23216 | MAT 1:3 | Judá huan nopa sihuatl Tamar quinpixque ome ininconehua huan quintocaxtijque Fares huan Zara. Huan Fares quipixqui se icone tlen quitocaxti Esrom. Esrom quipixqui se icone tlen quitocaxti Aram. |
23222 | MAT 1:9 | Huan Uzías quipixqui se icone tlen quitocaxti Jotam. Jotam quipixqui se icone tlen quitocaxti Acaz. Acaz quipixqui se icone tlen quitocaxti Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Huan Ezequías quipixqui se icone tlen quitocaxti Manasés. Manasés quipixqui se icone tlen quitocaxti Amón. Amón quipixqui se icone tlen quitocaxti Josías. |
23226 | MAT 1:13 | Huan Zorobabel quipixqui se icone tlen quitocaxti Abiud. Abiud quipixqui se icone tlen quitocaxti Eliaquim. Eliaquim quipixqui se icone tlen quitocaxti Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Huan Azor quipixqui se icone tlen quitocaxti Sadoc. Sadoc quipixqui se icone tlen quitocaxti Aquim. Aquim quipixqui se icone tlen quitocaxti Eliud. |
23228 | MAT 1:15 | Huan Eliud quipixqui se icone tlen quitocaxti Eleazar. Eleazar quipixqui se icone tlen quitocaxti Matán. Matán quipixqui se icone tlen quitocaxti Jacob. |
23236 | MAT 1:23 | “Xiquita se cuali ichpocatl tlen ax quema itztoya ihuaya se tlacatl elis conehue, huan quitlacatiltis se oquichpil huan quitocaxtis: Emanuel. Emanuel quiijtosnequi: ‘Toteco itztoc tohuaya.’ ” |
23251 | MAT 2:13 | Quema ya quistoyaj nopa tlacame tlen momachtijque sitlalime, se ielhuicac ejca Toteco monexti iixtla José ipan temictli huan quiilhui: “Ximehua huan xijhuica nopa piloquichpiltzi ihuaya inana huan xicholoca huejca hasta tlali Egipto. Ximocahuaca nepa hasta nimitzilhuis pampa nopa Tlanahuatijquetl Herodes quitemohua nopa piloquichpiltzi para quimictis.” |
23252 | MAT 2:14 | Huajca José mejqui huan ipan nopa tlayohua quihuicac nopa piloquichpiltzi ihuaya inana huan cholojtejque tlajco yohual para yase Egipto. |
23253 | MAT 2:15 | Huan yajuanti mocajque nepa hasta mijqui Tlanahuatijquetl Herodes. Toteco quinilhuijtoya ma yaca tlali Egipto para ma tlamis tlen itiocamanalojca Toteco quiijto huejcajquiya campa quiijto: “Na nijnotzas Nocone ma quisas tlali Egipto.” |
23257 | MAT 2:19 | Teipa mijqui Tlanahuatijquetl Herodes ipan tlali Israel. Huan ipan tlali Egipto campa José itztoya, quiitac ipan temictli se ielhuicac ejca Toteco tlen quiilhui: |
23388 | MAT 7:3 | ¿Para tlen inquiitaj nochi piltlajtlacoltzitzi tlen quichihua imoicni huan ax inmomacaj cuenta para achi más miyac tlajtlacoli inquichihuaj? Eltoc queja tiquita se piltejtzi ipan iixtiyol moicni, pero ax timomaca cuenta para ta tijpiya hasta se cuatetomitl moixtiyol ijtic. |
23485 | MAT 9:37 | Huajca Jesús techilhui tiimomachtijcahua: ―Itztoque miyac tlacame tlen quichiyaj para quicaquise notlajtol, pero san ax miyaqui tlacame para yase quinilhuitij. Eltoc queja onca se hueyi pixquistli pero san itztoque se ome tlatequipanohuani para quisentilise. |
23520 | MAT 10:34 | “Amo ximoilhuica nihualajtoc para oncas tlasehuilistli ipan ni tlaltepactli. ¡Ax neli! Eltoc queja nihualajtoc ica machete. |
23542 | MAT 11:14 | Quiijtojque hualasquía se Elías, huan intla inquinequij inquimatise, yajuanti camatiyayaj tlen Juan, pampa Juan yajaya Elías. |
23558 | MAT 11:30 | Ax ohui nopa tequitl tlen nimechmacas. Eltoc queja se tlamamali tlen ax etic.” |
