145 | GEN 6:7 | Huan TOTECO quiijto: “Niquinpolihuiltis masehualme cati niquinchijchijtoc ipan taltipacti. Nojquiya niquinmictis nochi tapiyalme, totome huan cati mohuahuatatzaj talchi. Nimocuesohua huan nimoilhuía: ¿Para ten niquinchijchijqui?” |
415 | GEN 17:17 | Huan Abraham motancuaquetzqui huan mohuijtzonqui talchi para quihueyichihuas Toteco Dios, pero yolhuetzcayaya pampa amo quineltocayaya. San moilhuiyaya: “¿Quenicatza huelis nijpiyas se conet quema ya nijpiya 100 xihuit? Huan ¿quenicatza huelis Sara conepiyas quema ya quiaxiti 90 xihuit?” |
437 | GEN 18:12 | Huan yeca amo huelqui moijyohui para amo huetzcas huan moilhui: “¿Quenicatza huelis nijpiyas ni paquilisti ama quema nohuehue huan na ya tihuehuentzitzi?” |
1895 | EXO 14:5 | Huajca quema nopa tanahuatijquet ten tali Egipto quicajqui para nopa israelitame cholojtoyaj, yaya inihuaya cati quipalehuiyayaj moyolcuetque, huan moilhuijque: “¿Para ten tiquincahuilijque ma yaca nopa israelitame huan ayecmo ma techtequipanoca?” |
1945 | EXO 15:24 | Huan nopa israelitame pejque cualancamanaltij ica Moisés, huan quiijtohuayayaj: “¿Taya huelis tiquise?” |
1963 | EXO 16:15 | Huan nopa israelitame amo quimatiyayaj taya eliyaya, huajca quema quiitaque, moilhuijque se ica seyoc: “¿Huan ya ni taya?” Huan Moisés quinilhui: ―Ya ni nopa pantzi cati TOTECO amechmacatoc para amotacualis. |
1991 | EXO 17:7 | Huan quitocaxti nopona campa itztoya Masah. (Masah quinequi quiijtos Campa Quiyejyecojque TOTECO Para Ma Quinmicti.) Huan nojquiya quitocaxti Meriba. (Meriba quinequi quiijtos Tanajnanquilisti.) Quej nopa quitocaxti pampa nopona nopa israelitame quinajnanquilijque huan quiyejyecojque TOTECO huan quiijtojque: “¿Itztoc TOTECO tohuaya o amo aqui?” |
4068 | NUM 12:8 | Huan quema nicamanalti ihuaya Moisés, timoixtachilijtoque huan nicamanalti ica se camanali cati amo ohui huan cati nimantzi quimachilía. Huan yaya quiita noxayac huan quenicatza na niitztoc. Huajca ¿para ten anquiejelnamiquij notequipanojca Moisés?” |
4258 | NUM 17:28 | Pampa nochi miquij cati monechcahuíaj campa nopa yoyon tiopamit ten TOTECO. Huajca senquisa nochi tojuanti timiquise, ¿ax que?” |
4560 | NUM 27:4 | ¿Amo hueli techmacas tiiichpocahua se tali quej cati quiselise inintelpocahua toteteyohua para amo polihuis itoca totata ipan ifamilia san pampa amo quipixqui se itelpoca?” |
6685 | JDG 6:29 | Huajca motatzintoquilijque se ica seyoc: “¿Ajquiya quichijqui ni tamanti?” Pero teipa quimatque para quichijtoya Gedeón, icone Joás. Huajca yajque huan quiilhuitoj Joás: |
6929 | JDG 14:18 | Huan quema ayemo oncalaquiyaya tonati ipan tonali chicome, nopa telpocame hualajque huan quipohuilijque Sansón taya quiijtosnequi nopa ahuil tatzintoquili. Quiijtojque: “¿Taya más tzopelic que necti? ¿Huan taya más tetic que se león?” Huan Sansón quinnanquili: “Sinta amo anquichijtosquíaj nosihua ma chocaqui noixpa, amo anquimajtosquíaj taya quiijtosnequi cati nimechtatzintoquili.” |
7074 | JDG 20:18 | Teipa nopa miyaqui israelitame yajque ichaj Toteco Dios ipan altepet Betel para quitatzintoquilitij taya quichihuase. Huan quitatzintoquilitoj Toteco Dios: “¿Catijqui nopa hueyi familia itacahua achtohui monequi yase quintehuitij nopa tacame ten ne hueyi familia Benjamín?” Huan TOTECO quinnanquili: “Itacahua nopa hueyi familia Judá achtohui yase.” |
