467 | GEN 19:9 | Pero quinanquilijque: ―¡Ximijcueni tiseyoc tali ejquet! ¿San tiajsico nica huan tijnequi technahuatis? ¡Ama timitzchihuilise más fiero que inijuanti! Huan nimantzi pejque quitemajmatíaj Lot huan monechcahuijque campa caltemit para quitahuisose. |
475 | GEN 19:17 | Huan quema nochi ichampoyohua Lot quistoyaj ten nopa altepet, nopa ilhuicac ehuani quinilhuijque: ―¡Ximotaloca para amo anmiquise! Amo ximoicantachilica, yon amo ximoquetztiyaca campa tamaya. Ximotaloca hasta campa tepeyo, sinta anquinequij anmomanahuise huan amo anmiquise. |
585 | GEN 23:13 | Huan quiilhui: ―¡Se favor, techtacaquili! Nimitztajtanía xijseli nopa tomi para nopa tali huan teipa nijtalpachos nopona nomijcatzi. |
762 | GEN 27:34 | Quema Esaú quicajqui cati itata quiijto, tzajtzic tahuel chicahuac ica miyac tequipacholi huan teipa quiijto: ―¡Techtiochihua nojquiya, papá! |
764 | GEN 27:36 | Huan Esaú quiijto: ―¡Yeca quitocaxtijque Jacob! (Jacob quinequi quiijtos Tacajcayajquet.) ¡Ica ni mochihua ome huelta nechcajcayajtoc! Achtohui nechquixtili notanahuatil cati noaxca eltoya pampa niachtohui ejquet. Huan ama nechquixtilijtoc notatiochihual. ¿Amo ticajoctoc seyoc tatiochihuali para na? |
833 | GEN 30:2 | Pero Jacob cualanqui ihuaya huan quiilhui: ―¡Amo na niDios! Yaya TOTECO cati amo mitzcahuilía xiconepiya. |
920 | GEN 31:46 | huan quinilhui iteixmatcahua: ―¡Xijsentilica teme! Huan nochi quisentilijque teme huan quimontonojque huan nopona tacuajque nechca nopa temontomit. |
1103 | GEN 37:19 | Quiijtojque: ―¡Xiquitaca ne huala cati tatemiqui! |
1114 | GEN 37:30 | Teipa mocuetqui campa itztoyaj iicnihua huan quinilhui: ―¡Nopa telpocat ayecmo aqui! ¿Taya huelis nijchihuas? |
1144 | GEN 38:24 | Huan quema panotoya eyi metzti, se hualajqui campa Judá huan quiilhui: ―Huelis moyex Tamar tacanentoc pampa quinemiltía se conet ipan itacayo. Huan Judá quiilhui: ―¡Xijquixtica ten nopa altepet huan xijtatica! |
1265 | GEN 42:12 | Huan José quiijto: ―¡Amo neli! Anhualahuij para anquiitaquij quenicatza huan canica huelis antechtanise ipan total. |
1281 | GEN 42:28 | Huajca quinilhui iicnihua: ―¡Xiquitaca nechcuepilijque notomi! ¡Nica eltoc ipan nocoxtal! Huan nochi momajmatijque miyac, huan huihuipicayayaj huan moilhuiyayaj se ica seyoc: ―¿Taya techchihuilijtoc Toteco Dios? |
1320 | GEN 43:29 | Huan José quiixtemo Benjamín hasta quipanti. Elqui inelicni cati quitacatilti inana. Huan José quiijto: ―¿Ya ni amoicni teipan ejquet cati antechcamanalhuijque? Huan José quiilhui Benjamín: ―¡Ma Toteco Dios mitztiochihua, nocone! |
1436 | GEN 47:15 | Huan quema ayecmo aqui quipixqui tomi ipan tali Egipto huan ipan tali Canaán, nopa egiptome yajque quiilhuitoj José: ―¡Techmaca cati tijcuase! Amo techcahuili ma tiapismiquica moixpa san pampa ya tanqui totomi. |