23602 | MAT 12:44 | huajca quiijtohua: ‘Nimocuepas ipan nopa tlacatl tlen nijcajtejqui.’ Huan mocuepas huan quipantis axaca itztoc ipan iyolo nopa tlacatl. Nepa cactoc. Eltoc queja se cali tlen tlachpantli huan tlen quipiya nochi tlacualtlalili. |
23639 | MAT 13:31 | Teipa Jesús quinilhui seyoc huicaltili, quiijto: “Quema Toteco tlen itztoc elhuicac tlanahuatis ipan tlaltepactli momiyaquilise tlacame ipan itlanahuatilis queja ni. Eltos queja se pilxinachtzi tlen mostaza tlen se tlacatl quitocato ipan imil. |
23641 | MAT 13:33 | Huan Jesús quinilhui seyoc huicaltili: “Momiyaquilise tlacame tlen quicahuilíaj Toteco tlen itztoc elhuicac ma quinnahuatis. Elis queja momiyaquilía eyi tlayejyecoli harina quema se sihuatl quitlalilía tlasonejcayotl. Teipa mosonehua huan quichihua tlahuel miyac pantzi.” |
23755 | MAT 16:14 | Huan tiquilhuijque: ―Sequin quiijtohuaj ta tiJuan tlen tecuaaltiyaya. Sequin quiijtohuaj ta tiElías. Huan sequinoc quiijtohuaj ta tiJeremías o seyoc itiocamanalojca Toteco. |
23772 | MAT 17:3 | Huan nimantzi monextijque Moisés huan Elías huan pejque quicamahuíaj Jesús. |
23773 | MAT 17:4 | Huajca Pedro quiilhui Jesús: ―NoTeco, nelía cuali para tiitztoque nica. Intla tijnequi, tijchihuase eyi pilxajcaltzitzi. Se para ta, seyoc para Moisés huan seyoc para Elías. |
23779 | MAT 17:10 | Huan imomachtijcahua Jesús quitlajtlanijque: ―¿Para tlen nopa tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés quiijtohuaj para achtohuiya monequi hualas Elías huan teipa hualas nopa Cristo? |
23780 | MAT 17:11 | Huan Jesús quinilhui: ―Nelía Elías huala achtohui para tlacualtlaliqui nochi tlamantli. |
23781 | MAT 17:12 | Pero nimechilhuía, Elías ya hualajqui huan tlacame ax quiixmatque huan san tlen hueli quichihuilijque. Huan ihuical elis ica na tlen niMocuepqui Tlacatl nojquiya nitlaijiyohuis ininmaco. |
23782 | MAT 17:13 | Huajca imomachtijcahua quimachilijque para Jesús quincamahuiyaya tlen Juan tlen tecuaaltiyaya para yajaya eltoya Elías. |
23937 | MAT 21:42 | Huan Jesús quinilhui: ―¿Ax inquipojtoque campa ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco campa camati tlen na queja nieli se hueyi tetl? Queja ni quiijtohua: ‘Nopa hueyi tetl tlen calchihuani ax quinejque quitequihuise, huan quimajcajque, teipa elqui tlen más monequiyaya para yas calnacastla, huan ipan quiquetzase nopa cali. Elis yajaya Toteco tlen quichihua queja nopa ma pano, huan nelía yejyectzi tiquitaj tlen quichihua.’ |
23991 | MAT 23:4 | Pampa yajuanti inmechmacaj miyac tlanahuatili tlen yajuanti quisencahuaj para inmochihuasquíaj incuajcualme, pero axaca hueli quintlamichihuas. Eltoc queja inmechilpilíaj tlamamali tlen tlahuel etic para inquimamajtiyase, pero nopa tlamachtiani ax quinequij quinpalehuise tlen tlamamajtiyohuij niyon ica se ininmacpil. |
24053 | MAT 24:27 | Pampa quema na tlen niMocuepqui Tlacatl nihualas, nochi nechitase. Eltos queja quema onca se chicahuac tlapetlanilotl tlen quisa campa quisa tonati huan yohui hasta campa oncalaqui tlen nochi huelij quiitaj. Huan ihuical elis ipan nopa tonal quema nihualas. |
24061 | MAT 24:35 | Elhuicactli huan tlaltepactli panotehuas, pero notlajtol nochipa motlamichijtiyas. |
