén. |
27432 | ACT 13:1 | Jam Antioquía wyɨnaty namay ja Jesús yjanchja̱ꞌwɨbɨdɨ, jam ja kyugajpxyꞌa̱jtpɨ jøts nay jam ja yikꞌɨxpøjkpɨdɨ. Ya̱ꞌa̱t ɨdøꞌøn jadeꞌen yiktejtɨp Bernabé, jøts ja Simón (midi nayɨdeꞌen yiktejp Negro), nayɨdeꞌen ja Lucio ja Cirenɨt ja̱a̱ꞌy, jam ja Manaén (midi yaaktɨ tukna̱x møøt ja Herodes midi wɨndsønꞌa̱jt jam Galilea) jøts jam nayɨdeꞌen ja Saulo. |
27445 | ACT 13:14 | Xjats ku jam ja jadeꞌen yja̱ꞌttøø Perge, wɨnet jam chooꞌngojmɨdøø jøts yja̱ꞌttøø Antioquía, nay Pisidia yꞌetjotptɨ. Xjats pooꞌkxɨn xøøw wɨnets tyøjkɨdøø jam tsa̱ptøjkjotp, japts yꞌɨxa̱ktøø. |
27483 | ACT 13:52 | Xjats ja Jesús yjanchja̱ꞌwɨbɨ pøn jap Antioquía tya̱ndøø, janch ejtnɨ xonɨ ja ñayja̱wɨyɨdɨ ku wyɨnaty tø tyatøkɨyɨdɨ ja Espíritu Santo. |
27502 | ACT 14:19 | Wɨnets ja israelɨt ja̱a̱ꞌy wɨna̱a̱gɨn jam chooꞌndøø Antioquía jøts Iconio, jøts jap yja̱ꞌttøø Listra ma̱ ja Pablo møøt ja Bernabé wyɨnaty. Jaꞌats ɨdøꞌøn ja ka̱jp ja̱a̱ꞌy tꞌaga̱jpxɨdøø, wɨnets ja ka̱jp ja̱a̱ꞌy yꞌa̱mbøjktøø, jøts ja Pablo yikxon tsa̱a̱ga̱tstøø. Tyimwya̱ndɨp ɨdøꞌøn ja ja̱a̱ꞌy jøts ku døꞌøn ja wyɨnaty tø ttyimyikꞌooktɨ, wɨnets ja tꞌukpawejtsnɨdøø, jøts ja ka̱jp paꞌa̱m tyiknøjkxtøø. |
27504 | ACT 14:21 | Wɨnets jam ojts tka̱jpxwa̱ꞌkxtɨ sudsoꞌampy ja Jesús xyiknɨtsoꞌokꞌa̱jtɨndɨt, ma̱ ojts ñamayɨdɨ pøn ja Jesús yjaꞌ tmɨbøjktɨp, jøts ja Pablo ja Bernabé wyɨmbejttøø ma̱ ka̱jp txøøwɨ Listra, Iconio jøts nayɨdeꞌen Antioquía. |
27509 | ACT 14:26 | Jamts ja ttatøjkɨdøø ba̱rkɨ jøts ja ñøjkxtɨ Antioquía, jam ka̱jpkøjxp ma̱ ja wyɨnaty tø yikuga̱jpxa̱a̱gɨdɨ tø yikunuuꞌkxa̱a̱gɨdɨ, jøts Dios ja kyunuuꞌkxɨdɨt ku ja wyɨnaty jadeꞌen ja tyunk tyiktsoꞌonda̱ꞌa̱ktɨ midi ɨxya̱m wyɨnaty tø tyikꞌaba̱jtɨñɨdɨ. |
27510 | ACT 14:27 | Jøts kuts ja jam Antioquía ka̱jpkøjxp yja̱ꞌjttøø, wɨnets ja jam tna̱nkñamyujkɨdøø pøn jaty ja Jesús tjanchja̱ꞌwɨdɨp jøts ja ttamɨmadya̱køjxtøø sa̱ jaty Dios ja wyɨnaty tø yikjatyɨdɨ yikubetyɨdɨ ku ja kyunuuꞌkxyɨdɨ, jøts ja nayɨdeꞌen ttamɨmadya̱ktøø sa̱ Dios wyɨnaty tø yikꞌawa̱jtsxɨyɨdɨ nøøꞌ tuuꞌ pøn kaꞌisraelɨt ja̱a̱ꞌdyɨ, jøts ja nayɨdeꞌen ñɨtsoꞌokꞌa̱ttɨt ku ja tjanchja̱wɨdɨt ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm. |
