430 | GEN 18:5 | Nojquiya nimechhualiquilis se quentzi tacualisti para xijpiyaca tetili huan teipa sempa huelis anyase ipan amoojhui. Para na se paquilisti anhualajtoque huan nijnequi nimechtequipanos sinta antechcahuilise. Huan inijuanti quinanquilijque: ―Cualtitoc. |
549 | GEN 22:1 | Teipa panoc tonali huan Toteco Dios quiyejyeco Abraham para quiitas sinta nelía quineltoquilía. Huan Toteco Dios quiilhui: ―Abraham. Huan Abraham quinanquili: ―Quena, nica niitztoc. |
4405 | NUM 22:29 | Huan Balaam quinanquili: ―Techpinahualtijtoc. Sinta nijpiyasquía se macheta nomaco, amantzi nimitzmictisquía. |
4410 | NUM 22:34 | Huan nopa tachixquet Balaam quiilhui iilhuicac ejca TOTECO: ―Nitajtacolchijtoc. Amo nijmatiyaya sinta ta techojtzacuayaya. Sinta amo mitzpactía para ma niya, nitacuepilis. |
5950 | JOS 5:14 | Huan nopa tacat tananquili: ―Amo ya nopa. Na nihualajtoc pampa nitayacanquet cati más nihueyi ten iilhuicac ejcahua TOTECO. Huajca Josué motancuaquetzqui huan mohuijtzonqui hasta icuajtol ajsic talchi, huan quihueyichijqui huan quiilhui: ―Nimotequipanojca. Techilhui taya tijnequi ma nijchihua. |
7164 | RUT 2:13 | Huan Rut quinanquili: ―Tascamati. Nelía cuali moyolo ica na, huan mocamanal techyolchicajtoc pampa technojnotztoc ica taicnelili. Techpalehuijtoc masque amo monequi. Na yon amo niitztoc se motequipanojca. |
7550 | 1SA 14:40 | Huan teipa Saúl quiijto: ―Na huan nocone Jonatán timoquetzase ni lado huan nochi amojuanti ximocahuaca nopona huan tiquitase taya quinextis TOTECO. Huan nochi nopa israelitame tananquilijque: ―Cualtitoc. Xijchihua cati tiquita para cuali. |
7578 | 1SA 15:16 | Huajca Samuel quiilhui Saúl: ―Techtacaquili, nijnequi nimitzyolmelahuas cati TOTECO techilhui ama ni yohuali. Huan Saúl quinanquili: ―Techilhui. |
7947 | 1SA 28:2 | Huan David quinanquili: ―Cualtitoc. Ama tiquitas para quena nihueli nimitzpalehuis. Huan Aquis quiilhui: ―Sinta nelía miyac techpalehuis, huajca na nimitzchihuas notamocuitahuijca para nochi nonemilis. |
8053 | 2SA 2:1 | Huan teipa David quitatzintoquili TOTECO: ―¿Tijnequi ma niya para niitztos ipan se altepet ipan tali Judá? Huan TOTECO quinanquili: ―Quena. Huajca David quiilhui: ―¿Ipan taya altepet niyas? Huan TOTECO quiilhui: ―Xiya altepet Hebrón. |
8066 | 2SA 2:14 | Huan Abner cati eliyaya itayacanca Is Boset quinotzqui Joab cati eliyaya itayacanca David, huan quej ni quiilhui: ―Achtohui ma motehuica san sequij totelpocahua para tiquintachilise huan tiquitase ajquiya tatanis. Huan Joab tananquili: ―Cualtitoc. |
8072 | 2SA 2:20 | Huan quema Abner moicancuetqui huan quiitac para quitoquiliyaya, quiilhui: ―¿Amo ta tiAsael? ―Quena, na niAsael ―quinanquili. |
8073 | 2SA 2:21 | Huajca Abner quiilhui: ―Ximijcueni. Xijtoquili seyoc nosoldado huan ximocahua ica nochi cati yaya quipiya. Pero Asael amo quinejqui quicahuas. |