24206 | MAT 27:8 | Huajca nopa tlali quitocaxtijque Tlali tlen Estli. Huan queja nopa itoca hasta ama. |
24235 | MAT 27:37 | Huan quitlalijque se tlajcuiloli itzonpac Jesús campa nesiyaya tlachque ica quiteilhuijtoyaj. Huan nopa tlajcuiloli quiijto: NI JESÚS, YAJAYA ININTLANAHUATIJCA ISRAELITAME. |
24244 | MAT 27:46 | Huan nechca las tres Jesús camatqui chicahuac huan quiijto: “Elí, Elí, ¿lama sabactani?” Ni tlajtoli quinequi quiijtos: “NoTeco, noTeco, ¿para tlen tinechtlahuelcajtoc?” |
24245 | MAT 27:47 | Huan sequin tlacame tlen moquetztoyaj nechca quicajque itlajtol pero ax quimachilijque tlen quiijto, huan yajuanti quiijtojque: ―Ni tlacatl quinotza tiocamanalojquetl Elías. |
24247 | MAT 27:49 | Pero nopa sequinoc tlacame quiijtojque: ―Xijcahua. Ma tiquitase intla hualas Elías para quimanahuis o axtle. |
24418 | MRK 4:26 | Nojquiya Jesús quinilhui: “Moscaltía ininmiyaca nopa tlacame tlen Toteco quinnahuatía yonque axaca momaca cuenta. Eltoc queja se tlacatl tlen quiijtzelohua xinachtli ipan tlali. |
24491 | MRK 6:15 | Sequinoc quiijtohuayayaj para Jesús eliyaya nopa tiocamanalojquetl Elías. Huan sequinoc quiijtohuayayaj para Jesús eliyaya se tiocamanalojquetl queja nopa tiocamanalohuani tlen itztoyaj huejcajquiya. |
24566 | MRK 7:34 | Huan Jesús ajcoitac elhuicac huan mijnelti huan quiilhui nopa nonotzi: “¡Efata!” (quinequi quiijtos: “¡Xitlapohui!”) |
24597 | MRK 8:28 | Huan quinanquilijque: ―Sequin quiijtohuaj ta tiJuan tlen tecuaaltiyaya. Sequinoc quiijtohuaj titiocamanalojquetl Elías. Sequinoc quiijtohuaj ta seyoc titiocamanalojquetl tlen huejcajquiya mijqui. |
24611 | MRK 9:4 | Huan nopano iniixtla monextijque Elías huan Moisés huan quicamahuiyayaj Jesús. |
24612 | MRK 9:5 | Huajca Pedro quiilhui Jesús: ―Tlamachtijquetl, cuali para tiitztose nica. Ma tijchihuaca eyi pilxajcaltzitzi: se para ta, se para Moisés, huan seyoc para Elías. |
24618 | MRK 9:11 | Huan imomachtijcahua quitlajtlanijque Jesús: ―¿Para tlen quiijtohuaj nopa tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés para achtohui monequi hualas nopa tiocamanalojquetl Elías huan teipa hualas nopa Cristo? |
24619 | MRK 9:12 | Huan Jesús quinnanquili huan quinilhui: ―Melahuac ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco para Elías monequi hualas achtohui huan quicualtlalis nochi tlamantli. Pero yonque ya nopa quichihua, xijmachilica para nojquiya ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco para na tlen niMocuepqui Tlacatl nitlaijiyohuis miyac huan nechhuejcamajcahuase tlacame. |
24620 | MRK 9:13 | Huan nimechilhuía ya hualajqui nopa tlacatl tlen eliyaya queja Elías huan tlacame quichihuilijque nochi tlen ax cuali tlen yajuanti quinejque. Quichijque senquistoc queja ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco para quichihuilisquíaj. |
24817 | MRK 13:31 | Elhuicactli huan tlaltepactli panotehuas, pero notlajtol nochipa motlamichijtiyas. |
24826 | MRK 14:3 | Jesús itztoya ipan nopa altepetl Betania ipan ichaj Simón tlen achtohui tlacayo palaniyaya ica nopa cocolistli tlen itoca lepra. Huan Jesús mosehuijtoya campa mesa, huan ajsico se sihuatl tlen quihualicayaya se lemete tlen quicoyonijtoya tlen se tetl itoca alabastro. Nopa tlaajhuiyacayotl elqui tlahuel patiyo. Eliyaya senquistoc nardo huan ica nopa tlaajhuiyacayotl momajtoyaj quinpolohuaj mijcatzitzi. Huan nopa sihuatl quiquechpostejqui nopa frasco huan quitequili ipan itzonteco Jesús. |