7078 | JDG 20:22 | Huan nopa israelitame yajque quicamanalhuitoj TOTECO huan iixpa chocaque hasta tiotac. Huan quitatzintoquilijque taya monequi quichihuase. Quiijtojque: “TOTECO, ¿monequi timocuepase huan sempa tiquintehuitij nopa tacame ten nopa hueyi familia Benjamín cati elij toicnihua?” Huan TOTECO quinnanquili: “Quena, xiyaca huan xiquintehuitij.” Huajca nopa israelitame moyolchicajque, huan sempa mocualtalijque huan yajque campa achtohui motalijtoyaj para tatehuitij. |
7084 | JDG 20:28 | Huan ipan nopa tonali Finees itztoya quej totajtzi. Finees eliyaya icone Eleazar huan iixhui Aarón. Huan nopa israelitame ica Finees quitatzintoquilijque Toteco quej ni: “¿Monequi timocuepase sempa para tiquintehuitij iteipan ixhuihua Benjamín cati toteixmatcahua o san nica tijtamiltise?” Huan Toteco quinnanquili: “Xiyaca huan xiquintehuitij sempa mosta, pampa mosta niquintemactilis amomaco.” |
7107 | JDG 21:3 | “¡Ay TOTECO Dios titoTECO tiisraelitame! ¿Para ten panoc ya ni ipan tali Israel? ¿Para ten ixpolihuis se hueyi familia?” |
7120 | JDG 21:16 | Huajca nopa huehue tacame cati quinyacanayayaj israelitame sempa moilhuijque: “¿Canque tiquincuise sihuame para tiquinmactilise nopa benjaminita tacame cati quinpolohua sihuame, pampa tiquinmictijque nochi inisihuajhua?” |
7222 | 1SA 1:8 | Huajca Elcana cati eliyaya ihuehue quiilhui: “¿Para ten tichoca Ana? ¿Para ten tahuel timocuesohua hasta amo titacua? ¿Amo timoilhuía para más cuali techpixtos na que majtacti moconehua?” |
7267 | 1SA 2:25 | Sinta se quichihuilía seyoc tacat cati fiero, quiselis se tatzacuiltili. Pero amojuanti anquichihuaj cati fiero ica TOTECO, huajca ¿ajquiya huelis amechmanahuis ten nopa hueyi tatzacuiltili cati amechajsis?” Pero itelpocahua Elí amo quinejque quitacaquilise cati inintata quinilhuiyaya pampa TOTECO ya motemacatoya para quintzontamiltis. |
7271 | 1SA 2:29 | Huajca ¿para ten anquichijtoque quej amo teno ipati nopa tacajcahualisti huan nopa nemacti cati nitanahuatijtoc ma techhualiquilica ipan notiopa? ¿Para ten tiquinicnelijtoc más motelpocahua huan amo na? ¿Para ten anmotomajtoque ica nopa achtohui nacat cati más cuali ten sesen tacajcahualisti cati quihualicaj noisraelita masehualhua?” |
7305 | 1SA 4:6 | Huan nopa filisteos quicajque nopa tahuejchihualisti, huan quiijtojque: “¿Taya pano ica nopa hebreo tacame? ¿Para ten tahuel yolpaquij?” Huan teipa quimatque para quihualicatoyaj icaxa TOTECO nopona campa mochijtoyaj nopa israelitame. |
7353 | 1SA 6:20 | Teipa nopa Bet Semes ehuani quiijtojque: “¿Ajquiya huelis itztos iixpa TOTECO pampa yaya nopa Dios cati tatzejtzeloltic? ¿Canque huelis tijtitanise ni caxa ten TOTECO?” |
7431 | 1SA 10:11 | Huan nochi cati quiixmatiyayaj motatzintoquiliyayaj: “¿Taya ipanti Saúl, icone Cis? ¿Nelía ya se tajtolpanextijquet?” |
7432 | 1SA 10:12 | Huan se tacat ten nopona quiijto: “Saúl amo icone se tajtolpanextijquet. ¿Quenicatza mochijtoc tajtolpanextijquet?” Huajca ica ya ni pejqui nopa camanali para Saúl nojquiya huelqui camanalti icamanal TOTECO masque itata amo ya nopa quichijqui. |
7447 | 1SA 10:27 | Pero sequinoc tacame cati fiero iniyolo quiijtojque: “¿Quenicatza huelis techmanahuis ni tacat, Saúl?” Huan amo quitepanitaque. San quihuihuiitaque huan amo teno quimacaque, pero Saúl amo quinchihuili cuenta. |