1452 | GEN 47:31 | Huan itata sempa quiilhui: ―¡Xijtestigojquetza Toteco Dios! Huan José quitestigojquetzqui Toteco Dios para temachti quichihuas. Huan huajca Israel mohuijtzonqui ica itzonteco ipan icuatopil huan quihueyichijqui Toteco. |
1650 | EXO 5:17 | Huajca Faraón quinnanquili: ―¡San antatzihuini! ¡Quena, antatzihuij! Huan yeca anquiijtojtinemij anyase anquimacatij tacajcahualisti amoTECO. |
1730 | EXO 8:15 | Huajca nopa tenahualhuiani quiilhuijque Faraón: ―¡Ni tamanti san Dios hueli quichihua! Pero Faraón moyoltetili huan amo quintacaquili, quej TOTECO quiijtojtoya para quichihuasquía. |
1803 | EXO 10:25 | Pero Moisés tananquili: ―¡Amo tihuelise! Monequi techcahuas ma tiquinhuicaca nopa tapiyalme para nopa tacajcahualisti cati tijtatise para tijmacase TOTECO Dios. |
1986 | EXO 17:2 | huajca cualanque ica Moisés huan quiilhuijque: ―¡Techmaca at para tiatise! Huan Moisés quinnanquili: ―¿Para ten ancualanij ica na? San anquicualancamacaj huan anquiyejyecohuaj TOTECO. |
2443 | EXO 32:4 | Huan yaya quiseli huan quiatili nopa oro, huan quema quiquixti ipan tit, quitejtzonqui ica se martillo huan quichijqui quej se becerro. Huajca nopa israelitame quiijtojque: ―¡Xitacaquica anisraelitame, ya ni todios cati techquixti ipan tali Egipto! |
2450 | EXO 32:11 | Pero Moisés chicahuac quitajtani ITECO Dios ma amo quichihua, quiijto: ―¡Ay TOTECO! ¿Para ten ticualanis ica momasehualhua cati ta tiquinquixti ipan tali Egipto ica mohueyi chicahualis? |
4106 | NUM 13:30 | Huajca Caleb quichijqui para ma ayecmo tahuejchihuaca nochi nopa israelitame cati itztoyaj iixpa Moisés, huan quiijto: ―¡Ma tiyaca nimantzi huan ma timoaxcatica nopa tali! ¡Temachti tojuanti tihuelise tiquintanise huan timoaxcatise! |
4150 | NUM 14:41 | Pero Moisés quinilhui: ―¡Amo xiquixpanoca cati TOTECO quiijtojtoc! ¡Nopa tamanti cati anquichihuaj amo quisas cuali! |
4217 | NUM 16:22 | Huan Moisés huan Aarón motancuaquetzque iixpa TOTECO hasta moixtaltenamijque, huan quiijtojque: ―¡Ay Toteco Dios! Ta cati tiquinmaca nemilisti nochi masehualme, amo xicualani inihuaya nochi ni israelitame por itajtacol san se tacat. |
4236 | NUM 17:6 | Huan nopa seyoc tonal ica ijnaloc, nochi nopa israelitame pejque quinejelnamiquij Moisés huan Aarón. Huan quiijtohuayayaj: ―¡Amojuanti anquinmictijtoque nochi imasehualhua TOTECO! |
4322 | NUM 20:10 | Huan Moisés ihuaya Aarón quinsentilijque nochi nopa israelitame iixpa nopa tepexit, huan Moisés quinilhui: ―¡Xitacaquica anmosisinijca masehualme! ¿Huelis monequi tojuanti ma timechquixtilica at ipan ni hueyi tepexit para timechamacase? |
4572 | NUM 27:16 | ―¡Ay noTECO! Ta cati tiquinmaca nemilisti nochi masehualme. Xijtapejpeni se acajya cati quinyacanas ni masehualme. |
5985 | JOS 7:7 | Huan Josué quiijto: ―¡TOTECO Cati Más Tijpiya Tanahuatili! ¿Para ten tijchijqui tiisraelitame ma tiquixcotonaca hueyat Jordán sinta techtemactilis inimaco nopa amorreos para ma techtzontamiltica? ¡Más cuali sinta timocajtosquíaj ica cati tijpixtoyaj ipan ne seyoc nali! |
