58 | GEN 3:2 | Huan nopa sihuat quinanquili: ―Huelis tijcuase itajca ten hueli cuahuit, |
60 | GEN 3:4 | Pero nopa cohuat quiilhui nopa sihuat: ―Amo neli. Amo anmiquise. |
66 | GEN 3:10 | Huan nopa tacat tananquili: ―Nijcajqui para tinemiyaya xochimilijtic huan nimajmajqui pampa nixolot. Huan yeca nimotati. |
67 | GEN 3:11 | Huajca Toteco Dios quitatzintoquili: ―Huan ¿ajquiya mitzilhuijtoc para tixolot? ¿Tijcuajtoc itajca nopa cuahuit cati nimitzilhui amo xijcua? |
68 | GEN 3:12 | Huan nopa tacat tananquili: ―Nopa sihuat cati techmacac quej notahuical, yaya techmacac se itajca nopa cuahuit huan yeca nijcuajqui. |
69 | GEN 3:13 | Huajca TOTECO Dios quitatzintoquili nopa sihuat: ―¿Para ten tijchijqui ya ni? Huan nopa sihuat quinanquili: ―Nopa cohuat nechcajcayajqui huan yeca nijcuajqui itajca nopa cuahuit. |
70 | GEN 3:14 | Huan teipa TOTECO Dios quiilhui nopa cohuat: ―Ica ya ni cati tijchijtoc, tielis más titatelchihuali que nochi sequinoc tapiyalme. Huan san timohuahuatatztinemis ipan tali huan taltepocti tijcuas nochi monemilis. |
72 | GEN 3:16 | Huan TOTECO Dios quiilhui nopa sihuat: ―Nijchihuas xineltaijyohui quema ticonepiyas huan ica tacuajcualoli titatacatiltis. Pero ta tijnequis mohuehue, huan yaya mitznahuatis. |
73 | GEN 3:17 | Huan TOTECO Dios quiilhui nopa tacat: ―Pampa tijneltoquili mosihua huan tijcuajqui itajca nopa cuahuit cati nimitzilhui amo xijcua, tatelchihuali elis nochi tali por ta motajtacol. Huan ica miyac tequit tijpiyas cati tijcuas nochi monemilis. |
88 | GEN 4:8 | Huan panoc se ome tonati huan Caín quinotztejqui iicni Abel huan quiilhui: ―Ma tiyaca cuatita. Huan quema ajsitoj cuatita, Caín quitehui iicni Abel huan quimicti. |
89 | GEN 4:9 | Huajca TOTECO quitatzintoquili Caín: ―¿Canque itztoc moicni Abel? Huan Caín quinanquili: ―Amo nijmati na. Amo notequi para nijmocuitahuis noicni. |
93 | GEN 4:13 | Huajca Caín quinanquili TOTECO: ―Nelchicahuac ni tatzacuiltili huan amo huelis niquijyohuis. |
358 | GEN 14:21 | Teipa nopa tanahuatijquet ten Sodoma quiilhui Abram: ―San techmactili nopa masehualme cati ehuani noaltepe cati tiquinmanahuijtoc huan ximocahui nochi tamantzitzi cati eliyaya iniaxca. |
359 | GEN 14:22 | Pero Abram quinanquili: ―Niquilhuijtoc TOTECO cati quichijqui ilhuicacti huan taltipacti, |
365 | GEN 15:4 | Huan TOTECO quinanquili: ―Amo yaya quiselis cati tijcajtehuas. Quiselis se mocone cati tijpiyas teipa huan quipiyas ta moeso. |
366 | GEN 15:5 | Huajca TOTECO quihuicac Abram calteno huan quiilhui: ―Xijtachili ilhuicacti huan xijchihua fuerza xiquinpohua nopa sitalime. Quej nopa elis inimiyaca moteipan ixhuihua. Itztose tahuel miyaqui hasta amo aqui huelis quinpohuas. |
368 | GEN 15:7 | Huan TOTECO quiilhui: ―Na nimoTECO. Nimitzhualicac ten altepet Ur campa itztoque nopa caldeos para nimitzmacas ni tali para timoaxcatis. |
370 | GEN 15:9 | Huan Toteco Dios quinanquili: ―Techhualiquili se becerra, se chivo huan se oquich borrego cati quipiyaj eyi xihuit. Nojquiya techhualiquili se pichontzi huan se paloma. |
