22 | GEN 1:22 | Huan Toteco Dios quitiochijqui sesen tamanti cati quinchijtoya huan quinilhui: “Ximomiyaquilica huan xijtemitica nopa hueyi at.” Huan Toteco Dios quinnahuati nopa totome: “Xijpiyaca miyac amoconehua huan xijtemitica campa hueli ipan taltipacti.” |
28 | GEN 1:28 | Huan Toteco Dios quintiochijqui huan quinilhui: “Xiquinpiyaca miyac amoconehua para inijuanti itztose campa hueli ipan nochi taltipacti para ma tanahuatica. Nojquiya nimechtalía xiquinnahuatica nochi michime, totome huan nochi cati nemij ipan taltipacti.” |
29 | GEN 1:29 | Huan teipa Toteco Dios quinilhui nopa tacat huan sihuat: “Xiquitaca, nimechmaca nochi tamanti xihuit cati quipiya iyol huan nochi cuahuit cati quipiya itajca para anquicuase. |
103 | GEN 4:23 | Huan se tonali Lamec quinilhui iome sihuajhua Ada huan Zila: “Xijtacaquilica cuali cati nimechilhuis. Nijmicti se tacat pampa nechcoco. Huan elqui se telpocat cati nechmaquilijtoya. |
152 | GEN 6:14 | Huajca xijchihua se cuaacali ica nopa cuahuit cati itoca resina huan calijtic xijchihuili pilcuartojtzitzi. Xijtzacua ica chapopojti campa hueli iijtic huan ipani para amo calaquis at. |
153 | GEN 6:15 | Quej ni xijchihua nopa cuaacali. Xijchihua 135 metros ihuehueyaca, 22 metros huan tajco ipatajca huan 13 metros huan tajco ihuejcapanca. |
154 | GEN 6:16 | Xijchihua nopa cuaacali ica eyi pisos huan xijtali se ventana nechca tapamit. Huan xijtali se caltemit ipan se lado. |
162 | GEN 7:2 | Xiquinhuica mohuaya chicome oquichme huan chicome sihuatzitzi ten nochi tamanti tapiyalme cati cuali para tacajcahualisti. Pero xijhuica san se oquichti huan se sihuatzi ten nopa tapiyalme cati amo motequihuíaj para tacajcahualisti. |
200 | GEN 8:16 | “Xiquisa ten nopa cuaacali ihuaya mosihua, moconehua huan moyexhua. |
201 | GEN 8:17 | Nojquiya xiquinquixti nochi tapiyalme cati itztoque mohuaya. Xiquinquixti nopa totome huan nochi tapiyalme para ma yaca huan ma quinpiyaca miyac ininconehua huan ma quitemitica ni taltipacti.” |
207 | GEN 9:1 | Huan Toteco Dios quitiochijqui Noé huan iconehua ica ni camanali: “Xiquinpiyaca miyac amoconehua huan xijtemitica ni taltipacti. |
270 | GEN 11:3 | Huan se tonali inijuanti moilhuijque se ica seyoc: “Xihualaca ma tijchihuaca se hueyi altepet huan se huejcapantic torre cati ajsis hasta ilhuicac. Huan quej ni nochi techixmatise huan amo monequis timoxelose huan tiyase campa hueli ipan taltipacti. Ma tijchihuaca ladrillos huan ma tiquicxitica cuali ipan tit.” Huan quitequihuijque ladrillos ten soquit huan amo tet huan quitequihuijque chapopojti para quitatzquiltise huan amo soquit. |
300 | GEN 12:1 | TOTECO ya quiilhuijtoya Abram: “Xijcajtehua motal, huan moteixmatcahua huan ichaj motata. Huan xiya hasta se tali cati nimitznextilis. |
310 | GEN 12:11 | Huan quema ajsitiyahuiyayaj Egipto, Abram quiilhui isihua Sarai: “Xiquita, cuali nijmati para nelía tiyejyectzi, |
318 | GEN 12:19 | Ta tiquijto para ya moicni huan yeca nimocuili. Xiquita, nica itztoc. ¡Xijhuica huan ya xiya!” |
328 | GEN 13:9 | Ma timoxeloca. Xiquita, nica eltoc nochi ni tali para tijtapejpenis campa tijnequis. Sinta tijnequi tiyas nepa ica tonejmat, huajca na niyas ica toarraves. Huan sinta tiyas ica toarraves, huajca na niyas ica tonejmat.” |