7732 | 1SA 19:24 | Huan Saúl moquixtili iyoyo huan itztoya xolot. Huan mocajqui xolot iixpa Samuel nochi nopa tonali huan nopa yohuali quiseliyaya camanali ten Toteco. Yeca nopona pejqui nopa camanali cati masehualme motajtaniyayaj: “¿Saúl nojquiya eli se tajtolpanextijquet o amo?” |
7943 | 1SA 27:10 | Huan quema Tanahuatijquet Aquis quitatzintoquiliyaya: “¿Ipan catijqui altepet ticalajqui ama para tiquintachtequilis?” Huajca David amo quiilhuiyaya xitahuac, san quinanquiliyaya: “Nicalajqui ica tatzinta ipan tali Judá, o ica tatzinta ten Jerameel, o ica tatzinta ten inintal nopa ceneos.” |
8169 | 2SA 6:9 | Huan David quiimacasqui TOTECO ipan nopa tonali huan quiijto: “¿Quenicatza huelis nijhuicas icaxa TOTECO campa niitztoc?” |
8231 | 2SA 9:1 | Se tonali David tatzintocac: “¿Amo mocajtoc itztoc yon se ichaj ehuani Saúl para huelis nijpalehuis por iteicnelil mijcatzi Jonatán cati tahuel niquicneliyaya?” |
8523 | 2SA 19:10 | Huan campa hueli ipan tali Israel ica huejcapa israelitame mocamanalhuiyayaj huan quiijtohuayayaj: “David techmanahuijtoc ten tocualancaitacahua nopa filisteos, pero quema tijtalijque Absalón quej totanahuatijca, ya quiquixti David. Pero ama mijqui Absalón ipan tatehuilisti. Huajca ¿para ten tijchiyaj? ¿Para ten amo tiquilhuíaj David para ma huala para sempa elis totanahuatijca?” |
8584 | 2SA 21:1 | Ipan nopa tonali quema David eliyaya tanahuatijquet oncac se hueyi mayanti, huan quej nopa elqui eyi xihuit. Huan David motatajti ica TOTECO huan quitatzintoquili: “¿Ajquiya itajtacol para hualajtoc nopa mayanti?” Huan TOTECO quiilhui: “Hualajtoc por itajtacol Saúl huan ichaj ehuani cati quinpacti temictíaj, huan yeca quinmictijque nopa gabaonita masehualme.” |
9067 | 1KI 9:13 | Huan quiijto: “¿Taya ni altepeme cati techmacatoc, noicni?” ¡Amo teno ipati! Huajca quitocaxti nopa tali Cabul. (Cabul quinequi quiijtos Amo Teno Ipati.) Huan hasta ama quej nopa itoca. |
9340 | 1KI 17:20 | Huan nima motatajti ica TOTECO huan quiilhui: “NoTECO Dios, ¿para ten tijchijtoc ma mocueso nopa sihuat cati icnotzi cati ipan ichaj nimocajtoc, huan tijchijtoc ma miqui icone?” |
9399 | 1KI 19:9 | Huan quema ajsito nopona, calajqui ipan se ostot huan nopona panoc nopa yohuali. Pero se camanali ten TOTECO ajsic campa ya huan quiilhui: “¿Taya tijchihua nica, Elías?” |
9403 | 1KI 19:13 | Huan quema Elías quicajqui, moixtzajqui ica iyoyo, panquisqui huan moquetzqui campa calajqui ipan nopa ostot. Huan teipa quicajqui se cati quiilhui: “¿Taya tijchihua nica Elías?” |
9587 | 2KI 3:7 | Huan teipa tatitanqui ma quiitatij Josafat nopa tanahuatijquet ten tali Judá huan quiilhui: “Nopa tanahuatijquet ten tali Moab motanantoc ica na para ayecmo teno techtaxtahuis. ¿Amo huelis tihualas techpalehuiqui tijtehuitij huan tijfuerzajhuise sempa techtaxtahuis impuestos?” Huan nopa tanahuatijquet ten tali Judá quinanquili: “Quena, niyas mohuaya. Nosoldados huan nocahuayos itztoque momaco san quej moaxcahua para technahuatis. |
9801 | 2KI 10:4 | Pero nopa masehualme ipan altepet Samaria tahuel momajmatijque huan quiijtojque: “Sinta ome huejhueyi tanahuatiani amo huelque quitanque ni Jehú, ¿quenicatza huelis tijtanise tojuanti?” |
9910 | 2KI 14:10 | Melahuac ta tijtantoc nopa tali Edom huan ica ya nopa timomachilía tahuel tihueyi, pero achi cuali xiitzto ipan mochaj. ¿Para ten tijnequi timotehuis nohuaya huan tijchihuas para mosemantos nochi tali Judá huan nochi motal ehuani?” |