24921 | MRK 15:26 | Huan quitlalijque se tlajcuiloli ipan itzonpac icuamapel para ma nesi tlen ica quiteilhuijtoyaj para ma miqui. Huan nopa tlajcuiloli quiijto: NI ININTLANAHUATIJCA ISRAELITAME. |
24929 | MRK 15:34 | Huan a las tres Jesús chicahuac quiijto: “Eloi, Eloi, ¿lama sabactani?” (Ya ni quinequi quiijtos: “NoTeco, noTeco, ¿para tlen tinechtlahuelcajtoc?”) |
24930 | MRK 15:35 | Sequin tlen itztoyaj nepa quicajque camati, pero ax quimachilijque itlajtol. Huan quiijtojque: ―¡Xijcaquica! Yajaya quinotza nopa tiocamanalojquetl Elías. |
24931 | MRK 15:36 | Huan se tlacatl motlalo huan quixoloni se tlamantli tzotzoltic ica xocomecatl iayo tlen xococ. Teipa quitlali ipan se ojtla cuahuitl huan quimacac Jesús ma quichichina. Quiijto: ―Ma tiquitaca intla hualas Elías quitemohuiqui. |
24937 | MRK 15:42 | Eltoya nopa tonal para quicualtlalise nochi para nopa seyoc tonal quema israelitame mosiyajcahuaj. Huan quema tlayohuac, |
24967 | LUK 1:5 | Ipan nopa tonali quema tlanahuatiyaya Herodes el Grande ipan estado Judea, itztoya se totajtzi tlen itoca eliyaya Zacarías tlen tequitqui ipan nopa Abías pamitl tlen totajtzitzi. Zacarías quipixqui isihua tlen itoca eliyaya Elisabet huan nochi ome eliyayaj iteipa ixhuihua nopa totajtzi Aarón tlen huejcajquiya itztoya. |
24968 | LUK 1:6 | Zacarías huan Elisabet itztoyaj xitlahuaque iixtla Toteco. Quintoquilijque itlanahuatilhua Toteco huan nochi tlen yajaya quinnahuati ma quichihuaca. Yeca axaca huelqui quinteilhui ica niyon se tlamantli fiero. |
24969 | LUK 1:7 | Pero ax quipiyayayaj niyon se conetl pampa Elisabet ax hueliyaya conecui huan inijuanti ya huehuejtixtoyaj. |
24975 | LUK 1:13 | Pero nopa elhuicac ejquetl quiilhui: ―Zacarías, amo ximomajmati. Toteco quicactoc tlen tijtlajtlaniyaya, huan mosihua Elisabet quipiyas se piloquichpiltzi huan tijtocajtis Juan. |
24979 | LUK 1:17 | Juan quipiyas itlalnamiquilis huan ichicahualis queja nopa tiocamanalojquetl Elías huejcajquiya quipixtoya. Huan yajaya tlayacanas huan quincualtlalilis ininyolo tlacame ma quiselica Tohueyiteco. Quichihuas para tetatme ma moyoltlalica huan ma itztoca ica cuali ica ininconehua. Huan quichihuas para tlacame tlen ax tleno quitlepanitaj, ma tlatlepanitaca. |
24986 | LUK 1:24 | Huan isihua Elisabet conecuic. Huan teipa senitztoya calijtic huan ax cana yajqui para macuili metztli. Huan isihua moilhuiyaya: |
24988 | LUK 1:26 | Elisabet ya quipixtoya icone ipan itlacayo se chicuase metztli quema Toteco quititlanqui ielhuicac ejca tlen itoca Gabriel ma yohui hasta altepetl Nazaret ipan estado Galilea |
24998 | LUK 1:36 | Huan momachicni Elisabet nojquiya quipiyas icone yonque ya nanatzi. Huan yonque tlacame quiijtohuaj ax hueli conepiya, ya quipixtoc icone ipan itlacayo chicuase metztli. |
25002 | LUK 1:40 | campa ichaj Zacarías. Huan calaquito huan quitlajpalo Elisabet. |
25003 | LUK 1:41 | Huan quema Elisabet quicajqui para María quinojnotzqui, icone Elisabet mojmolini iijtico. Huan Itonal Toteco quitemiti Elisabet, |
25004 | LUK 1:42 | huan chicahuac Elisabet quiilhui María: ―Toteco más mitztiochijtoc, María, que sequinoc sihuame huan nojquiya quitiochijtoc mocone. |
