Wildebeest analysis examples for:   myy-myy   —Word.    February 11, 2023 at 19:13    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23282  MAT 4:4  Ito bajiro rʉ̃mʉ́ ĩre yibojarocati: —Yibesa. Dios oca ado bajiro gotia: “Najuna riti meje catirã yirãji masa. Jeyaro Dios ocana queno wanʉ quena ñarã yirãji masa”, yi gotia Dios oca, yiyijʉ Jesús rʉ̃mʉ́re.
23454  MAT 9:6  Yʉ ña Masa Rĩjorʉ. Adi sitajʉ Dios ĩ cũre rãca ña yʉ. Ito bajiri masa ñeñaro ĩna yirisere ãcabojo masia yʉ. “Riti Dios ĩ cũrʉ ña mʉ”, yʉre mʉa yi ti masitoni ado bajiro ya yʉ rudurʉre: —Wʉmʉña. Mʉ ya cama ãmiña. Mʉ ya wijʉ tʉdi wasa, yiyijʉ Jesús.
23560  MAT 12:2  Iti gʉa baja ticõri, fariseo gaye tʉoĩarã ado bajiro yicã Jesure: —Tite. Mʉ rãca riasotirã tujacãra rʉmʉ moare gaye mejeti moama ĩna, yicã ĩna Jesure.
23776  MAT 17:7  Ito bajiro ĩna bajija ticõri, ĩna tʉ wacõri ĩnare moaĩayijʉ Jesús. Ĩnare moaĩacõri ado bajiro yiyijʉ ĩ: —Wʉmʉña. Güibesa mʉa, yiyijʉ Jesús ĩnare.
24340  MRK 2:11  —Wʉmʉña. Mʉ ya cama ãmiña. Mʉ ya wijʉ tʉdi wasa, yibʉ yʉ mʉre, yiyijʉ Jesús rudurʉre.
24360  MRK 3:3  Ito bajiro ĩna tʉoĩa rujirocati ado bajiro yiyijʉ Jesús ãmo digarʉre: —Wʉmʉña. Yʉ tʉ eja rʉ̃gʉ̃ña, yiyijʉ Jesús ĩre.
24469  MRK 5:36  Ito ĩna yibojarocati: —Güibesa. Itoti yʉ masirisere tʉoĩaña, yiyijʉ Jesús ĩre.
25136  LUK 4:4  Ito bajiro rʉ̃mʉ́ ĩre yibojarocati: —Yibea. Dios oca tuti ado bajiro gotia: “Najuna riti meje catirã yirãji masa. Jeyaro Dios ocana sʉoriti queno wanʉ quena ñarã yirãji masa”, yi gotia Dios oca tuti, yiyijʉ Jesús rʉ̃mʉ́re.
25186  LUK 5:10  Gaje cuma ñarã cʉni ti ʉcacoayijarã ĩna. Ĩna ñayijarã Zebedeo rĩa. Santiago, Juan wame cʉtirã ñayijarã ĩna. Ĩna ti ʉcaja ticõri, Simónre ado bajiro yiyijʉ Jesús: —Güibesa. Wai joreti ña mʉa ya moare. Ito bajibojarocati jane gaje mʉare moare cũa yʉ. Masa Diore ĩna masitoni oca riaso ucuri masa mʉare cũa yʉ adocãta, yiyijʉ Jesús, Simón mesare.
25286  LUK 7:22  Ito yicõri ado bajiro Juan ĩ cõanare gotiyijʉ Jesús: —Wasa. Mʉa tirise ito yicõri mʉa tʉogorise cʉni Juanre gotiba. Cajea mana ĩna tiroca yʉ yirise, ruduana ĩna waroca yʉ yirise, wiro joganare yʉ yisiorise gaye, gãmo goje tʉomena ĩna tʉoroca yʉ yirise, godana ñabojarocati ĩna catiroca yʉ yirise, ito yicõri bojoro bʉjarãre Dios ĩ masoroti oca yʉ goti masiorisere cʉni, gotiba Juanre.