374 | GEN 15:13 | Huajca TOTECO quiilhui: ―Moteipan ixhuihua yase itztotij ipan seyoc tali quej seyoc tali ehuani. Huan masehualme cati nopona ehuani quintequihuise chicahuac huan quinitase quej iniaxcahua huan nopona moteipan ixhuihua taijyohuise para 400 xihuit. |
379 | GEN 15:18 | Huan quej nopa ipan nopa tonali, TOTECO quicajqui icamanal ica Abram huan quiilhui: ―Nochi ni tali niquinmacas moteipan ixhuihua. Quiselise nochi ni tali ten campa pehua ica nopa hueyi hueyat ipan tali Egipto ica campa temo tonati huan noja quiselise hasta nopa hueyi hueyat cati itoca Eufrates campa quisa tonati. |
387 | GEN 16:5 | Huajca Sarai quiilhui Abram: ―Ta motajtacol para nechcualancaita Agar. Na nimitzmactili para ihuaya ximoteca, pero quema quimatqui para conepiyas, mohueyimatqui. Ma TOTECO quiijto ajquiya quipiya tajtacoli, sinta ta o na. |
390 | GEN 16:8 | Huan iilhuicac ejca TOTECO quitatzintoquili: ―Agar, tiitequipanojca Sarai, ¿canque tihuala huan canque tiya? Huan Agar quinanquili: ―Nicholohua imaco noteco, Sarai. |
391 | GEN 16:9 | Huajca iilhuicac ejca TOTECO quiilhui: ―Xiya sempa campa moteco huan xijneltoquili nochi cati mitznahuatis. |
399 | GEN 17:1 | Huan quema Abram quipiyayaya 99 xihuit, TOTECO Cati Quipiya Nochi Chicahualisti monexti campa ya huan quiilhui: ―Na niamoTeco Dios Cati Nijpiya Nochi Chicahualisti. Ximotemachi ipan na huan xijchihua san cati xitahuac noixpa. |
402 | GEN 17:4 | ―Nijcahua nocamanal ica ta para tielis tiinintata tahuel miyac masehualme cati itztose ipan tahuel miyac talme. |
407 | GEN 17:9 | Huan Toteco Dios sempa quiilhui Abraham: ―Huan ya ni cati ta huan nochi moteipan ixhuihua monequi xijchihuaca. Monequi xijneltocaca nochi cati quiijtohua ni camanali cati nijchihua mohuaya. |
413 | GEN 17:15 | Nojquiya Toteco Dios quiilhui Abraham: ―Huan mosihua, ayecmo elis itoca Sarai. Ama itoca elis Sara. (Sara quinequi quiijtos Iichpoca Se Tanahuatijquet.) |
416 | GEN 17:18 | Huajca Abraham quiilhui Toteco Dios: ―Sinta huelis, san xijcahua nooquichpil Ismael ma itztos ica motatiochihualis. |
431 | GEN 18:6 | Huan Abraham calajqui ipan ichaj ten yoyomit huan quiilhui Sara: ―Nimantzi xijcui eyi tatamachihuali ten harina cati más cuali huan xijchihua pantzi. |
434 | GEN 18:9 | Huan quema tanque tacuaj, nopa paxalohuani quitatzintoquilijque Abraham: ―¿Canque itztoc mosihua Sara? Huan Abraham tananquili: ―Itztoc nepa calijtic. |
435 | GEN 18:10 | Huajca se ten nopa tacame quiijto: ―Ne se xihuit quej ama sempa nimitzpaxaloqui, huan mosihua Sara ya quitacatiltijtos icone. Huan Sara moquetztoya icalixpa, quintacaquilijtoya cati camanaltiyayaj ihuaya Abraham. |
440 | GEN 18:15 | Huan quema Sara quicajqui cati quiijto, majmajqui huan istacatic huan quiijto: ―Na amo nihuetzcac. Pero TOTECO quinanquili: ―Na nijmati para tihuetzcac. |
445 | GEN 18:20 | Huajca TOTECO quiilhui Abraham: ―Nechyolmelajtoque para nopa masehualme ipan altepeme Sodoma huan Gomorra nelmosisiníaj. Nelfiero ininemilis huan tahuel miyac inintajtacolhua. |
451 | GEN 18:26 | Huan TOTECO quinanquili: ―Sinta niquinpantis 50 masehualme cati itztoque xitahuaque ipan nopa altepet, huajca niquintapojpolhuis nochi por nopa 50 masehualme cati itztoque xitahuaque. |