366 | GEN 15:5 | Huajca TOTECO quihuicac Abram calteno huan quiilhui: ―Xijtachili ilhuicacti huan xijchihua fuerza xiquinpohua nopa sitalime. Quej nopa elis inimiyaca moteipan ixhuihua. Itztose tahuel miyaqui hasta amo aqui huelis quinpohuas. |
384 | GEN 16:2 | Huajca Sarai moilhui quichihuas quej momajtoyaj quichihuaj ipan nopa tonali huan quimactilis ihuehue itequipanojca. Yeca quiilhui Abram: ―Xiquita, TOTECO amo nechcahuilijtoc ma niconepiya, huajca xicochi ihuaya notequipanojca Agar para yaya huelis quinpiyas coneme cati elise quej na noconehua. Huan Abram quichihuili cuenta cati Sarai quiilhui. |
388 | GEN 16:6 | Huan Abram quinanquili: ―Xiquita, Sarai, motequipanojca Agar itztoc momaco para tijtatzacuiltis quej tiquitas cuali. Huajca Sarai pejqui quitaijyohuiltía Agar, huan yeca Agar cholojtejqui. |
391 | GEN 16:9 | Huajca iilhuicac ejca TOTECO quiilhui: ―Xiya sempa campa moteco huan xijneltoquili nochi cati mitznahuatis. |
399 | GEN 17:1 | Huan quema Abram quipiyayaya 99 xihuit, TOTECO Cati Quipiya Nochi Chicahualisti monexti campa ya huan quiilhui: ―Na niamoTeco Dios Cati Nijpiya Nochi Chicahualisti. Ximotemachi ipan na huan xijchihua san cati xitahuac noixpa. |
410 | GEN 17:12 | Huajca ama monequi ta huan nochi tacame cati mitztequipanohuaj, masque tijcojqui nopa tacat para moaxca quema ya hueyi, o quitacatilti se motequipanojca, monequi nochi motequilise. Huan nojquiya monequi anquintequilise nochi amooquichpilhua cati tacajtiyase teipa. Xijchihuaca quema quipiyas chicueyi tonati ica tacajtoc. Quej nopa monequis ica moteipan ixhuihua, huan ininteipan ixhuihua motequipanojcahua huan ica nochi tequipanohuani cati tiquincohuas ten sequinoc talme. |
463 | GEN 19:5 | huan pejque quitzajtzilíaj Lot: ―¿Canque itztoque nopa tacame cati hualajque mochaj ni tayohua? ¡Xiquinquixti para timotecase inihuaya! |
467 | GEN 19:9 | Pero quinanquilijque: ―¡Ximijcueni tiseyoc tali ejquet! ¿San tiajsico nica huan tijnequi technahuatis? ¡Ama timitzchihuilise más fiero que inijuanti! Huan nimantzi pejque quitemajmatíaj Lot huan monechcahuijque campa caltemit para quitahuisose. |
472 | GEN 19:14 | Huajca Lot yajqui quinitato cati teipa elisquíaj imonticahua pampa ya quinijtantoyaj iichpocahua huan quinilhui: ―¡Ximoisihuiltica, xiquisaca huan huejca xiyaca pampa TOTECO quitamiltis ni altepet! Pero imonticahua amo quineltocaque. Moilhuijque san ahuilcamanaltiyaya. |
475 | GEN 19:17 | Huan quema nochi ichampoyohua Lot quistoyaj ten nopa altepet, nopa ilhuicac ehuani quinilhuijque: ―¡Ximotaloca para amo anmiquise! Amo ximoicantachilica, yon amo ximoquetztiyaca campa tamaya. Ximotaloca hasta campa tepeyo, sinta anquinequij anmomanahuise huan amo anmiquise. |
492 | GEN 19:34 | Huan tonili nopa achtohui ejquet quiilhui nopa teipan ejquet: ―Xiquita, tayohua nimotejqui ihuaya totata, huajca ni tayohua nojquiya tiquihuintise para ta timotecas ihuaya. Huan quej nopa tiome tijpiyase cati ya iconehua. |
511 | GEN 20:15 | huan quiilhui: ―Xijtachiliti nochi notal huan xijtapejpeni campa más mitzpactis para tiitztos. |
524 | GEN 21:10 | Huajca Sara yajqui quiilhuito Abraham: “¡Xijquixti nopa tequipanojquet, Agar, ihuaya icone! Amo quinamiqui para icone ma quiselis san se ihuaya nocone Isaac quema timiquis.” |