27512 | ACT 15:1 | Nay jaꞌabɨ tiempɨ wɨna̱a̱gɨn ja ja̱a̱ꞌy chooꞌndøø jam Judeɨt na̱xjotp jøts ñøjkxtøø ma̱ ja ka̱jp txøøwɨ Antioquía, jam ttaꞌawa̱nɨbøjkɨdøø ja ja̱a̱ꞌy pøn wyɨnaty ja Jesús tjanchja̱ꞌwɨdɨp, jøts tnɨmaadyɨ ku ja ya̱a̱ꞌdyøjk kuwa̱nɨ yikmoꞌodɨt ja ejxpajt ñeꞌkxkøjxp sa̱mɨ Moisés jekyɨp tyikyøꞌøy ja yꞌanaꞌamɨn, wɨnets ja jadeꞌen yiknɨtsoꞌokꞌa̱tɨdɨt ja Dios. |
27514 | ACT 15:3 | Xjats kyajxtsooꞌnɨyɨdøø ja janchja̱ꞌwɨbɨdɨ jam Antioquía, xjats chooꞌndøø jøts jam ña̱xtɨ ma̱ ja et txøøwɨ Fenicia jøts Samaria. Jamts tnɨga̱jpxtøø tnɨmadya̱ktøø, jøts ku namay ja ja̱a̱ꞌy wyɨnaty tø tmajtstutnɨdɨ ja møja̱a̱ꞌchɨna̱a̱ꞌyɨn pøn jaty kaꞌisraelɨt ja̱a̱ꞌdyɨ, jøts tpabøjktøø tuꞌugyɨ ja Dios yjaꞌ. Xjats ja yjanchxonda̱ktøø ja myɨguꞌuktøjk ku ja jadeꞌen tnɨja̱ꞌwɨdøø jaꞌabɨ ayuujk. |
27533 | ACT 15:22 | Wɨnets ja Jesús kyudanaabyɨ møøt ja møja̱a̱ꞌdyøjktɨ jøts nɨdukɨꞌɨyɨ pøn jaty tjanchja̱ꞌwɨdɨp ja Jesús, jats ñawyɨwejtsɨdɨ namajtsk ja ja̱a̱ꞌy pøn tmøødɨdøø ja Pablo jøts ja Bernabé jam Antioquía. Jaꞌabɨ ja̱a̱ꞌy midi yikwɨndsøꞌjkɨyꞌejttɨp, tuꞌuk txøøwɨ Judas Barsabas jøts jaduꞌuk txøøwɨ Silas, |
27534 | ACT 15:23 | jaꞌats tmɨnøjkxtøø ja nøky jøts yɨdeꞌen ja nøky wya̱ꞌa̱ñ: “Øøts ɨdøꞌøn jaꞌ pøn jaty ja Jesús kyudanaabyɨꞌajtpy, møøt ja møja̱a̱ꞌdyøjktɨ jøts nɨdukɨꞌɨyɨ ja nmøøtjanchja̱ꞌwɨbɨdɨ, øøts ɨdøꞌøn ja ka̱jpxpooꞌkxɨn nguejxpy, nga̱jpxpøøꞌkxpy øøts nɨdukɨꞌɨyɨ ja nmøøtjanchja̱ꞌwɨbɨdɨ pøn kaꞌ yꞌisraelɨtja̱a̱ꞌyɨdɨ, pøn jam tsɨnaadyɨp Antioquía, jøts jam Siria, jøts nayɨdeꞌen Cilicia. |
27541 | ACT 15:30 | Xjats chooꞌndøø ja kunøky jøts ñøjkxtøø jam Antioquía. Wɨnets ñamyujkɨdøø ja ja̱a̱ꞌy pøn ja nøky yiktanɨgaxtɨp jøts yikømøødyøø. |
27546 | ACT 15:35 | Nayɨdeꞌen ja Pablo jøts ja Bernabé jap tya̱a̱ndøø Antioquía, namay ja myɨguꞌuktø møøt, yikꞌɨxpøjktøø tka̱jpxwa̱ꞌkxtøø ja Dios kyajxpy. |