10777 | 1CH 13:12 | Huan ipan nopa tonali, David pejqui tahuel quiimacasi Toteco Dios huan moilhui: “Sinta quej nopa mahuilili se quinechcahuis icaxa Toteco Dios, ¿quenicatza huelis nijhuicas hasta Jerusalén?” |
11174 | 1CH 29:5 | huan nochi nopa tamantzitzi ten oro huan plata. Nopa tamantzitzi quichijchihuase nopa tacame cati quiixmatij nopa tequit. Huajca ama, ¿ajquiya quinequi nojquiya temacas iofrendas para ichaj TOTECO quej na nijchijtoc?” |
12143 | EZR 5:4 | Huan ¿taya inintoca nopa tacame cati quichihuaj ni tequit?” |
12257 | EZR 9:15 | “¡Ay TOTECO Dios! Ta cati titoTECO tiisraelitame. Ta tixitahuac huan yeca techtatzacuiltijtoc hasta san se ome ten tojuanti noja tiitztoque hasta ama. Huan ama tahuel titajtacolchijtoque sempa. ¿Quenicatza huelis timoquetzase moixpa?” |
12409 | NEH 6:3 | huajca na niquintitanili tayolmelahuani para quinilhuise: “Na nimotequihuía ipan se hueyi tequit huan amo hueli nijcajtehuas. ¿Para ten monequi motilquetzas ni tequit para niquisas huan nitemos campa amojuanti?” |
12686 | NEH 13:11 | Huajca niquinajhuac nopa tequichihuani huan niquinilhui: “¿Para ten anquitahuelcajtoque itiopa Toteco Dios?” Teipa niquinsentili nochi nopa levitame huan huicani, huan sempa niquintali campa quintocarohua para tequipanose. |
12803 | EST 6:6 | Huajca Amán calajqui huan nopa tanahuatijquet quiilhui: ―¿Taya timoilhuía para cuali tijchihuase ica se tacat cati nijnequi nijhueyichihuas? Huan Amán moilhui: “¿Ajquiya seyoc quinequi quihueyichihuas ni tanahuatijquet sinta amo na?” |
13465 | JOB 24:25 | “¿Hueli se acajya quiijtos para ya ni amo melahuac? ¿Ajquiya hueli quiijtos para san niistacati huan nimocuapolojtoc?” |
13485 | JOB 26:14 | “Nopa elqui itequi cati más pisiltzitzi cati yaya quichijtoc. Nelquentzi quinextijtoc ichicahualis. Huajca ¿ajquiya huelis quiijyohuis quema Toteco Dios quichihuas ma monexti nochi ihueyi chicahualis huan ichicahualis chicahuac tatomonis?” |
13870 | JOB 40:2 | “¿Noja tijnequi timonajnanquilis nohuaya na, nimoTeco Cati Nijpiya Nochi Chicahualisti? Ta cati techtaijilhuiyaya ¿tijpiya camanali para technanquilis?” |
13973 | PSA 4:3 | “Anmasehualme, xijtacaquilica ya ni: ¿Hasta quema tamis para anpaquise ica na cati más quinamiqui nijselis tatepanitacayot? ¿Hasta quema noja anquinhueyichihuase taixcopincayome cati amo neli Dios? ¿Hasta quema noja anmocahuase ma amechcajcayahuaca?” |
14584 | PSA 42:4 | Tayohua huan tonaya nichoca huan amo nitacua. Nocualancaitacahua talojtzitzi nechtatzintoquilíaj: “¿Canque itztoc moDios? ¿Para ten amo mitzpalehuía?” Quej nopa nechilhuíaj. |
15086 | PSA 73:11 | Huan quiijtose: “¿Anmoilhuíaj Toteco quimatis taya onca? ¿Anmoilhuíaj Yaya Cati Más Hueyi quichihuilía cuenta cati pano nica?” |
15191 | PSA 78:20 | Xiquitaca, Toteco Dios quitapo nopa hueyi tet huan quisqui miyac at quej elisquía se hueyat hasta atzonpoli tali, pero ¿huelis nojquiya hueli techmacas tacualisti? ¿Huelis techtamacas tiimasehualhua ica nacat?” |
15253 | PSA 79:10 | Pampa sinta amo techpalehuis, huajca nopa masehualme cati amo mitzneltocaj quiijtose: “¿Canque itztoc ininTeco Dios?” Huajca xiquintatzacuilti, Toteco, iniixpa nochi masehualme, pampa quinmictijque momasehualhua. |