452 | GEN 18:27 | Pero Abraham sempa quiilhui: ―Techtapojpolhui Toteco, sinta sempa nimitzcamanalhuía, pampa ta, tiToteco Dios, huan na san nise masehuali. |
453 | GEN 18:28 | Pero nohueli polihuij macuilti masehualme para ajsis 50 cati itztoque xitahuaque. ¿Tiquinmictis nochi ipan nopa altepet sinta san polihuij nopa macuiltij? Huan TOTECO quinanquili: ―Sinta niquinpantis 45 masehualme cati xitahuaque, amo nijpolos nopa altepet. |
454 | GEN 18:29 | Huan Abraham sempa quiilhui: ―Pero nohueli san itztoque 40 masehualme cati xitahuaque. Huan TOTECO quiijto: ―Sinta itztoque 40 cati xitahuaque, amo nijtamiltis nopa altepet. |
455 | GEN 18:30 | Pero Abraham sempa quiilhui: ―Nimitztajtanía amo xicualani nohuaya pampa nimitztatzintoquilía miyac hueltas, pero nohueli tiquinpantis san 30 masehualme cati itztoque xitahuaque. Huan Toteco sempa quiilhui: ―Sinta itztoque 30 masehualme cati itztoque xitahuaque, amo nijpolos nopa altepet. |
456 | GEN 18:31 | Huan Abraham noja quitatzintoquili: ―Toteco, nijmati para nimitznelcuatotonía pampa nimitznojnotza quej ni, pero ¿taya panos sinta san 20 masehualme cati itztoque xitahuaque tiquinpantis? Huan Toteco quiilhui: ―Sinta itztoque 20 cati xitahuaque, amo niquinmictis cati itztoque ipan nopa altepet. |
457 | GEN 18:32 | Huan Abraham sempa quitatzintoquili: ―NoTeco, amo xicualani nohuaya, pero nimitztatzintoquilis san ni huelta: ¿Taya tijchihuas sinta san tiquinpantis majtacti masehualme cati itztoque xitahuaque? Huan Toteco quiilhui: ―Sinta itztoque majtacti masehualme cati xitahuaque, amo nijsosolos nopa altepet. |
470 | GEN 19:12 | Huajca nopa paxalohuani quiilhuijque Lot: ―Sinta tiquinpiya más moteixmatcahua nica ipan ni altepet, motaca conehua, mosihua conehua, momonticahua o sequinoc moteixmatcahua, monequi xiquinquixti huan huejca xiquinhuica. |
473 | GEN 19:15 | Huan quema ya tanestihualayaya, nopa ilhuicac ehuani quiisihuiltijque Lot huan quiilhuijque: ―Nimantzi ximoisihuilti huan xiquinhuica mosihua huan ne ome moichpocahua huejca para amo anmiquise quema tijtamiltise ni altepet. |
489 | GEN 19:31 | Huan se tonali nopa iichpoca cati achtohui ejquet quiilhui nopa teipan ejquet: ―Totata ya huehuentzi, huan amo aqui yon se tacat ipan ni tali cati huelis timotahuicaltise ihuaya. |
507 | GEN 20:11 | Huan Abraham quinanquili: ―Na nimoilhui para nica huelis amo aqui cati quitepanita Toteco Dios huan nimoilhui techmictisquíaj pampa quinequisquíaj nosihua. |
511 | GEN 20:15 | huan quiilhui: ―Xijtachiliti nochi notal huan xijtapejpeni campa más mitzpactis para tiitztos. |
512 | GEN 20:16 | Huan Tanahuatijquet Abimelec quiilhui Sara: ―Nijmacatoc cati tijtocaxtía ‘moicni’ se mil plata tomi huan quej nopa nelcuali nimitztaxtahuía pampa nimitzpinahualti iniixpa nochi cati itztoque mohuaya. Huan amo aqui huelis camanaltis fiero ten ta por cati panoc. Nochi elis xitahuac. |
536 | GEN 21:22 | Nojquiya ipan nopa tonali Tanahuatijquet Abimelec yajqui ihuaya Ficol, nopa tayacanquet ten isoldados para quicamanalhuise Abraham. Huan Tanahuatijquet Abimelec quiilhui Abraham: ―Nochi quiitaj para Toteco Dios mitzpalehuía ipan nochi tamanti cati tijchihua. |