27628 | ACT 18:2 | Jamts tuꞌuk tmɨnabya̱jttøø ja israelɨt ja̱a̱ꞌy pøn txøøwꞌa̱jtp Aquila midi jam kuga̱jpꞌa̱jtp ma̱ et txøøwɨ Ponto. Jaꞌats wyɨnaty namdsoꞌondɨpnɨm jam Italia møøt ja ñɨdøꞌøxy pøn txøøwꞌa̱jtp Priscila, jøts ña̱mja̱ꞌa̱tɨnɨm Corinto. Claudio døꞌøn ja wyɨnaty jadeꞌen tø tyuñɨdɨ pøn ja italiɨt ja̱a̱ꞌy wyɨndsønꞌa̱jttɨp, jaꞌats tyikutuky jøts yikajxpɨdsømgøjxnɨdøø nɨdukɨꞌɨyɨ ja israelɨt ja̱a̱ꞌy pøn jaty jam wyɨnaty tsɨnaadyɨp Roma. Xjats ja Pablo ojts tꞌatsmɨgajpxy ja Aquila jøts ja Priscila, |
27644 | ACT 18:18 | Xjats ja Pablo yja̱a̱kta̱a̱ꞌnɨyɨɨꞌñ jeky. Wɨnets ja myɨguꞌuk tja̱a̱kꞌuka̱jpxpooꞌkxkøjxna̱a̱ nɨdukɨꞌɨyɨ ku ñøjkxwa̱ꞌa̱ndɨ ba̱rkɨjotp jam Siria, møøt ja myɨguꞌuk Aquila jøts ja Priscila. Xjats yja̱ꞌttøø tekyjøꞌøm jam mejyꞌa̱m ma̱ txøøwɨ Cencrea, wɨnets ja Pablo køꞌøm ñabyɨkta̱a̱jkxɨyɨ ja ejxa̱ꞌa̱n, jøts ja wya̱a̱y tkeꞌjpy ku wyɨnaty tø tukɨꞌɨyɨ tpaduñ midi wya̱nda̱ꞌa̱kyꞌajtpy. Wɨnets ba̱rkɨjøtpy tyøkɨnɨdøø. |
27648 | ACT 18:22 | Xjats ku ja yja̱ꞌjty ma̱ ka̱jp txøøwɨ Cesarea, wɨnets jam chooꞌngojma̱a̱ tekyjøꞌøm jøts ja ñijkxy Jerusalén, jam ja tꞌatska̱jpxpøøꞌkxy ja myøøtjanchja̱ꞌwɨbɨ, wɨnets yjøpta̱a̱jky ma̱ ka̱jp txøøwɨ Antioquía. |
27649 | ACT 18:23 | Jamts ojts kawɨna̱a̱k xøøwɨn tya̱a̱ꞌnɨ Antioquía, wɨnets chøøꞌñ jadɨgojk jøts tꞌayøꞌøgyixy jadɨgojk ma̱ wyɨnaty tø wyɨdity ma̱ et txøøwɨ Galacia jøts Frigia, jøts ja myøøtjanchja̱ꞌwɨbɨ tka̱jpxjotꞌamøkɨ. |
27652 | ACT 18:26 | Xjats ja Apolos møk kya̱jpxøjkɨyɨɨꞌñ jam tsa̱ptøjkjotp; kuts ja Priscila jøts ja Aquila ja jadeꞌen tmadowdɨ, wɨnets ja abiky tjɨwa̱a̱wdøø, jøts ojts kaꞌpxy ttukmadowdɨ ku ja Jesús tø wyɨnaty yꞌatsmenɨ, jøts ti jaty ja ojts ttuñ. |
27698 | ACT 20:4 | Jaꞌ ja wyɨnaty yjamyøøtꞌajtpy nɨwɨxujk ja myɨguꞌuk pøn txøøwꞌa̱jttɨp Sópater pøn kuga̱jpꞌa̱jtp Berea, jøts ja Aristarco, jøts jaduꞌuk Segundo pøn kuga̱jpɨdɨp Tesalónica, jøts ja Gayo pøn kuga̱jpɨp Derbe, jøts jaduꞌuk txøøwɨdɨ Timoteo, jøts ja Tíquico, jøts jaduꞌuk Trófimo pøn jam kuga̱jpꞌa̱jttɨp Asia. |
28407 | ROM 16:3 | Ka̱jpxpooꞌkxtɨ nayɨdeꞌen ja Priscila møøt ja Aquila, pøn tø nmøøtundɨ jøts øøts ja Jesucristo yjaꞌ nyikyøꞌøyɨyɨ. |