526 | GEN 21:12 | Pero Toteco Dios quiilhui: “Amo ximocueso ica nopa oquichpil huan motequipanojca. Xijchihua nochi cati Sara mitztajtanía pampa moteipan ixhuihua hualase ipan Isaac. |
532 | GEN 21:18 | Xiya, xijtananati nopa oquichpil huan xijmatilana. Amo ximajmahuica. Na nijchihuas ma itzto huan iteipan ixhuihua momiyaquilise huan mochihuase se xinachti masehualme cati nelía miyac imasehualhua.” |
544 | GEN 21:30 | Huan Abraham quinanquili: ―Xiquinseli ni chicome pilsihua borregojtzitzi cati nimitzmaca para ma nesi ta tijmati para na nijchijqui nopa ameli. |
550 | GEN 22:2 | Huan Toteco Dios quiilhui: ―Xijcui Isaac moiyojtzi cone cati nelía tiquicnelía huan xiya hasta nopa tali cati itoca Moriah. Nopona techmaca quej se tacajcahualisti ipan se tepet cati nimitznextilis. |
553 | GEN 22:5 | huajca quinilhui itequipanojcahua: ―Ximocahuaca nica ica ni pilburrojtzi. Nooquichpil huan na tiyase achi nepa huan tijhueyichihuatij Toteco Dios huan teipa titacuepilise. |
555 | GEN 22:7 | Teipa Isaac quiilhui Abraham: ―¡Papá! Huan Abraham quinanquili: ―¿Taya tijnequi, nocone? Huan Isaac quiijto: ―Xiquita, tijpiyaj cuahuit huan tit, pero ¿canque eltoc nopa pilborregojtzi para nopa tacajcahualisti? |
578 | GEN 23:6 | ―¡Nohuampo, techtacaquili! Tojuanti timitzitaj para tise hueyi tacat cati Dios quitapejpenijtoc. Ayecmo más ximocueso. Xijtalpacho momijcatzi ipan nopa ostot cati más cuali tijpiyaj nica. Amo teno timitztasomatilise cati monequi tijtequihuis. |
580 | GEN 23:8 | huan quinilhui: ―Sinta nelía anquiitaj cuali para nijtalpachos nica nomijcatzi, techchihuilica se favor. Xijtajtanica Efrón, icone Zohar, |
594 | GEN 24:2 | Huan se tonali quinotzqui itayacanca tequipanojca cati quimocuitahuiyaya nochi cati iaxca huan quiilhui: ―Xijtali momax itzinta nometztomahuiya, |
606 | GEN 24:14 | Techcahuili para nopa ichpocat cati niquilhuis ma quitemohui ico para ma niatis, ma technanquili: ‘Xiati, huan nojquiya niquinamacas mocamellos’. Huan quej nopa nijmatis para ya nopa cati tijtapejpenijtoc para isihua Isaac. Huan quej nopa nijmatis para tijtasojtatoc noteco, Abraham.” |
610 | GEN 24:18 | Huan nopa ichpocat quinanquili: ―Xiati, tate. Huan nimantzi quitemohui ico ten iajcolpa huan quiamacac. |
623 | GEN 24:31 | huan quiilhui: ―Xihuala nochaj, ta cati TOTECO mitztiochijtoc. ¿Para ten tiitztoc nica huejcatzi? Nijcualtalijtoc nochaj para ta huan nojquiya onca campa mocahuase mocamellos. |
636 | GEN 24:44 | para ma nechnanquili: Xiati, huan nojquiya nijquixtis at para mocamellos. Huan quej nopa nijmatis para yaya nopa ichpocat cati tijtapejpenijtoc para icone noteco.’ Quej nopa niquilhui TOTECO. |
638 | GEN 24:46 | Huan Rebeca nimantzi quitemohui ico para ma niati huan nechilhui: ‘Xiati huan nojquiya nijquixtis at para mocamellos.’ |
643 | GEN 24:51 | Xiquita, nica itztoc Rebeca. Huelis tijhuicas para ma eli isihua icone moteco quej TOTECO quitalijtoc. |
692 | GEN 25:33 | Huajca Jacob quiilhui: ―Xijtestigojquetza Toteco Dios amantzi para noaxca. Huan Esaú quitestigojquetzqui Toteco huan quej nopa quipanoltili Jacob nopa tanahuatili cati eliyaya iaxca pampa achtohui ejquet. |
709 | GEN 26:16 | Huajca teipa Tanahuatijquet Abimelec quiilhui Isaac: ―Xiya sejcoyoc pampa ica nochi motequipanojcahua huan motapiyalhua nelía anmiyaqui huan anitztoque más antetique que tojuanti. |