8232 | 2SA 9:2 | Huan quipanti se tacat cati tatequipanojtoya ipan ichaj Saúl cati itoca eliyaya Siba. Huajca quinotzque para yas iixpa Tanahuatijquet David. Huan quema ajsito David quiilhui: ―¿Ta tiSiba? Huan quinanquili: ―Quena. |
8274 | 2SA 11:12 | Huajca quiilhui David: ―Cualtitoc. Ximocahua ama nica huan mosta nimitzcahuilis titacuepilis ipan tatehuilisti. Huajca Urías mocajqui nopona. |
8574 | 2SA 20:17 | Huan quema Joab monechcahui, nopa sihuat quitatzintoquili: ―¿Ta tiJoab? Huan Joab quinanquili: ―Quena. Huan ya quiilhui: ―Xijtacaquili cati nimotequipanojca nimitzilhuis. Huan Joab quiijto: ―Cualtitoc. |
8762 | 1KI 1:42 | Huan quema noja camanaltiyaya, ajsito Jonatán, icone nopa totajtzi Abiatar, huan Adonías quiilhui: ―Xipano. Ta tise cuali tacat, huelis tijhualica se cuali camanali. |
8811 | 1KI 2:38 | Huajca Simei quinanquili nopa tanahuatijquet: ―Cualtitoc. Xitahuac ni tatzacuiltili cati tiquijtojtoc huan ya nopa nijchihuas. Huajca Simei mocajqui para itztos miyac tonali nepa ipan Jerusalén. |
9685 | 2KI 6:7 | Huajca Eliseo quiilhui: ―Xijcui. Huan yaya quicuic nopa hacha ica imax. |
9812 | 2KI 10:15 | Quema Jehú quisqui nopona, mopanti ihuaya Jonadab, icone Recab. Huan quitajpalo huan teipa quiilhui: ―¿Cuali moyolo ica na, san quej na noyolo cuali ica ta? Huan Jonadab quiilhui: ―Quena. Huan Jehú quiilhui: ―Huajca techmaca momax. Huajca Jonadab quimacac imax huan Jehú quichijqui para ma tejco ipan itatehuijca carro, |
10187 | 2KI 23:18 | Huajca Tanahuatijquet Josías tanahuati: ―Xijcahuaca. Ma amo aqui quiolini iomiyo. Huan quej nopa quitepanitaque iomiyo huan nojquiya iomiyo nopa huehue tajtolpanextijquet cati hualajqui ten tali Samaria. |
23297 | MAT 4:19 | Huan Jesús quinilhui: ―Techtoquilica. Ama anmichtajtamani, pero seyoc tequit nimechmacas. Nimechnextilis quenicatza antajtamase ica masehualme para ma nechtoquilica. |
23659 | MAT 13:51 | Huan Jesús techtatzintoquili: ―¿Anquimachilijque nochi cati nimechilhuijtoc? Huan tiquilhuijque: ―Quena. |
23693 | MAT 14:27 | Pero Jesús nimantzi technojnotzqui huan techilhui: ―Ximoyolchicahuaca. Na niJesús. Amo ximomajmatica. |
23695 | MAT 14:29 | Huan Jesús quiilhui: ―Xihuala. Huan Pedro quisqui ipan cuaacali huan nejnenqui aixco para ajsis campa Jesús. |
23879 | MAT 20:18 | ―Xiquitaca. Amantzi tiyahuij altepet Jerusalén huan nepa nechtemactilise na cati niMocuetqui Masehuali ica nopa tayacanca totajtzitzi huan ica nopa tamachtiani ten itanahuatil Moisés. Huan inijuanti quiijtose para ma nimiqui. |
24219 | MAT 27:21 | Huajca nopa gobernador sempa quintatzintoquili: ―¿Ajquiya nijquixtis ten ne ome tacame? Huan nopa masehualme quiilhuijque: ―Barrabás. |
24220 | MAT 27:22 | Huan Pilato quintatzintoquili: ―Huajca ¿taya nijchihuas ica Jesús cati quitocaxtíaj nopa Cristo? Huan quinanquilijque: ―Xijcuamapelolti. |