28409 | ROM 16:5 | Ka̱jpxpooꞌkxtɨ nayɨdeꞌen ja mɨguꞌuktøjktɨ pøn namyujkɨdɨp jam Priscila jam Aquila tyøjkjotptɨ. Ka̱jpxpooꞌkxɨdɨk øts ja nmɨguꞌuk Epeneto, pøn mɨduꞌuk tjanchja̱ꞌwɨyꞌokwa̱a̱n ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo jam Acaya etjotp. |
28413 | ROM 16:9 | Jøts nayɨ ka̱jpxpooꞌkxtɨ ja Urbano, pøn øøts ojts nmøøtuñ ku øøts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm yjaꞌ nduujnɨ, jøts ka̱jpxpooꞌkxtɨ nayɨdeꞌen øts ja nmɨguꞌuk Estaquis, |
28863 | 1CO 16:19 | Mdanɨgajxɨdɨp ja ka̱jpxpooꞌkxɨn ja janchja̱ꞌwɨbɨ ja̱a̱ꞌdyɨ pøn kuga̱jpꞌa̱jttɨp Asia etjotp. Mjanchka̱jpxpooꞌkxɨdɨp ja Aquila jøts ja Priscila, jøts nayɨdeꞌen nɨdukɨꞌɨyɨ ja ja̱a̱ꞌdyɨ midi xumɨnamyujkɨdɨp jaꞌ tyøjkjotptɨ, pøn nayɨdeꞌen tø tjanchja̱wɨdɨ ja Dios sa̱m meets. |
29159 | GAL 2:11 | Ku øts jam møøt nnabya̱a̱jtɨ ja Pedro jam Antioquíɨt ka̱jpjotp, jam øts ojts ndawɨndsøꞌøy midi jam wyɨnaty tyumpy, ku ja kaꞌap yꞌøgyaxɨꞌɨky. |
29425 | EPH 6:21 | Yø Tíquico, yøꞌ ɨdøꞌøn mduknɨja̱ꞌwɨgyøxɨyɨdɨp pønɨ ti pønɨ sa̱ øts ɨdøꞌøn ya̱m nduñ. Adøm nmɨguꞌuk yøꞌ pøn øts ya̱m møk ja pudøjkɨn xmøøpy jøts jadeꞌen ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo yjaꞌ nyikmøjɨt nyikajaꞌɨt. |
29511 | PHP 4:2 | Ngajpxñɨgajxɨdɨp øts ja Evodia jøts ja Síntique jøts ø møk nnøjmɨ, wan tnayja̱ꞌgyukɨyɨdɨ tka̱jpxꞌøyɨdɨ ti kaꞌøꞌxyɨdɨp jøts tuꞌugyɨ ja Dios yjaꞌ tyikyøꞌøyɨdɨt, pø tum jaꞌaxɨ køjøꞌømɨtꞌa̱jtɨdɨp. |
29512 | PHP 4:3 | Mets mɨguꞌuk, pudøkɨ yø Evodia møøt ja Síntique, jaꞌ øts ojts nga̱jpxwa̱ꞌkxɨ ja Dios kyajpxy ja yꞌayuujk møøt ja Clemente jøts møøt jaduꞌuktɨ pøn jaty øts ojts xmøøtundɨ. Wa̱ꞌa̱ts ja Dios ja ñɨja̱wɨyɨdɨ pøn jaty ti jaty ja xyøøwdɨ. |
29616 | COL 4:7 | Ja nmɨguꞌuk Tíquico meets jam mdukmadowɨp sa̱ øts ya̱m. Janch øy yø pyudøkɨ, janch tsuj tmɨduñ ja Dios. Tø øts yø nmøøtwɨdity. |
29626 | COL 4:17 | Jøts nøjmɨdɨ ja Arquipo jøts ku kaꞌpxy tpaduꞌunt sa̱ ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm tø tyunkmøꞌøyɨ. |