722 | GEN 26:29 | Xijtestigojquetza para amo quema techcocos pampa tojuanti amo quema timitzcocojtoque. Nochipa timitzchihuilijtoque cati cuali huan quema monejqui timoiyocaquixtis ten tojuanti, timitzmajcajque ica cuali quej titohuampo. Huan ama xiquita quenicatza TOTECO mitztiochijtoc. |
737 | GEN 27:9 | Xiya campa itztoque totapiyalhua huan techhualiquili ome oquich chivojme cati más cuali. Huan nijsencahuilis motata se tacualisti ajhuiyac quej ya quipactía. |
747 | GEN 27:19 | Huan Jacob quiilhui: ―Na niEsaú, moachtohui cone. Ya nijchijtoc cati techilhui. Ximijquehua, ximosehui huan xijcua ni masat cati nijmictito huan techmaca motatiochihual. |
749 | GEN 27:21 | Pero Isaac quiilhui: ―Ximonechcahui huan techcahuili ma nimitzijitzqui sinta nelía tinocone Esaú. |
754 | GEN 27:26 | huan teipa quiilhui: ―Ximonechcahui, nocone huan techtzoponi. |
757 | GEN 27:29 | Miyac masehualme ma mitztequipanoca. Ma motancuaquetzaca moixpa, masehualme ten miyac talme. Xiquinnahuati moicnihua. ¡Huan ma motancuaquetzaca moixpa nochi cati monana quintacatilti! Cati mitztelchihuase elise tatelchihualme. Huan cati mitztiochihuase elise tatiochihualme.” |
759 | GEN 27:31 | Huan Esaú nojquiya quisencajqui se tacualisti ajhuiyac huan quihuiquili itata. Huan quiilhui: ―Ximoquetza, papá. Xijcua ni cati nijpehuato huan techmaca motatiochihual iixpa Toteco. |
765 | GEN 27:37 | Huajca Isaac quinanquili: ―Xiquita, na nijmacatoc Jacob tanahuatili para mitznahuatis. Niquijtojtoc para iteixmatcahua elise itequipanojcahua. Niquilhuijtoc para quipiyas miyac trigo huan miyac xocomecat iayo. ¿Taya mocahuas para noja huelis nimitzmacas, nocone? |
770 | GEN 27:42 | Huan Rebeca quimatqui cati Esaú moilhuiyaya quichihuas, huajca Rebeca tatitanqui ma quinotzatij Jacob. Huan quema ajsico, Rebeca quiilhui: ―Xiquita, ica nopa cati tijchihuili moicni, Esaú, yaya ama quinequi mitzmictis. |
772 | GEN 27:44 | Ximocahua nopona se ome xihuit hasta quema ayecmo cualantos moicni. |
776 | GEN 28:2 | Xiya tali Aram campa ichaj mohueyi tata Betuel huan ximosihuajti ihuaya se iichpoca motío Labán. |
802 | GEN 29:6 | Huan Jacob quinilhui: ―¿San cuali itztoc? Huan nopa tamocuitahuiani quiijtojque: ―Quena, itztoc cuali. Xiquita, ne huala iichpoca, Raquel, ihuaya iborregojhua. |
823 | GEN 29:27 | Xicaxiti se samano ihuaya Lea, huan teipa nojquiya timitzmacase Raquel sinta timotemacas titequitis nohuaya seyoc chicome xihuit. |
837 | GEN 30:6 | Huajca Raquel quiijto: “Toteco quichijtoc cati xitahuac para na pampa quicajqui cati nijtajtani huan techmacac se nocone. Yeca ni oquichpil itoca elis Dan.” (Dan quinequi quiijtos Yaya Quichijtoc Cati Xitahuac Para Na.) |
877 | GEN 31:3 | Huajca TOTECO quiilhui Jacob: “Xitacuepili ipan ital motatahua campa itztoque moteixmatcahua huan na niyas mohuaya.” |
886 | GEN 31:12 | Huajca yaya techilhui: ‘Xijtachili cuali huan tiquitas para nochi oquichme cati quinconemacaj nopa sihua borregojme itztoque cuicuiltique, manchadojtique huan pijpintojtique. Quej nopa eltoc pampa niquitztoc nochi cati amo xitahuac mitzchihuilijtoc Labán. |