15900 | PSA 115:2 | Amo xiquincahuili para nopa masehualme ipan sequinoc talme ma quiijtoca: “¿Canque itztoc ininDios?” |
16150 | PSA 121:1 | Quema nijtananas noxayac, huan nitachiyas ipan nopa tepeme, nimoilhuía: “¿Canque huala notapalehuil?” |
17401 | ECC 1:16 | Huajca nimoyolilhui: “Xiquita, nica niitztoc cati más nijpiya notalnamiquilis que nochi sequinoc nopa tanahuatiani cati tanahuatijque achtohuiya ipan altepet Jerusalén. Más nimochijtoc hueyi huan nochi nimomachtijtoc huan más nijmati que nochi sequinoc tacame. Nojquiya nijchijqui miyac tequit para nijmachilis huihuiyot huan cati san tapic. Huan masque nijchijtoc nochi ya ni, ¿taya ipati cati nijchijtoc?” Huan niquitac nochi cati nijchijtoya para san techsiyahuiltijtoya huan amo teno cati cuali quisqui ten nochi notequi. Elqui quej nimotalohuayaya para niquitzquisquía nopa ajacat cati tailpitzayaya. |
17459 | ECC 4:8 | Niquita se tacat cati itztoc iseltitzi. Amo quinpiya iconehua, yon iicnihua, pero mojmosta tequiti chicahuac pampa, masque miyac tomi quipiya, quinequi noja más moricojchihuas. Huan amo motatzintoquilía: “¿Ajquiya nijcahuilijtehuas noricojyo quema nimiquis? ¿Para ten tahuel nimosiyahuiltía huan amo nimopaquilismaca ica nochi cati nijpiya?” San tapic nochi cati quichihua nopa tacat huan tahuel ohui inemilis. |
17532 | ECC 8:4 | Nopa tanahuatijquet quipiya chicahualisti para tefuerzajhuis para quineltocase itanahuatil. Amo aqui hueli quinajnanquilis o quiilhuis: “¿Para ten tijchihua?” |
17677 | SNG 5:9 | “Ta tisihuat cati más tinelyejyectzi ten nochi sihuame, techilhui ¿taya más quipiya yaya cati tiquicnelía cati sequinoc amo quipiyaj para techilhuía ya ni?” |
17697 | SNG 7:1 | “Ximocuepa, tisulamita ichpocat, ximocuepa. Ximocuepa pampa tijnequij timitzitase.” “¿Para ten anquinequij anquiitase ne sulamita?” “Tijnequij tiquitase quenicatza yejyectzi mijtotía.” |
17715 | SNG 8:5 | “¿Ajquiya ne cati motatzquilijtihuala iajcoltipa yaya cati quiicnelía?” “Na nimitzixiti itzala se manzana cuahuit campa monana quipixqui tacuajcualocayot quema mitztacatilti. |
17792 | ISA 3:15 | “¿Ajquiya amechmacac caquihuili para anquintaijyohuiltise nomasehualhua quej anquinchihuaj?” Quej nopa niquijtohua niDIOS Cati Niquinyacana Noilhuicac Ejcahua Ma Tatanitij. |
17847 | ISA 6:8 | Teipa nijcajqui itoscac TOTECO cati quiijtohuayaya: “¿Ajquiya nijtitanis quej se tayolmelajquet campa nomasehualhua? ¿Ajquiya yas por tojuanti?” Huan na niquijto: “Na niyas. Na techtitani.” |
17850 | ISA 6:11 | Huajca na niquijto: “TOTECO Dios, ¿hasta quesqui tonali quej nopa nijchihuas?” Huan yaya techilhui: “Tijchihuas hasta quitamisosolose inialtepehua huan ayecmo mocahuas yon se masehuali nopona. Tijchihuas hasta tatzitzicas ipan nochi calme huan nochi nopa tali mocahuas tasosololi. |
18085 | ISA 19:11 | Nelía huihuitique nopa tayacanani cati itztoque ipan altepet Zoán ipan Egipto. Nopa tetalnamictiani cati quitalnamictijque nopa tanahuatijquet ten tali Egipto, quimacac tayacanani ipan Zoán consejos cati huihuitic huan amo cuali. ¿Quenicatza huelis mohueyimatise huan quiilhuise Faraón: “Tojuanti tiininconehua huan tiiniixhuihua talnamiquini huan tanahuatiani cati itztoyaj huejcajquiya?” |