29931 | 2TI 3:11 | sa̱m nja̱jty sa̱m ngubejtyɨn. Mnɨja̱ꞌwɨp pønɨ sa̱ nja̱jty jam ka̱jpjotp midi yiktejp Antioquía jøts nayɨdeꞌen jam Iconio møøt ja Listra ku øts ja Dios yjaꞌ nga̱jpxwa̱ꞌkxɨ. Jamts øts ja ja̱a̱ꞌy xjemduñ xeduñ, jøts øts nwɨndsønꞌa̱jtɨm nja̱ꞌmyejch xjats ø møj xpudøjkɨyɨɨꞌñ. |
29949 | 2TI 4:12 | Nayɨdeꞌents ja Tíquico tø nguexy jam Efeso ka̱jpjotp. |
29956 | 2TI 4:19 | Ka̱jpxpooꞌkx jam ja Prisca møøt ja Aquila, jøts nayɨdeꞌen ja Onesíforo ja myɨguꞌuktøjk. |
30002 | TIT 3:12 | Ku me wyɨnaty ndanɨgaxɨ ja Artemas uk ja Tíquico, tun ja mayꞌa̱jtɨn jøts øts waanɨ wyɨnaty xꞌatsꞌixy jam Nicópolis, jabɨ jamxɨ øts tø ndanɨbɨkta̱a̱gɨ nyikna̱xwa̱ꞌa̱ñ ja et ja xøøw kunɨm ja møk xux ña̱xt. |
30006 | PHM 1:1 | Øts ɨdøꞌøn Pabloꞌa̱jtp. Øts ya̱m tsumy ku nwɨndsønꞌa̱jtɨm yjaꞌ nbaduujnɨ. Ɨxya̱m mee nnɨjayɨ møøt yø Timoteo pøn jaty namyukɨdɨp jam mdøjkjotp, jøts nayɨdeꞌen øø nja̱ꞌmyech ja ndsøꞌ Apia jøts Arquipo midi nayɨdeꞌen tump sa̱m øts nduñ. |
30103 | HEB 5:6 | Jøts ku nayɨdeꞌen ja Dios Teety wya̱a̱ma̱a̱: Mets ɨdøꞌøn xemɨkøjxp møjteetyꞌa̱tp, jøts jadeꞌen mduꞌunt sa̱m ja Melquisedec ttuñ. |
30107 | HEB 5:10 | jaꞌagøjxp ku møjteetywɨndsøn ja Dios Teety wyɨnaty tø pyɨkta̱a̱jknɨyɨ sa̱m ja Melquisedec yꞌijty tyeetyꞌaty. |
30131 | HEB 6:20 | Jam ɨdøꞌøn ja møk yꞌity tsa̱jpjotp ma̱ ja Cristo jawyeen tø tyøkɨ jøts ja tuuꞌ tyikꞌawa̱ꞌa̱tst, jøts ɨdøꞌøn ja jadeꞌen xemɨkøjxp tø tyañ møjteetywɨndsøn sa̱m ja Melquisedec. |
30132 | HEB 7:1 | Salemɨt wɨndsøn ɨdøꞌøn yꞌijty ja Melquisedec jøts ja tsa̱jpjotp Dios tnɨdeetyꞌa̱jtmɨ. Kuts ɨdøꞌøn ja Abraham wyɨnaty ja myɨdsep tø tmɨmajada̱ꞌa̱ky ɨxats ɨdøꞌøn ja Melquisedec ojts yꞌatspa̱a̱tsøyɨ jøts kyunuuꞌkxɨ. |
30133 | HEB 7:2 | Jøts ja Abraham tmøøy tukpiky ja ma̱jkpikpyɨ pɨkta̱ꞌa̱ky pønɨ ti jaty ɨdøꞌøn ja wyɨnaty tø tꞌatspiky. “Kaꞌpxy tɨɨdyumbɨ wɨndsøn” ɨdøꞌøn ja Melquisedec yꞌayuujkpɨdsimy; kuts ja tnɨwɨndsønꞌaty ja Salem ka̱jp midi tyijpy “jotkujkꞌa̱jtɨn”, ɨxya̱ts ja Melquisedec wyɨmbɨdsømnɨ “ja wɨndsøn pøn kya̱jp ttamɨdsojkp ja øyꞌa̱jtɨn jøts ja jotkujkꞌa̱jtɨn.” |
30135 | HEB 7:4 | Janch møjts ɨdøꞌøn ja Melquisedec wyɨmbɨdsimy, ku døꞌøn ja Abraham, midi adøm ndeetyꞌamøjkojpkꞌa̱jtyɨndɨp, ja tmøøy tukpiky ja mya̱jkpikpyɨ pɨkta̱ꞌa̱ky midi ja wyɨnaty tø tꞌatspøjkxɨ ja myɨdsep. |