25364  LUK 8:50  Ĩna ito yija tʉocõri, Jairore ado bajiro yiyijʉ Jesús: —Güibesa. Diore mʉ rʉ̃cʉbʉoja, mʉ maco mʉcana tujacoago yigõji iso, yiyijʉ Jesús ĩre. Ito yicõri Jairo ya wijʉ wayijarã ĩna.
27264  ACT 8:19  ado bajiro yiyijʉ Simón: —Ĩmo. Gãjerãre yʉ moa jeoroca Espíritu Santo sãjare ãmoa yʉ cʉni, yiyijʉ Simón, Pedro mesare.
27347  ACT 10:19  Ĩ tigore ĩ tʉoĩaroca riti Espíritu Santo bʉsiyijʉ Pedrore: —Tʉote. Ʉdiarã ʉ̃mʉa mʉre ãmarã ejama.
27354  ACT 10:26  Ito ĩ yibojarocati: —Wʉmʉña. Mʉ roboti masʉ ña yʉ cʉni. Dios meje ña yʉ, yiyijʉ Pedro Corneliore.
27493  ACT 14:10  Ito bajiri ado bajiro oca sẽoro gotiyijʉ ĩ rudurʉre: —Wʉmʉña. Riojo rʉ̃gõña mʉ, yiyijʉ Pablo rudurʉre. Ito ĩ yirocati wʉmʉ rʉ̃gʉ̃ wayijʉ rudurʉ ñabojarʉ.
27794  ACT 22:22  Ito bajiro ĩ yirocati ĩre tʉosʉsayijarã masa. Mʉcana junisinicõri awasã tudiyijarã ĩna: —Godacoarʉjami. Catibitirʉjami, yiyijarã ĩna.
27862  ACT 24:25  Pablo ado bajiro gotiyijʉ ĩre: “ ‘Queno corocõ ñaña’, yire gaye gotiami Dios manire. Manire ñeñaro yiroto ãmobojacati ñeñaro yibitirʉja manire. Co rʉmʉ mani ñeñaro yigorere waja senigʉ̃ yiguĩji Dios manire”, yiyijʉ Pablo. Ito bajiro ĩ yija tʉocõri, ʉcayijʉ Félix. —Wasa. Yʉ no yibitijʉ mʉcana mʉre ji ñucacʉja gaje tʉo remorocʉ, yiyijʉ Félix Pablore.
27874  ACT 25:10  Ito bajiro ĩ yija tʉocõri, ado bajiro cʉdiyijʉ Pablo: —Meje. Adojʉ ña yʉ, “Mʉre seti ña, mʉre seti ma”, ʉjarã ĩna riojo gotirojʉ ña yʉ. Adojʉ Roma gagʉ ʉjʉ ĩre ejabʉari masa, “Mʉre seti ña, mʉre seti ma”, yirã tʉjʉ ña yʉ maji. Adojʉ ñarʉja yʉre. “Judio masare ñeñaro yibitiquĩ ĩ”, yi masia mʉa.
30782  REV 1:17  Ĩre ticõri ĩ tʉ cõ quedicʉ yʉ. Ito bajiro yʉ bajibojarocati ĩ ya ãmo riojocadʉja yʉre moa jeoquĩ. Ito yicõri ado bajiro yʉre yiquĩ ĩ: —Güibesa. Yʉ ña ñatĩñagʉ̃. Yʉna sʉoriti jeyaro ñasʉoyija. Ito yicõri yʉna sʉoriti jeyaro ñasʉsaro yiroja.
31125  REV 21:3  Ito yija yʉ cãirojʉ ũmacʉ̃jʉ oca sẽoro ruyucʉ: —Tiya. Adocãta masa rãca ñami Dios. Masa rãca ñagʉ̃ ĩ ñajare ĩ ñarã ñarã yirãji ĩna. Masa rãca ñacõri ĩna Ʉjʉ ñagʉ̃ yiguĩji ĩ.