540 | GEN 21:26 | Huan Abimelec quinanquili: ―Amo nijmati ajquiya huelqui quichijqui ya nopa. Amo teno nijmatiyaya ten ni tamanti hasta amantzi pampa amo aqui techyolmelajtoc. |
544 | GEN 21:30 | Huan Abraham quinanquili: ―Xiquinseli ni chicome pilsihua borregojtzitzi cati nimitzmaca para ma nesi ta tijmati para na nijchijqui nopa ameli. |
550 | GEN 22:2 | Huan Toteco Dios quiilhui: ―Xijcui Isaac moiyojtzi cone cati nelía tiquicnelía huan xiya hasta nopa tali cati itoca Moriah. Nopona techmaca quej se tacajcahualisti ipan se tepet cati nimitznextilis. |
553 | GEN 22:5 | huajca quinilhui itequipanojcahua: ―Ximocahuaca nica ica ni pilburrojtzi. Nooquichpil huan na tiyase achi nepa huan tijhueyichihuatij Toteco Dios huan teipa titacuepilise. |
559 | GEN 22:11 | Huan ipan nopa talojtzi, iilhuicac ejca TOTECO quihualnojnotzqui ten nepa ilhuicac: ―¡Abraham! ¡Abraham! Huan Abraham tananquili: ―Nica niitztoc. |
560 | GEN 22:12 | Huan iilhuicac ejca TOTECO quiilhui: ―Amo teno xijchihuili nopa oquichpil. Ya niquita para tiquimacasi huan tijneltoca Toteco Dios huan amo tijtasomatqui para techmacas moiyojtzi cone. |
564 | GEN 22:16 | huan quiilhui para TOTECO quej ni quiijtohua: ―Pampa tijchijtoc ni tamanti huan amo tijtasomatqui moiyojtzi cone, nimotestigojquetza noselti |
576 | GEN 23:4 | ―Masque nise seyoc tali ejquet nica campa amojuanti, technamaquiltica se quentzi amotal campa nijtocas nomijcatzi. |
580 | GEN 23:8 | huan quinilhui: ―Sinta nelía anquiitaj cuali para nijtalpachos nica nomijcatzi, techchihuilica se favor. Xijtajtanica Efrón, icone Zohar, |
594 | GEN 24:2 | Huan se tonali quinotzqui itayacanca tequipanojca cati quimocuitahuiyaya nochi cati iaxca huan quiilhui: ―Xijtali momax itzinta nometztomahuiya, |
597 | GEN 24:5 | Huan itequipanojca quinanquili: ―Pero ¿taya nijchihuas sinta nopa sihuat amo quinequis hualas nohuaya? ¿Tijnequi ma nijhuicas mocone ipan nopa tali campa tiquisqui? |
609 | GEN 24:17 | Huan nopa tequipanojquet motalo quiajsito huan quiilhui: ―Techcahuili ma niqui se quentzi at ipan moco. |
611 | GEN 24:19 | Huan quema nopa tequipanojquet tanqui ati, Rebeca quiijto: ―Nojquiya nijquixtis at para mocamellos hasta tami atise. |
615 | GEN 24:23 | huan quiilhui: ―Techilhui ajquiya motata huan sinta onca ipan mochaj campa nomasehualhua huan na huelis timocahuase. |
616 | GEN 24:24 | Huan yaya tananquili: ―Niiichpoca Betuel, yaya cati elqui icone Milca huan Nacor. |
623 | GEN 24:31 | huan quiilhui: ―Xihuala nochaj, ta cati TOTECO mitztiochijtoc. ¿Para ten tiitztoc nica huejcatzi? Nijcualtalijtoc nochaj para ta huan nojquiya onca campa mocahuase mocamellos. |
625 | GEN 24:33 | Huan quema quintalilijque tacualisti para tacuase, itequipanojca Abraham quiijto: ―Na amo nitacuas hasta niquijtos cati monequi niquijtos. Huan Labán quiijto: ―Huajca techilhui. |
626 | GEN 24:34 | Huan nopa tequipanojquet quiijto: ―Na niitequipanojca Abraham. |
642 | GEN 24:50 | Huajca Labán huan Betuel quinanquilijque: ―Nochi ya ni huala ten TOTECO huan tiquitaj para yaya ipaquilis. Huajca amo huelis tojuanti timitzilhuise quena o amo. |