18116 | ISA 21:11 | Ya ni nopa camanali cati TOTECO techmacac ten taya ipantis tali Edom: Se ten amojuanti ipan altepet Seir techtzajtzilía talojtzitzi huan techilhuía: “Tamocuitahuijquet, ¿taya horas amantzi ipan ni tayohua? Tamocuitahuijquet, ¿taya horas amantzi ipan ni tayohua? ¿Quesqui horas polihui para tanesis?” |
18367 | ISA 33:18 | Huan anquielnamiquise nopa tonali quema anmajmahuiyayaj huan anquipanoque miyac taohuijcayot. Huan anmoilhuise: “¿Canque itztoque ama nopa Asiria ehuani cati techinamayayaj impuestos huan cati quipohuayayaj quesqui cali huejcapantic oncayaya para quiitzquise? ¿Canque itztoque ama tocualancaitacahua cati calaquiyayaj ipan toaltepe para techtachtequilise?” |
18420 | ISA 36:20 | Huajca ten nochi dioses cati onca ipan ni talme ¿catijqui quimanahuijtoc ital ten na nomaco? ¡Yon se! Huajca ¿anmoilhuíaj amoTECO huelis quimanahuis altepet Jerusalén nomaco?” |
18435 | ISA 37:13 | Nojquiya xiquelnamiqui taya ininpantic nopa tanahuatiani ten tali Hamat huan tali Arfad. Ximoilhui cati panoc ica tanahuatiani ipan altepet Sefarvaim, Hena huan Iva. ¿Canque itztoque ama?” |
18496 | ISA 40:6 | Huan nijcajqui itoscac se cati techilhuiyaya: “Xitzajtzi chicahuac.” Huajca na niquilhui: “Huan ¿taya niquijtos?” Huan ya techilhui: “Xitzajtzi chicahuac huan xiquinilhui para nochi masehualme ipan ni taltipacti itztoque quej sacat cati amo huejcahua huan iniyejyejca eltoc quej xochit cati nimantzi pilini. |
18515 | ISA 40:25 | “Huajca ¿ica ajquiya antechhuicalotise? ¿Ajquiya itztoc san se quej na?” Quej nopa tatzintoca Toteco Dios cati Tatzejtzeloltic. |
18622 | ISA 44:19 | Nopa tacat cati quinchijchihua teteyome amo monejnehuilía ipan italnamiquilis: “Se quentzi ten nopa cuahuit nijtequihui para nimoscos, para niquicxitis nopantzi, nonaca huan nijcuajqui. Huajca ¿quenicatza nijchijchihuas se dios ica nopa cuahuit cati mocajqui? ¿Quinamiqui nimotancuaquetzas iixpa se tacotonti ten cuahuit?” |
18640 | ISA 45:9 | Tahuel amo quinamiqui para se tacat ma motehui ihuaya cati quichijchijtoc. ¿Huelis nopa comit quitatelhuis cati quichijchijqui huan quiilhuis amo quisencajqui cuali? O ¿huelis nopa soquit quitaijilhuía se chachapalchijquet cati quichijchihua huan quiilhuía: “¿Taya tijchihua?” O “¡Nelía tihuihuitic!” O “Hueyi timocuapolojtoc.” |
18641 | ISA 45:10 | Nelía fiero elisquía sinta se conet quitzajtzilía itata huan inana huan quinilhuía: “¿Para ten antechtacatiltijque? ¿Amo anquimatij quenicatza anquichihuase cuali se tamanti?” |
19026 | JER 1:11 | Teipa TOTECO sempa technojnotzqui huan techilhui: “Jeremías, ¿taya tiquita?” Huan na niquilhui: “Niquita se imacuayo nopa cuahuit cati itoca almendro.” |
19028 | JER 1:13 | Teipa TOTECO ica ompa techtatzintoquili: “¿Taya tiquita ama?” Huan na niquilhui: “Niquita se chachapali ica at cati molontoc huan motalijtoc ten norte para toyahuis ica tani.” |
19158 | JER 5:31 | Nopa tajtolpanextiani istacatij ica cati tayolmelahuaj para panos huan nopa totajtzitzi tanahuatíaj chicahuac ica san cati inijuanti inintequiticayo. Huan quej nopa quinpactía nomasehualhua. Pero ¿taya quichihuase quema ajsis nopa tonali ten tatzacuiltili?” |
19241 | JER 8:19 | Xijtacaquilica quenicatza chocaj nomasehualhua ipan nochi nopa tali. Quiijtohuaj: “¿Canque itztoc TOTECO? ¿Amo aqui ipan altepet Jerusalén? ¿Huelis ya techtahuelcajqui yaya cati Totanahuatijca?” Huan TOTECO quej ni quinilhuía: “¿Para ten antechchijtoque ma nicualani ica amoteteyohua huan amoteteyohua cati hualahui ipan sequinoc talme? ¿Para ten monequi nimechtemactilis inimaco sequinoc para nimechtatzacuiltis?” |