30137 | HEB 7:6 | Øts ja Melquisedec jadeꞌen yjagateetyꞌaty sa̱m jaꞌadɨ pøn yiktsoꞌonda̱a̱jkɨdɨ ja Leví, yꞌamɨdoow ja nayɨdeꞌen tukpiky ja mya̱jkpikpyɨ pɨkta̱ꞌa̱ky ja Abraham pøn wyɨnaty ja Dios tø tyamɨwa̱nda̱ꞌa̱gɨyɨ ja øyꞌa̱jtɨn. Jøts ja Melquisedec tkunuuꞌkxy ja Abraham; |
30139 | HEB 7:8 | Tum ooꞌktɨpts ja ja̱a̱ꞌy pøn ya̱ na̱xwiiñ tukpiky ja mya̱jkpikpyɨ pɨkta̱ꞌa̱ky yikmøødyɨp, kaꞌapts ja Dios kyajpxy jadeꞌen tnɨgajpxy ku ja Melquisedec tø yꞌooꞌknɨ, nømp ja wya̱ꞌa̱ñ ku ja yjujkyꞌatynɨm. |
30140 | HEB 7:9 | Nayɨdeꞌen ɨdøꞌøn nꞌukwa̱ꞌa̱nɨnt, øy ɨdøꞌøn ja teetytøjk pøn ja Leví ñɨguba̱jkꞌajtpy ɨxya̱m tjayikmuktɨ tukpiky ja mya̱jkpikpyɨ pɨkta̱ꞌa̱ky, kuwa̱nɨ døꞌøn ndejɨnt køꞌøm tjagubajtmɨdɨ ja yjadeꞌembɨ nay wɨnet ku ja Abraham tmøøy ja yjaꞌ ja Melquisedec. |
30141 | HEB 7:10 | Jaꞌagøjxp ɨdøꞌøn ja ndejɨnt ja ttuuñ ku ja tmøjnɨgojpkꞌaty ja Leví pøn wyɨnaty kakaꞌxpnɨm na̱xwiiñ, ku ja Abraham ja Melquisedec pya̱a̱tsojɨ. |
30142 | HEB 7:11 | Ja Levíɨt teety ɨdøꞌøn midi ja Aarón yiktsoꞌonda̱a̱jkɨdɨ, jaꞌ ɨdøꞌøn tmøødyɨ ja kutujk ja Israel ka̱jp. Kudsɨk ɨdøꞌøn jeexyɨp ya̱ꞌa̱tpɨ teety ttukpa̱a̱ttøø ja Dios pøn jaty ja kyutujk paduujnɨdɨp, kaꞌats jeexyɨp chøjkyɨ jøts ja teety jaduꞌuk kyaxøꞌøkt midi tkawɨndsønꞌa̱jttɨp ja Aarón, jøts nayɨdeꞌen tyeetyꞌa̱ttɨt sa̱m ja Melquisedec. |
30146 | HEB 7:15 | Jawaanɨ øyts ja neꞌegɨ wyɨngaxɨꞌɨky, ku yiknɨja̱wɨ jøts ku ja Jesús ja jemdyeetyꞌa̱jtɨn ña̱nkyꞌejxɨyɨ, nayɨdeꞌen sa̱m ja Melquisedec. |
30148 | HEB 7:17 | Pø yɨdeꞌenxɨ ja Dios Teety ja ñɨgajpxyɨ: Mets ɨdøꞌøn xemɨkøjxp mdeetyꞌa̱tp, jøts jadeꞌen mduꞌunt sa̱m ja Melquisedec ttuñ. |
30152 | HEB 7:21 | Ja abikpyɨ teety, kaꞌap ja jadeꞌen tø yiktamɨdsoktɨ sa̱m ɨdøꞌøn ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo tø yiktamɨdsøky, sa̱m jap jaabyety nøkyijxpy wya̱ꞌa̱ñ: Pønɨ tø ja Dios wya̱ꞌa̱ñ kaꞌap ja yꞌa̱a̱w yꞌayuujk ja tyiktɨga̱tst, ku ñɨɨmy: “Mets ɨdøꞌøn xemɨkøjxp mdeetyꞌa̱jtp, jøts jadeꞌen mduꞌunt sa̱m ja Melquisedec ttuñ.” |