646 | GEN 24:54 | Huan quema tanqui, ya ihuaya nopa tacame cati ihuaya yahuiyayaj tacuajque huan taique huan nopona mocajque nopa yohuali. Huan tonili nopa tequipanojquet quiijto: ―Techcahuilica para nimantzi ma nitacuepili hasta ichaj noteco. |
647 | GEN 24:55 | Pero itaca icni huan inana Rebeca quiilhuijque: ―Noja ma mocahua ni ichpocat majtacti tonali tohuaya huan teipa yas mohuaya. |
648 | GEN 24:56 | Pero nopa tequipanojquet quinilhui: ―Amo techtzacuilica más pampa TOTECO quichijtoc ma quisa cuali noojhui, yeca techcahuilica nimantzi ma sempa niya ichaj noteco. |
649 | GEN 24:57 | Huajca inijuanti quinanquilijque: ―Tijnotzase nopa ichpocat huan tiquitase taya quiijtos. |
657 | GEN 24:65 | huan quiilhui nopa tequipanojquet: ―¿Ajquiya ne tacat cati quistinemi ipan ne mili huan toixmelac huala? Huan nopa tequipanojquet tananquili: ―Yaya noteco. Huajca Rebeca moixtzajqui ica itzontzajcayo. |
689 | GEN 25:30 | Huan quiilhui iicni: ―Techchihuili se favor, techmaca se quentzi nopa tacuali chichiltic cati tijpiya nopona pampa ya niapismiqui. (Yeca Esaú nojquiya quitocaxtiyayaj Edom cati quinequi quiijtos Chichiltic.) |
690 | GEN 25:31 | Huan Jacob quiilhui: ―Achtohui techmaca motequiticayo pampa tiachtohui ejquet. |
691 | GEN 25:32 | Huajca Esaú quiilhui: ―Tiquita ya niapismiqui huan nopa tanahuatili cati nijpiya pampa niachtohui ejquet amo techpalehuis quema nimiquis. |
692 | GEN 25:33 | Huajca Jacob quiilhui: ―Xijtestigojquetza Toteco Dios amantzi para noaxca. Huan Esaú quitestigojquetzqui Toteco huan quej nopa quipanoltili Jacob nopa tanahuatili cati eliyaya iaxca pampa achtohui ejquet. |
702 | GEN 26:9 | Huajca tatitanqui ma quinotzatij huan quiilhui: ―Yaya mosihua, ¿amo que? Huajca, ¿para ten tiquijto para eliyaya moicni? Huan Isaac tananquili: ―Na nimoilhui nohueli nechmictisquíaj por ya. |
704 | GEN 26:11 | Huajca Tanahuatijquet Abimelec quinilhui nochi imasehualhua: ―Sinta acajya quicuatotonía ni tacat o isihua, quipantis miquilisti. |
709 | GEN 26:16 | Huajca teipa Tanahuatijquet Abimelec quiilhui Isaac: ―Xiya sejcoyoc pampa ica nochi motequipanojcahua huan motapiyalhua nelía anmiyaqui huan anitztoque más antetique que tojuanti. |
721 | GEN 26:28 | Huan quiilhuijque: ―Tiquitztoque para TOTECO itztoc mohuaya, huan timoilhuíaj cuali ma tijchihuaca se camanali. Nopa camanali elis ya ni: |
729 | GEN 27:1 | Huan Isaac eliyaya nelhuehuentzi huan ayecmo tachiyayaya. Huan se tonali quinotzqui Esaú, icone cati achtohui ejquet huan quiilhui: ―¡Nocone! Huan Esaú quinanquili: ―Techilhui taya tijnequi, papá. |
730 | GEN 27:2 | Huan Isaac quiijto: ―Ya tiquita para ninelhuehuentzi huan ten hueli tonali hueli nimiquis. |
734 | GEN 27:6 | Rebeca quinotzqui Jacob, iteipan cone huan quiilhui: ―Nijcajqui para motata mocamanalhuiyaya ihuaya moicni Esaú huan quiilhuiyaya, |
739 | GEN 27:11 | Pero Jacob quiilhui inana: ―Noicni quipiya miyac itzoyo ipan nochi itacayo, huan na, amo. |
746 | GEN 27:18 | Huajca Jacob calajqui campa itztoya itata huan quiilhui: ―¡Papá! Huan Isaac quinanquili: ―Nica niitztoc. ¿Ajquiya ta, nocone? |