25018 | LUK 1:56 | Huan María mocajqui ihuaya Elisabet nechca eyi metztli huan teipa mocuepqui ichaj. |
25019 | LUK 1:57 | Teipa ajsic hora para Elisabet conepiyas huan quitlacatilti se oquichpil. |
25020 | LUK 1:58 | Huan nochi icalnechcahua huan ichampoyohua quicajque queja Toteco hueyi quitlasojtlatoya Elisabet huan quimacatoya icone huan huajca nochi paquiyayaj ihuaya. |
25117 | LUK 3:23 | Huan Jesús quipixtoya queja treinta xihuitl quema quipehualti itequi huan pejqui nentinemi para tepohuilis itlajtol Toteco. Huan tlacame moilhuiyayaj para eliyaya icone José. Huan José eliyaya icone Elí, |
25119 | LUK 3:25 | tlen eliyaya icone Matatías, tlen eliyaya icone Amós, tlen eliyaya icone Nahum, tlen eliyaya icone Esli, tlen eliyaya icone Nagai, |
25122 | LUK 3:28 | tlen eliyaya icone Melqui, tlen eliyaya icone Adi, tlen eliyaya icone Cosam, tlen eliyaya icone Elmodam, tlen eliyaya icone Er, |
25123 | LUK 3:29 | tlen eliyaya icone Josué, tlen eliyaya icone Eliezer, tlen eliyaya icone Jorim, tlen eliyaya icone Matat, |
25124 | LUK 3:30 | tlen eliyaya icone Leví, tlen eliyaya icone Simeón, tlen eliyaya icone Judá, tlen eliyaya icone José, tlen eliyaya icone Jonán, tlen eliyaya icone Eliaquim, |
25127 | LUK 3:33 | tlen eliyaya icone Aminadab, tlen eliyaya icone Aram, tlen eliyaya icone Esrom, tlen eliyaya icone Fares, tlen eliyaya icone Judá, |
25131 | LUK 3:37 | tlen eliyaya icone Matusalén, tlen eliyaya icone Enoc, tlen eliyaya icone Jared, tlen eliyaya icone Mahalaleel, tlen eliyaya icone Cainán, |
25132 | LUK 3:38 | tlen eliyaya icone Enós, tlen eliyaya icone Set, tlen eliyaya icone Adán, tlen eliyaya icone Toteco Dios. |
25157 | LUK 4:25 | Huan quema itztoya Elías, nopa tiocamanalojquetl tlen huejcajquiya, itztoyaj miyac israelita cahual toahuime ipan tlali Israel campa yajaya ejqui. Huan nochi nopa cahual toahuime quinpolohuayaya inintlacualis pampa ax tlaahuetzqui para eyi xihuitl huan tlajco ipan tlali Israel huan oncac se hueyi mayantli. |
25158 | LUK 4:26 | Pero Toteco ax quititlanqui Elías ma yahui ica se israelita cahual toahui tlen san sejco ehuaj. Quititlanqui ma quipalehuiti nopa cahual toahui ipan pilaltepetzi Sarepta ipan seyoc tlali tlen itoca Sidón. |
25159 | LUK 4:27 | Huan itztoyaj miyac tlacame ipan tlali Israel tlen palaniyayaj inintlacayohua ica lepra quema itztoya tiocamanalojquetl Eliseo, pero Eliseo niyon se inijuanti ax quichicajqui. San quichicajqui Naamán tlen hualajqui ipan seyoc tlali tlen itoca Siria. |
25256 | LUK 6:41 | “¿Para tlen inquiitaj nochi piltlajtlacoltzitzi tlen quichihuaj imohuampoyohua huan ax inquimatij para achi más miyac tlajtlacoli inquichihuaj? Eltoc queja tiquita se piltejtzi ipan iixtiyol moicni, pero ax tijmati para ta tijpiya hasta se cuatetomitl moixtiyol ijtic. |
25378 | LUK 9:8 | Huan sequinoc quiijtohuayayaj sampa monextijtoya nopa tiocamalojquetl Elías tlen huejcajquiya. Huan sequinoc quiijtohuayayaj moyolcuitoya se tlen nopa tiocamanalojquetl tlen huejcajquiya mijqui. |
25389 | LUK 9:19 | Huan imomachtijcahua quiilhuijque: ―Sequin quiijtohuaj ta tiJuan tlen tecuaaltiyaya, pero sequinoc quiijtohuaj ta tiElías. Huan sequinoc quiijtohuaj ta tieli se tiocamanalojquetl tlen huejcajquiya itztoya huan ama timoyolcuitoc. |