6499 | JOS 24:21 | Pero nochi nopa masehualme quinanquilijque Josué: ―¡Amo quema tijchihuase! San TOTECO tijtequipanose. |
6678 | JDG 6:22 | Huajca Gedeón quiitac para eliyaya iilhuicac ejca TOTECO huan quiijto: ―¡Ay TOTECO Cati Más Tijpiya Tanahuatili! Niquitztoc ixayac moilhuicac ejca. |
6866 | JDG 11:35 | Huan quema Jefté quiitac para huala iichpoca para quinamiquiqui, quitzayanqui iyoyo ica cuesoli huan quiijto: ―¡Ay tinoichpoca! Nelía hueyi nimocuesohua huan ta cati techcuesolmaca. Na nijtencahuilijtoc Toteco para nijmacas cati achtohui technamiquiqui, huajca monequi nijchihuas cati niquijtojtoc. |
7046 | JDG 19:20 | Huan nopa tacat cati huehuentzi quiijto: ―¡Amo ximocueso! Nochi cati mitzpolohua na nocuenta elis, san amo nijnequi ximocahuaca ni yohuali ipan tianquis pampa mahuilili. |
7139 | RUT 1:10 | huan quiilhuijque: ―¡Tijnequij tiyase mohuaya campa momasehualhua! |
7140 | RUT 1:11 | Pero Noemí quinilhui: ―¡Amo hueli anyase, noconehua! Monequi sempa xiyaca amotal. San tapic anyase nohuaya. Ayecmo niquinpiyas más coneme para huelis mosihuajtise amohuaya quej timomajtoque. |
7145 | RUT 1:16 | Pero Rut quinanquili: ―¡Amo techilhui para ma nimitzcajtehua huan ma timoiyocatalica! Campa tiyas, na nojquiya niyas. Campa tiitztos, nopona niitztos na. Momasehualhua elise nomasehualhua, huan moTeco Dios elis noTeco. |
7155 | RUT 2:4 | Huan ipan nopa tonali Booz quisqui Belén, huan ajsito imila huan quintajpalo nopa pixcani: ―¡Ma TOTECO itzto amohuaya! Huan quiilhuijque: ―¡Ma TOTECO mitztiochihua! |
7171 | RUT 2:20 | Huan Noemí quiilhui: ―¡Ma TOTECO quitiochihua! TOTECO noja techtasojta cati mictoque tohuehuejhua. Nopa tacat Booz, yaya se toteixmatca cati nechca, huan yeca quinamiqui para yaya quicohuas total huan techmocuitahuis quej quiijtohua tanahuatili. |
7184 | RUT 3:10 | Huan Booz quinanquili: ―¡Ma TOTECO mitztiochihua! Más tijnextijtoc tatepanitacayot ica iteixmatcahua mohuehue ama huan amo quej tijchijqui quema tihualajqui ihuaya moyexna. Pampa tihueltosquía tijtemojtosquía se cati más telpocat, masque cati teicneltzi, o cati tominpiya. Pero amo ya nopa cati tijchijqui. |
7206 | RUT 4:14 | Huan sihuame ipan nopa altepet quiilhuiyayaj Noemí: ―¡Ma tijhueyichihuaca TOTECO pampa ama mitzmacatoc se moixhui para mitzmocuitahuis! ¡Moixhui ma eli se hueyi tacat ipan tali Israel! |
7209 | RUT 4:17 | Huan quema icalnechcahua Noemí quiitaque, quiijtojque: ―¡Tacajtoc se icone Noemí! Huan quitocaxtalijque Obed. Huan Obed moscalti huan elqui itata Isaí huan ihueyi tata David. |
7575 | 1SA 15:13 | Huajca Samuel yajqui campa itztoya Saúl. Huan quema Saúl quiitac Samuel, quiilhui: ―¡Ma TOTECO mitztiochihua! Nijtamichijtoc cati TOTECO technahuati. |
7741 | 1SA 20:9 | Pero Jonatán quinanquili: ―¡Na amo quema nimitzchihuilis ya nopa! Sinta nijmatis para nelía notata motemacatoc mitzmictis, huajca nimitzilhuis. |