747 | GEN 27:19 | Huan Jacob quiilhui: ―Na niEsaú, moachtohui cone. Ya nijchijtoc cati techilhui. Ximijquehua, ximosehui huan xijcua ni masat cati nijmictito huan techmaca motatiochihual. |
749 | GEN 27:21 | Pero Isaac quiilhui: ―Ximonechcahui huan techcahuili ma nimitzijitzqui sinta nelía tinocone Esaú. |
760 | GEN 27:32 | Huajca Isaac quitatzintoquili: ―¿Ajquiya ta? Huan ya tananquili: ―Na niEsaú, moachtohui ejca. |
763 | GEN 27:35 | Pero Isaac quinanquili: ―Ya hualajqui moicni, huan nechcajcayajqui. Quihuicac nopa tatiochihuali cati eliyaya para ta. |
774 | GEN 27:46 | Huan teipa Rebeca quiilhui Isaac: ―Ya nisiyajtoc por ni heteo ichpocame cati Esaú mocuilijtoc. Sinta Jacob mocuilis se ichpocat cati ehua nica ipan tali Canaán, más cuali ma nimiqui. |
800 | GEN 29:4 | Huajca Jacob quintatzintoquili nopa tamocuitahuiani: ―¿Canque amochaj, nohuampoyohua? Huan inijuanti tananquilijque: ―Tihualahuij altepet Harán. |
803 | GEN 29:7 | Huajca Jacob quiijto: ―Noja cualca para anquintzacuase borregojme. ¿Para ten amo anquinamacaj huan anquinhuicaj sempa ma tacuatij? |
804 | GEN 29:8 | Pero nopa tamocuitahuiani quiijtojque: ―Amo hueli tijchihuaj. Monequi tijchiyase ma hualaca nochi borregojme huan tamocuitahuiani para sentic tiquijcuenise ni tet cati ica quitzacuaj ni ameli para tiquinamacase toborregojhua. |
811 | GEN 29:15 | Teipa Labán quiilhui: ―Amo hueli techtequipanos san tapic san pampa nimoteixmatca. Techilhui quesqui tijnequi ma nimitztaxtahui. |
814 | GEN 29:18 | Huan Jacob quiixtocayaya Raquel huan huajca quinanquili: ―Nimitztequipanos chicome xihuit sinta techmacas Raquel para elis nosihua. |
817 | GEN 29:21 | Huan quema tanqui nopa chicome xihuit, Jacob quiilhui Labán: ―Techmaca nosihua para ma nimosihuajti ihuaya pampa ya tanqui nopa tonali cati ica nimocajqui mohuaya para nitequitis. |
822 | GEN 29:26 | Huan Labán quiilhui: ―Nica amo timomajtoque para motahuicaltis nopa teipan ejquet sinta ayemo motahuicaltía nopa achtohui ejquet. |
832 | GEN 30:1 | Quema Raquel quiitac para amo hueliyaya quimaca coneme Jacob, pejqui quicualancaita iachtohui icni, Lea, huan quiilhui ihuehue: ―Techmaca coneme pampa sinta amo, nimiquis. |
834 | GEN 30:3 | Huajca Raquel quiilhui ihuehue: ―Huajca xijcui notequipanojca Bilha huan ximocahua ihuaya. Huan quema yaya quinpiyas coneme, elis quej na noconehua. |
845 | GEN 30:14 | Se tonali Rubén yajqui mila quema eliyaya trigo pixquisti huan nopona quipanti se tamanti xihui pajti huan quihuiquili inana, Lea. Nopa xihui pajti itoca eliyaya mandrágoras huan nochi quiijtohuayayaj para nopa xihuit quichihua se tacat más ma quiicneli isihua. Huan quema Raquel quiitac nopa cuali xihui pajti, quiilhui Lea: ―Techchihuili se favor, techmaca se ome ten nopa xihui pajti cati mocone quihualicac. |
846 | GEN 30:15 | Pero Lea quiilhui: ―¿Timoilhuía se quentzi tamanti para techcuilijtoc nohuehue, huan nojquiya tijnequi techcuilis ni cuali xihui pajti cati nocone techhualiquili? Huan Raquel quiijto: ―Sinta techmacas se quentzi ixihui pajyo mocone, nijcahuilis Jacob ma cochi mohuaya ni tayohua. |