887 | GEN 31:13 | Na nimoTeco cati nimonexti ipan Betel campa ta tijquetzqui nopa tet quej se tanextilijcayot, huan techtajtolcahuili cati techchihuilisquía. ¡Xiisihui huan xiquisa ten nica huan xitacuepili ipan nopa tali campa titacatqui!’ Quej nopa Toteco nechilhui.” |
898 | GEN 31:24 | Pero nopa tayohua Toteco Dios monexti ica Labán nopa tali Aram ejquet, ipan se temicti huan quiilhui: “Ximotachili para amo xijnojnotza Jacob ica cualanti.” |
911 | GEN 31:37 | Tijtajtachilijtoc nochi tamanti cati noaxca huan ¿taya tijpantijtoc ten mochaj? ¡Xijtali nica iniixpa moteixmatcahua huan noteixmatcahua para ma quiijtoca ajquiya ten tiome quiijtohua cati melahuac! |
920 | GEN 31:46 | huan quinilhui iteixmatcahua: ―¡Xijsentilica teme! Huan nochi quisentilijque teme huan quimontonojque huan nopona tacuajque nechca nopa temontomit. |
925 | GEN 31:51 | Huan Labán noja quiilhui Jacob: ―Xiquita, nica nijtalijtoc ni temontomit cati elis se tanextili tatajco tiome. |
933 | GEN 32:5 | Huan Jacob quinilhui: “Xiquilhuitij Esaú para niitequipanojca niitztoya ihuaya Labán nochi ni xihuit, |
934 | GEN 32:6 | huan para niquinpiya huacaxme, burrojme, borregojme huan chivojme. Nojquiya niquinpiya tequipanohuani tacame huan sihuame. Xiquilhuitij nimechtitani annotayolmelajcahua para anquiitase para yaya ma quimati nihuala huan ma techselis ica cuali.” |
945 | GEN 32:17 | Teipa quinmactili itequipanojcahua huan quinxejxelo sesen tamanti tapiyalme huan quinilhui: ―Xitayacanaca huan amo xiquincahuilica ma mosejcotilica sequinoc tamanti tapiyalme. Se tatilimit ten se tamanti tapiyalme ma tayacanaca, huan teipa inintepotzco ma hualaca seyoc tatilimit ica seyoc tamanti tapiyalme. |
970 | GEN 33:9 | Huan Esaú quiijto: ―Amo, noicni. Na ya niquinpiya miyac. Ximocahua ica cati moaxca. |
972 | GEN 33:11 | Xijseli cati nimitzhualiquilijtoc pampa Toteco Dios tahuel nechricojchijtoc huan nochi cati tiquita, noaxcahua. Huan pampa Jacob quinelchihualti ma quiseli, Esaú quiseli. |
985 | GEN 34:4 | Huajca mocamanalhui ihuaya itata, Hamor, huan quiilhui: ―Xiya xiquijtaniti nopa ichpocat. Nijnequi nimosihuajtis ihuaya. |
991 | GEN 34:10 | Ximocahuaca ipan total. Xijtapejpenica nopa tali cati más anquinequise huan nopona xiitztoca. Nica huelis antanamacase, antacohuase huan anmoaxcatise talme. |
1013 | GEN 35:1 | Teipa Toteco Dios quiilhui Jacob: “Ximoquetza huan xiya xiitztoti Betel. Nopona xijchihua se taixpamit para techhueyimatis pampa nopona nimonexti ica ta quema ticholohuayaya ten moicni, Esaú.” |
1014 | GEN 35:2 | Huajca Jacob quiilhui ichampoyohua huan nochi cati ihuaya yahuiyayaj: ―Xiquinquixtica nochi teteyome cati anquipiyaj, huan ximaltica huan xijpataca amoyoyo. |
1090 | GEN 37:6 | Huan ya ni cati quinilhui: ―Xijtacaquilica huan nimechpohuilis nopa temicti cati nijpixqui. |
1093 | GEN 37:9 | Teipa José quipixqui seyoc temicti huan nojquiya quinpohuili iicnihua. Quinilhui: ―Xijtacaquilica, nijpixqui seyoc temicti huan niquitayaya para tonati huan metzti huan 11 sitalime nechhueyitepanitayayaj. |
1097 | GEN 37:13 | Huan ipan ichaj inintata quiilhui José: ―Xiquita, moicnihua quintacualtíaj noborregojhua nechca Siquem. Nijnequi xiya xiquinitati. Huan José quinanquili: ―¡Cualtitoc! |