7762 | 1SA 20:30 | Huajca Saúl cualanqui huan quiilhui Jonatán: ―¡Tihuihuitic quej motajtacolchijca nana! ¿Timoilhuía amo nijmati para tijtapejpenijtoc timohuampojchihuas ica David masque ica ya nopa timopinahualtis ta huan tijpinahualtis monana? |
8296 | 2SA 12:7 | Huajca Natán quiilhui: ―¡Ta tiitztoc nopa tacat tapijpixquet! TOTECO Dios tiisraelitame mitzilhuía ya ni: ‘Na cati nimitztequitalijtoc titanahuatijquet ten Israel. Na cati nimitzmanahuijtoc ten Saúl. |
8756 | 1KI 1:36 | Huan Benaía quiilhui Tanahuatijquet David: ―¡Quej nopa ma eli! Notanahuatijca, TOTECO Dios cati tijtequipanohua ma quichihua para quej nopa ma eli. |
8763 | 1KI 1:43 | Huan Jonatán quinanquili Adonías: ―¡Amo ya nopa! Totanahuatijca David quitalijtoc Salomón para elis tanahuatijquet. |
8803 | 1KI 2:30 | Huajca Benaía yajqui campa taixpamit yoyon tiopan calijtic huan quiilhui Joab: ―Totanahuatijca quiijtohua, xiquisa. Huan Joab quinanquili: ―¡Amo niquisas! ¡Nica nimiquis! Huajca Benaía quiilhuito Tanahuatijquet Salomón cati quiijto. |
9461 | 1KI 21:7 | Huajca Jezabel, isihua quinanquili: ―¡Ta titanahuatijquet ipan ni tali Israel! ¡Ximijquehua huan xitacua huan amo xijchihuili cuenta cati mitzpanotoc! Na nimitzmacas ixocomecamil Nabot. |
9492 | 1KI 22:9 | Huajca nopa tanahuatijquet ten tali Israel quinotzqui se itapalehuijca huan quiilhui: ―¡Techhualiquili nimantzi Micaías, icone Imla! |
9545 | 2KI 1:8 | Huan quinanquilijque: ―Eliyaya se tacat ica iyoyo cati quisencajtoya ica iniijhuiyo tapiyalme, huan motajcoilpitoya ica se cinturón ten cuetaxti. Huan nopa tanahuatijquet quiijto: ―¡Yaya nopa Elías cati ehua altepet Tisbe! |
9546 | 2KI 1:9 | Huajca nimantzi quititanqui se tayacanquet ica 50 isoldados para ma quicuitij Elías. Huajca nopa tayacanquet tejcoc hasta campa itztoya huan quema quipantitoj, Elías mosehuijtoya itzonatipa se tepet. Huajca nopa tayacanquet ten nopa soldados quiilhui: ―¡Ta tiitequipanojca Toteco Dios, xitemo! Nopa hueyi tanahuatijquet quinequi xihuala tohuaya. |
9548 | 2KI 1:11 | Huan nopa tanahuatijquet quititanqui seyoc tayacanquet ica 50 isoldados ma quiitatij Elías huan quiilhuijque: ―¡Ta cati tiitequipanojca Toteco Dios, nimantzi xitemo pampa quej nopa quiijtohua nopa hueyi tanahuatijquet! |
9626 | 2KI 4:19 | Huan nimantzi nopa conet quiilhui itata: ―¡Techcocohua notzonteco! ¡Techcocohua notzonteco! Huan itata quiilhui se tequipanojquet ma quihuica campa itztoc inana ipan ichaj. |
9694 | 2KI 6:16 | Huan Eliseo quinanquili: ―¡Amo ximajmahui! Más miyaqui cati itztoque tohuaya que cati itztoque ica inijuanti. |
9700 | 2KI 6:22 | Huan Eliseo quinanquili: ―¡Amo xiquinmicti! ¿Tiquinmictisquía masehualme cati tiquinitzquía ipan tatehuilisti? Xiquinmaca tacualisti huan xiquinmaca at, huan teipa xiquincahua ma yaca ipan inintal. |