25400 | LUK 9:30 | Huan nesque ome tlacame tlen quicamahuiyayaj, huan eliyayaj Moisés huan Elías. |
25403 | LUK 9:33 | Huan quema nopa ome ya itztoyaj para quisase, Pedro quiilhui Jesús: ―Tlamachtijquetl, cuali tiitztose nicani. Ma tijchihuaca eyi pilxajcaltzitzi. Se para ta, seyoc para Moisés huan seyoc para Elías. Pero Pedro nelía ax quimatiyaya tlen quiijtohuayaya. |
25424 | LUK 9:54 | Huan quema quiitaque Juan huan Jacobo para ax quinselijque, quiilhuijque Jesús: ―Toteco, ¿tijnequi ma tijnahuatica tlitl ma huetzi tlen elhuicac queja quichijqui Elías huan ma quintlamitlati ni tlacame? |
25434 | LUK 10:2 | Huan yajaya quinilhui: “Itztoque miyaqui tlen quichiyaj para quicaquise notlajtol, pero ax miyaqui para yase huan quinilhuitij. Eltoc queja onca se hueyi pixquistli huan san itztoque se o ome tlacame para quisentilise. Xijtlajtlanica Toteco Dios ma quintitlani más tequipanohuani para ma tepohuilica itlajtol pampa nopa pixquistli iaxca. |
25520 | LUK 11:46 | Huan Jesús quinanquili: ―Nojquiya inteicneltique tlen intlamachtíaj itlanahuatilhua Moisés. Toteco tlahuel inmechtlatzacuiltis. Axaca huelis quitoquilis nochi tlanahuatili tlen inquiijtohuaj monequi quitoquilise. Eltoc queja inquinmamaltíaj tlacame tlen etic, pero ax inquinequij inquinpalehuise ica niyon se imomacpil. |
25580 | LUK 12:52 | Para ama huan teipa campa itztoque macuilme tlacame ipan se cali, moxelose. Eyi mocualanise ica nopa ome, huan nopa ome ica nopa eyi. |
25606 | LUK 13:19 | Eltoc queja se ixinajcho mostaza tlen se tlacatl quitoca. Huan nopa xinachtli ixhuas huan moscaltis hasta mochihuas se cuahuitl campa totome quichihuase inintepasol ipan imacuayo.” |
25928 | LUK 21:33 | Elhuicactli huan tlaltepactli panotehuas, pero notlajtol nochipa motlamichijtiyas. |
26042 | LUK 23:38 | Huan nojquiya quitlalijque se tlajcuiloli ipan cuamapeli itzonpac Jesús huan quiijto: NI JESÚS ININTLANAHUATIJCA ISRAELITA TLACAME. |
26073 | LUK 24:13 | Huan ipan nopa tonal itztoyaj ome ihuampoyohua Jesús tlen nejnemiyayaj ipan ojtli hasta se rancho tlen itoca Emaús tlen mocajqui nechca once kilómetros ihuejcaca altepetl Jerusalén. |
26134 | JHN 1:21 | Huan inijuanti quitlajtlanijque: ―¿Huajca ajqueya ta? ¿Ta tiElías? Huajca Juan quiijto: ―Na ax niElías. Huan quitlajtlanijque: ―¿Ta tiitztoc nopa tiocamanalojquetl tlen Toteco techilhui techtitlanilisquía? Juan quinnanquili: ―¡Axtle! |
26138 | JHN 1:25 | quiilhuijque: ―Huajca, ¿para tlen titecuaaltía intla ax tiCristo huan ax tiElías, huan ax ta nopa tiocamanalojquetl tlen hualasquía? |
26212 | JHN 3:23 | Huan ipan nopa tonali Juan tecuaaltiyaya nechca altepetl Enón tlen mocajqui nechca altepetl Salim pampa nepa oncayaya miyac atl. Huan tlacame yohuiyayaj campa ya para ma quincuaalti. |
26643 | JHN 11:51 | Huan Caifás ax quiijto ya ni pampa iselti moilhuijtoya. Elqui pampa yajaya itztoya nopa hueyi israelita totajtzi ipan nopa xihuitl huan Itonal Toteco quimacac nopa tlajtoli para tenextilis achtohui tlaque panos teipa quema Jesús miquisquía ipampa nochi tlacame ipan totlal. |
26646 | JHN 11:54 | Huajca Jesús ayoc huelqui nejnemi campa nopa tlayacanca israelitame huelis quiitase. Yajaya quisqui huan yajqui ica tojuanti tiimomachtijcahua ipan se pilaltepetzi tlen itoca Efraín nechca nopa huactoc tlali campa ax tleno eli. |