24221 | MAT 27:23 | Huan Pilato quintajtani sempa: ―Pero ¿para ten? ¿Taya tajtacoli quichijtoc? Pero nopa masehualme más tzajtziyayaj: ―Xijcuamapelolti. |
24247 | MAT 27:49 | Pero nopa sequinoc tacame quiilhuijque: ―Xijcahua. Ma tiquitaca sinta hualas Elías para quimanahuiqui. |
24301 | MRK 1:17 | Huan Jesús quinilhui: ―Techtoquilica. Ama anmichtajtamani, pero na nimechnextilis quenicatza anquinnotzase masehualme ma nechtoquilica. |
24343 | MRK 2:14 | Huan teipa Jesús panotinemiyaya campa se mesa ten tequicali, huan nopona mosehuijtoya se tacat itoca Leví cati elqui icone Alfeo. Tequitini quitequitalijtoyaj ma quiselis nopa tomi cati nochi monequi taxtahuase quej impuesto. Huan Jesús quiilhui: ―Techtoquili. Huajca Leví moquetztiquisqui huan quitoquili Jesús. |
24526 | MRK 6:50 | pampa nochi quiitaque huan momajmatiyayaj. Huajca nimantzi Jesús quincamanalhui huan quinilhui: ―Ximoyolchicahuaca. Na niJesús. Amo ximomajmatica. |
24574 | MRK 8:5 | Huan Jesús quintatzintoquili: ―¿Quesqui pantzi anquipiyaj? Huan quiilhuijque: ―Chicome. |
24589 | MRK 8:20 | Huan Jesús quiijto: ―Huan quema niquintamacac nahui mil tacame ica chicome pantzi, ¿quesqui chiquihuit pantatapatzti huan michtatapatzti anquisentilijque cati mocajtoya? Huan quiilhuijque: ―Chicome. |
24897 | MRK 15:2 | Huan Pilato quitatzintoquili Jesús: ―¿Ta tiinintanahuatijca israelitame? Huan Jesús quinanquili: ―Quena. Melahuac cati tiquijto. |
25101 | LUK 3:7 | Huan miyaqui masehualme ajsiyayaj campa Juan para ma quincuaalti, huan yaya quinilhuiyaya: ―Ancohuame. ¿Ajquiya amechilhuijtoc para Toteco amo amechtatzacuiltis teipa sinta anmocuaaltise? |
25203 | LUK 5:27 | Teipa quema Jesús quisayaya ten nopa altepet, quiitac se tacat cati tainanqui impuesto. Yaya itoca Mateo huan nojquiya itoca Leví, huan mosehuijtoya campa nopa mesa para quiselis impuesto. Huan Jesús quiilhui: ―Techtoquili. |
25429 | LUK 9:59 | Huan Jesús quiilhui seyoc: ―Techtoquili. Pero yaya quiilhui: ―NoTeco, achtohui techcahuili ma nijtalpachos notata quema miquis. |
26156 | JHN 1:43 | Huan hualmosta Jesús quinejqui yas estado Galilea. Huajca quipanti Felipe huan quiilhui: ―Techtoquili. |
26457 | JHN 8:7 | Pero inijuanti noja quitatzintoquiliyayaj quenicatza quiijtos. Huajca Jesús moquetzqui huan quiijto: ―Cualtitoc. Nopa masehuali cati amo quema tajtacolchijtoc, achtohui ma quimajcahuili se tet. |
26922 | JHN 19:28 | Teipa Jesús quimatqui ya tantoya nochi itequi. Huajca para quitamiltis cati ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco, yaya quiijto: ―Niamiqui. |
27069 | ACT 3:4 | Huan Pedro huan Juan quitachilijque nopa tacat cati metzcuachotic huan Pedro quiilhui: ―Techtachili. |
27799 | ACT 22:27 | Huajca nopa hueyi tayacanquet hualajqui quitatzintoquilico Pablo: ―Techilhui xitahuac. ¿Ta tiromano? Huan Pablo quiijto: ―Quena. |