9777 | 2KI 9:17 | Huan quema nopa soldados cati tamocuitahuiyayaj ipan nopa huejcapantic torre ipan altepet Jezreel quiitaque monechcahuiyaya Jehú ica imasehualhua, chicahuac teyolmelajque: ―¡Hualahui miyaqui tacame! Huajca Tanahuatijquet Joram quiijto: ―Xijtitani se acajya ipan cahuayo ma quinnamiquiti para ma quimatis sinta hualahui ica cuali o amo. |
9781 | 2KI 9:21 | Huajca Tanahuatijquet Joram tanahuati: ―¡Nimantzi xijcualtalica nocarro huan nocahuayojhua! Huajca quicualtalijque itatehuijca carro, huan Joram, tanahuatijquet ten tali Israel, huan Ocozías, tanahuatijquet ten tali Judá, quisque ipan inintatehuijca carrojhua para quinamiquitij Jehú. Huan quinamiquitoj campa nopa mili cati achtohuiya elqui ital Nabot ten altepet Jezreel. |
9848 | 2KI 11:15 | Huajca nopa totajtzi Joiada quinnahuati nopa tayacanani ten nopa soldados: ―¡Xijquixtica nopa sihuat ten ni tiopamit huan xijmictica! Nojquiya xiquinmictica nochi cati quisase para quipalehuise. Pero amo xijmictica nica tiopan calijtic. |
12789 | EST 5:6 | Quema tacuayayaj huan taiyayaj, nopa tanahuatijquet sempa quiilhui Ester: ―¡Techtajtani cati tijnequi, huan nimitzmacas, masque tajco ten nijpiya! |
12817 | EST 7:6 | Huan Ester tananquili: ―¡Ni tacat Amán! ¡Yaya cati techcualancaita! Huajca quema Amán quicajqui ni camanali, tahuel momajmati iixpa nopa tanahuatijquet ihuaya isihua. |
12820 | EST 7:9 | Huan Harbona, se itapalehuijca nopa tanahuatijquet, quiijto: ―Tanahuati Amán para ma quicualtalica se cuahuit para ipan quicuapilosquía Mardoqueo nopa tacat cati mitzmaquixtili monemilis. Cati quisencajtoc eltoc icalteno huan quipiya 22 metros ihuejcapanca. Huajca nopa tanahuatijquet quiijto: ―¡Huajca nopona xijcuahuiyonica Amán! |
20032 | JER 41:6 | Huan Ismael quisqui ipan Mizpa chocatiyajqui. Huan ipan ojti quinnamiquito nopa masehualme. Huajca Ismael quincajcayajqui huan quinilhui: ―¡Xihualaca huan xiquitaca taya quipanotoc Gedalías, icone Ahicam! |
23786 | MAT 17:17 | Huan Jesús quinilhui nopa tacame cati moquetztoyaj nopona: ―¡Ay anmasehualme cati ama anitztoque, amo antechneltoca! ¿Taya nijchihuas ica amojuanti? Amo xitahuac amotalnamiquilis. ¿Quesqui tonali monequi nimocahuas amohuaya? ¿Quesqui tonali monequi nimechijyohuis? Huan Jesús quiilhui nopa tacat: ―Techhualiquili mocone. |
24227 | MAT 27:29 | Huan quixinepalojque se huitzcorona huan quitalilijque ipan itzonteco Jesús. Huan quitalilijque se ojta cuahuit ipan inejmat quej quipiya se tanahuatijquet huan pejque quihuihuiitaj. Motancuaquetzque iixpa huan quiilhuijque: ―¡Ma itzto miyac tonali ni inintanahuatijca israelitame! |
24362 | MRK 3:5 | Huajca Jesús quintachili huan cualanqui. Motequipacho pampa nopa fariseos tahuel yoltetique. Huajca Jesús quiilhui nopa tacat: ―¡Xijxitahua momax! Huan quixitajqui imax huan cuali mochicajqui. |
24368 | MRK 3:11 | Huan quema masehualme cati quipiyayayaj se iajacayo Amocualtacat quiitayayaj Jesús, motancuaquetzayayaj iixpa huan chicahuac nopa ajacame quiijtohuayayaj: ―¡Ta tiIcone Dios! |