19253 | JER 9:8 | ¿Amo quinamiqui niquintatzacuiltis por nochi ni tamanti cati quichihuaj? ¿Amo quinamiqui nimomacuepas por cati techchihuilijtoque ni masehualme ten ni tali?” Quej nopa quiijto TOTECO. |
19362 | JER 13:27 | Na niquitztoc quenicatza antechtahuelcajtoque huan antechixpanotoque quej se sihuat quicahua ihuehue para yas ica seyoc tacat. Anquinhueyichijtoque teteyome ipan campa hueli mila huan campa hueli tepeme. Anteicneltique amojuanti cati analtepet Jerusalén ehuani. ¿Hasta quema anmotapajpacchihuase ten amotajtacolhua?” |
19596 | JER 24:3 | Huajca TOTECO techilhui: “¿Taya tiquita, Jeremías?” Huan na niquilhui: “Niquita higos. Sequij tahuel cuajcuali huan sequij tahuel nenpolijtoc hasta amo aqui hueli quicuas.” |
19650 | JER 26:9 | ¿Para ten tiquijtohua para TOTECO quisosolos ni tiopamit quej quichijqui ica nopa yoyon tiopamit cati eltoya ipan altepet Silo? Huan ¿para ten tiquijtohua para altepet Jerusalén mocahuas tasosololi huan nochi timiquise huan amo aqui momanahuis?” Huan nochi masehualme ten nopa altepet pejque quitemajmatíaj Jeremías quema moquetzayaya iniixpa ipan nopa tiopamit. |
20197 | JER 49:1 | TOTECO quej ni quinilhuía tali Amón ehuani: “¿Taya anquichihuaj? ¿Para ten anitztoque ipan nopa altepeme campa itztoque israelitame cati ehuani tali Judá? ¿Amo anquiitaj para nopa altepeme ya temitoque ica israelitame cati tali Judá ehuani? Huajca ¿para ten amojuanti cati anquihueyichihuaj nopa teteyot Milcom anmoaxcatijtoque tali Gad huan nochi ialtepehua?” |
20413 | LAM 2:12 | Nopa coneme quintatzintoquilíaj ininanahua: “¿Canque eltoc pantzi huan xocomecat iayo para tijcuase?” Teipa huetzij mictoque ojtipa. Imaco ininana mijyocuilíaj huan tamij. |
20416 | LAM 2:15 | Nochi cati yahuij ipan ojti huan quiitaj Jerusalén, momatatziníaj ica paquilisti para techhuihuiitase. Quiquisij huan motzonojoliníaj huan toca huetzcaj por cati ipanti ni yejyectzi altepet Jerusalén. Quiijtohuaj: “¿Ya ni nopa altepet cati quiijtohuayayaj para cati más yejyectzi ipan nochi taltipacti?” |
20699 | EZK 9:8 | Huan quema inijuanti noja temictiyayaj, na niEzequiel nimocajqui noseltitzi. Huajca nimotancuaquetzqui huan nimohuijtzonqui ica noxayac hasta talchi huan ica miyac tequipacholi niquijto: “TOTECO, ta Cati Más Tijpiya Tanahuatili, ¿ticualantoc ica Jerusalén ehuani hasta tiquintzontamiltis nochi israelitame cati noja mocahuaj?” |
20737 | EZK 11:13 | Quema noja niquincamanalhuiyaya ica itequiticayo Toteco huan niquinyolmelahuayaya cati ininpantis, mijqui Pelatías, icone Benaía. Huajca nimotancuaquetzqui huan nimoixtapacho talchi huan chicahuac nicamanaltic huan niquijto: “TOTECO, ta Cati Más Tijpiya Tanahuatili, ¿tiquintzontamiltis nochi nopa quentzi israelitame cati noja mocahuaj?” |
21469 | EZK 37:3 | Huajca yaya techtatzintoquili: “Tacat, ¿timoilhuía para ni omime sempa huelise mocuepase masehualme cati yoltoque?” Huan na niquilhui: “Toteco, san ta tijmati sinta noja huelise itztose o amo.” |
22156 | DAN 12:6 | Huan se ten inijuanti quitatzintoquili yaya cati moyoyontijtoya ica lino yoyomit cati itztoya iixco nopa hueyat: “¿Quesqui tonali elis para tamis nochi ni tamanti cati temajmati?” |