1098 | GEN 37:14 | Huajca itata quiilhui: ―Xiquitati quenicatza itztoque moicnihua huan nopa borregojme. Huan teipa xihuala techyolmelahuaqui. Huajca quej nopa, Israel quititanqui José para ma yahui campa nopa tamayamit nechca Hebrón. Huan quema José ajsito Siquem, |
1103 | GEN 37:19 | Quiijtojque: ―¡Xiquitaca ne huala cati tatemiqui! |
1104 | GEN 37:20 | Xihualaca, ma tijmictica huan tijcalaquise ipan se ten ni ostome campa achtohuiya eltoya at huan tiquijtose para se tecuani quicuajqui. Huan tiquitase taya panos ica itemic. |
1116 | GEN 37:32 | huan quihuiquilijque inintata huan quiilhuijque: “Tijpantijque ni yoyomit. Xiquita sinta iyoyo mocone o amo.” |
1128 | GEN 38:8 | Huajca Judá quiilhui itelpoca Onán: ―Ximosejcotili ihuaya icahual moicni quej quinamiqui tijchihuas pampa tiihuejpol huan xijpiya se conet para quiselis cati eliyaya iaxca moicni. |
1131 | GEN 38:11 | Huajca Judá quiilhui iyex Tamar: ―Ximocahua ticahuali huan xiitztoti ichaj motata hasta moscaltis nocone Sela. Pero amo ya nopa cati Judá moilhuiyaya. Yaya majmahuiyaya para Sela mocuilis Tamar pampa moilhui huelis miquisquía quej iicnihua mijque sinta itztos ihuaya. Huan Tamar yajqui itztoti ichaj itata quej quinahuati. |
1144 | GEN 38:24 | Huan quema panotoya eyi metzti, se hualajqui campa Judá huan quiilhui: ―Huelis moyex Tamar tacanentoc pampa quinemiltía se conet ipan itacayo. Huan Judá quiilhui: ―¡Xijquixtica ten nopa altepet huan xijtatica! |
1145 | GEN 38:25 | Pero quema quiquixtiyayaj, Tamar tatitanqui ma quiilhuitij iyextat: “Nechconemacac yaya cati iaxca ni tamanti. Xiquita cuali ajquiya iaxca ni sello, ihuaya imecayo huan ni cuatopili.” |
1157 | GEN 39:7 | Huan quema panoc tonali, isihua iteco pejqui quiixtoca. Huan se tonali quiilhui: ―Ximoteca nohuaya. |
1158 | GEN 39:8 | Pero José amo quinejqui huan quiilhui: ―Xiquita, mohuehue quicajtoc nomaco nochi cati quipiya huan quimati sinta nica niitztoc, amo quipiya teno para ica mocuatotonis. |
1162 | GEN 39:12 | Huan nopa sihuat quiitzqui ipan iyoyo huan quiilhui: ―Ximoteca nohuaya. Pero José motalojtejqui huan quicajtejqui iyoyo ipan imax. |
1164 | GEN 39:14 | tzajtzic chicahuac, huan quinnotzqui itatequipanojcahua huan quinilhui: ―Xiquitaca, nopa hebreo tacat cati nohuehue techhualiquili san techpinahualtía. Calajqui nica para techchihualtis ma nimoteca ihuaya, pero na nitzajtzic chicahuac. |
1230 | GEN 41:34 | Huan ya ni xijchihua, totanahuatijca. Xijnahuati ma quintali gobernadores campa hueli ipan nochi ni tali para quiajocuise se coxtali ten sesen macuili coxtali cati quipixcase ipan tali Egipto ipan nochi nopa chicome xihuit quema tahuel taelis. |
1237 | GEN 41:41 | Xiquita, na nimitztalía tigobernador ipan nochi ni tali Egipto. Quema quiijto ya ni, |
1239 | GEN 41:43 | Quichijqui nopa ompa tanahuatijquet huan quiilhui ma tejco ipan iompa carro. Huan quinnahuati itequipanojcahua ma quiyacantiyaca huan chicahuac ma teyolmelahuase: “¡Ximotancuaquetzaca! ¡Huala tanahuatijquet!” Quej nopa Faraón quitali José para ma tanahuati ipan nochi nopa tali Egipto. |
1251 | GEN 41:55 | Huan quema Egipto ehuani pejque mayanaj, yajque quitajtanitoj trigo Faraón huan Faraón quinilhui nochi egiptome: “Xiyaca xiquitatij José huan xijchihuaca cati ya amechilhuis.” |
1255 | GEN 42:2 | Nechilhuijtoque para ipan tali Egipto onca trigo. Xiyaca nepa huan xijcohuatij para noja tiitztose.” |