24538 | MRK 7:6 | Huan Jesús quinnanquili: ―¡Anquipiyaj ome amoxayac! Melahuac nopa camanali cati Toteco quimacac nopa tajtolpanextijquet Isaías para ma quiijcuilo ten amojuanti campa Toteco quiijto: ‘Ni masehualme quiijtohuaj nechtepanitaj, pero amo neli. Ipan iniyolo amo quema nechelnamiquij. |
24680 | MRK 10:23 | Huajca Jesús moicancuetqui huan quintachili imomachtijcahua huan quinilhui: ―¡Nelía ohui para masehualme cati tominpiyaj calaquise campa tanahuatía Toteco! |
24718 | MRK 11:9 | Huan masehualme cati tayacanayayaj huan nojquiya cati hualayayaj ica taica pejque tahuejchihuaj ten Jesús, quiijtohuayayaj: ―¡Ma tijhueyichihuaca Toteco! Toteco Dios ma mitztiochihua ta cati tihuala ica itequiticayo. |
24888 | MRK 14:65 | Huajca sequij pejque quiixchajchaj Jesús. Teipa quiixtzajque huan pejque quiixtatziníaj huan quiilhuíaj: ―¡Techilhui ajquiya mitzixtatzini! Huan nopa soldados quimaquiliyayaj ipan ixayac. |
24913 | MRK 15:18 | Huan pejque quihuihuiitaj huan quiilhuijque: ―¡Ma itzto miyac tonali ni inintanahuatijca israelitame! |
24924 | MRK 15:29 | Huan masehualme cati panoyayaj quihuihuiitayayaj. Quiojoliniyayaj inintzonteco huan quiilhuiyayaj: ―¡Mitzpantijtoc cati monequi! Ta tiquijto tijsosolosquía nopa tiopamit huan ica eyi tonati tijchihuasquía sempa. |
25411 | LUK 9:41 | Huan Jesús quinanquili huan quiijto: ―¡Ay amojuanti cati amo antechneltocaj! Chicotic amotalnamiquilis. ¿Quesqui tonali monequi nimocahuas amohuaya? ¿Quesqui tonali monequi nimechijyohuis? Techhualiquili mooquichpil. |
25796 | LUK 18:39 | Huan nopa masehualme cati tayacanayayaj quiajhuaque huan quiilhuijque ma ayecmo molini, pero noja más tzajtzic: ―¡Jesús tiiteipan ixhui David, techtasojta! |
25864 | LUK 20:16 | Yaya hualas huan quinmictis huan quicahuas imil inimaco sequinoc.” Huan quema nopa fariseos quicajque ni, quimachilijque para inijuanti eliyayaj nopa fiero tacame ipan nopa tatenpohualisti, huajca quiilhuijque Jesús: ―¡Amo quema ma quicahuili Toteco panos ya nopa! |
26022 | LUK 23:18 | Pero nochi nopa masehualme chicahuac quiijtojque: ―¡Xijmicti Jesús! ¡Xijmajcahua Barrabás! |
26134 | JHN 1:21 | Huan inijuanti quitatzintoquilijque: ―¿Huajca ajquiya ta? ¿Ta tiElías? Huajca Juan quiijto: ―Amo na niElías. Huan quitatzintoquilijque: ―¿Ta tiitztoc nopa tajtolpanextijquet cati Toteco techilhui techtitanilisquía? Juan quinnanquili: ―¡Amo cana! |
26543 | JHN 9:34 | Huajca nopa israelita tayacanani quiilhuijque: ―¡San tiixtaca conet! ¿Tijnequi techmachtis tojuanti? Huan quicuatopejtiyajque tiopan calteno. |
26897 | JHN 19:3 | Huan pejque quihuihuiitaj quej elisquía quitepanitayayaj, pero amo cana. Huan quiilhuiyayaj: ―¡Ma itzto miyac tonali ni cati inintanahuatijca israelitame! Huan quiixtejtejtzonque. |
27915 | ACT 26:24 | Huan Pablo noja quincamanalhuiyaya, huan Festo quiijto chicahuac: ―¡Pablo tilocojti! Miyac timomachtijtoc huan yeca mitzlocojmacatoc. |