22158 | DAN 12:8 | Huan na nijcajqui cati quiijtohuayaya, pero amo teno nijmachili. Huajca nijtatzintoquili: “Tate, ¿taya panos teipa quema tamis nochi ni tamanti?” |
22459 | AMO 2:11 | Niquintapejpeni sequij amotelpocahua, anisraelitame, para ma elica notajtolpanextijcahua huan sequij para ma elica nazareo tacame cati senquisa taiyocatalilme para techtoquilise na. Por amojuanti na nijchijqui nochi ni tamanti cati nimechilhuía. ¿Ax que?” Quej nopa quiijto TOTECO. |
22529 | AMO 6:10 | Huan quema hualas se ininteixmatca cati quipiya itequi para quintatis nopa mijcatzitzi, quipantis se cati noja yoltoc, huan quitatzintoquilis: “¿Mocahua seyoc mohuaya cati noja yoltoc?” Huan yaya quinanquilis: “¡Amo!” Huan iteixmatca quiilhuis: “¡Huajca amo ximolini! Yon amo xijtocaxti itoca TOTECO para timotatajtis pampa yaya mitzcaquis huan mitzmictis nojquiya.” |
22653 | MIC 1:5 | Huan ya ni panos por ininfiero tajtacol israelitame ipan talme Judá huan Israel, pampa miyac tajtacoli quichijtoque. Huan israelitame tatzintocase: “¿Taya totajtacol cati fiero?” Huan TOTECO quinnanquilis: “Anquinhueyichijtinentoque nopa taixcopincayome ipan altepet Samaria. Ya nopa amotajtacol cati fiero. Huan nopa israelitame ipan tali Judá ¿canque quinhueyitepanitaj taixcopincayome más? Eltoc ipan altepet Jerusalén.” |
22743 | MIC 7:10 | Huan nojquiya nocualancaitacahua quiitase huan TOTECO quinpinahualtis cati techilhuiyayaj: “¿Canque itztoc moTECO Dios?” Huan na niquitas quema TOTECO ininpa moquejquetzas nocualancaitacahua quej soquit cati eltoc callejtipa. |
22937 | HAG 2:13 | Huan Hageo quiijto: “Sinta acajya quiitzquis se mijcatzi huan mochihuas amo tapajpacti huan teipa quitoxomas se tenijqui, nopa tamanti ¿mochihuas amo tapajpacti nojquiya?” Huan nopa totajtzitzi quinanquilijque: “Quena, mochihuas amo tapajpacti.” |
22956 | ZEC 1:9 | Huan nijtatzintoquili: “¿Tate, ajquiya inijuanti huan para ten tejcotoque ipan cahuayojme? ¿Taya quinequi quiijtos?” Huan nopa ilhuicac ejquet cati nechcamanalhuiyaya techilhui: “Na nimitzilhuis ajquiya inijuanti.” |
22959 | ZEC 1:12 | Huan iilhuicac ejca TOTECO motatajti ica TOTECO huan quiijto: “Ay, TOTECO, Ta Cati Tiquinyacana Moilhuicac Ejcahua Ma Tatanitij, ya quipiya 70 xihuit para ticualantoc ica altepet Jerusalén ehuani huan ica masehualme cati hualahui ten altepeme ipan tali Judá. ¿Quesqui tonali noja polihui para sempa tiquinnextilis motaicnelijcayo?” |
22966 | ZEC 2:2 | Huajca nijtatzintoquili nopa ilhuicac ejquet cati nechcamanalhuiyaya, huan niquilhui: “¿Taya quiixnextíaj ne nahui cuacuajti?” Huan techilhui: “Nopa nahui cuacuajti quiixnextíaj ininchicahualis nopa talme cati quipiyaj chicahualisti cati quinsemanque cati ehuayayaj tali Judá, tali Israel huan altepet Jerusalén.” |
22968 | ZEC 2:4 | Huan na niquijto: “¿Taya ica hualajtoque quichihuaquij ne teposchihuani?” Huan iilhuicac ejca TOTECO techilhui: “Nopa teposchihuani hualajtoque para quintejtequilise inincuacua nopa talme cati quinsemanque tali Judá ehuani. Quinquixtilise ininchicahualis hasta ayecmo huelise moquetzase xitahuac. Quena, quinchihuase ma huihuipicaca ica majmajti nopa masehualme ten nopa talme cati nopa cuacuajme quinextíaj.” |
22970 | ZEC 2:6 | Huan nijtatzintoquili: “¿Canque tiya?” Huan ya techilhui: “Nijtamachihuati altepet Jerusalén para nijmatis quesqui ihuehueyaca huan quesqui ipatajca.” |