23416 | MAT 8:2 | Huan hualajqui campa ya se tlacatl tlen tlacayo palaniyaya ica nopa cocolistli tlen itoca eliyaya lepra. Yajaya motlancuaquetzqui iixtla Jesús huan quiilhui: ―Tohueyiteco, intla tijnequi, tihueli tinechchicahuas. |
23417 | MAT 8:3 | Huan Jesús quitlali ima ipani huan quiilhui: ―Quena, nijnequi. Ximochicahua amantzi. Huan nimantzi mochicajqui nopa tlacatl tlen tlacayo palaniyaya. |
23420 | MAT 8:6 | quiijto: ―Tate, notequipanojca huetztoc huan huajhuapahuixtoc ima huan imetz huan tlahuel tlaijiyohuía. |
23422 | MAT 8:8 | Pero nopa capitán tlen soldados quiilhui: ―Tate, ax monequi tiyas pampa ax nihueyi queja ta huan ax quinamiqui ticalaquis nochaj. San xiquijto se tlajtoli para ma mochicahua notequipanojca huan yajaya mochicahuas, pampa ta tijpiya tlanahuatili. |
23433 | MAT 8:19 | Huan nepa ajsico campa Jesús se tlamachtijquetl tlen itlanahuatil Moisés huan quiilhui: ―Tlamachtijquetl, nijnequi niyas mohuaya campa hueli tiyas. |
23435 | MAT 8:21 | Huan seyoc itlatoquilijca quiilhui: ―Tate, xinechcahuili ma nimocahua nochaj para nijtlalpachos notata quema miquis, huan teipa nimitztoquilis. |
23439 | MAT 8:25 | Huajca tojuanti tiquixititoj huan tiquilhuijque: ―Tohueyiteco, xitechmanahui pampa ya timisahuíaj. |
23443 | MAT 8:29 | Huan nopa tlacame chicahuac quiilhuijque: ―Jesús, ta tiIcone Dios. ¿Tihualajtoc nica campa tojuanti para titechtlaijiyohuiltis quema noja polihui tonali? |
23450 | MAT 9:2 | Huan ajsicoj sequin tlacame tlen quihualicayayaj campa Jesús se tlacatl ipan itlapech huan yajaya huajhuapahuixtoc. Huan Jesús quiitac para nopa tlacame quineltocayayaj para huelis quichicahuas, huajca quiilhui nopa cocoxquetl: ―Nohuampo, xipaqui. Nimitztlapojpolhuijtoc motlajtlacolhua. |
23454 | MAT 9:6 | Pero pampa nijnequi xijmatica na tlen niMocuepqui Tlacatl nijpiya tlanahuatili ipan tlaltepactli para nitetlapojpolhuis tlajtlacoli, huajca nimechnextilis para panos tlen hueli niquijtohua. Huajca Jesús quiilhui nopa cocoxquetl: ―Ximehua, xijtlalana motlapech huan xiya mochaj. |
23457 | MAT 9:9 | Teipa Jesús quisqui nepa huan panoc tequicalco campa na, niMateo, niitztoya. Nimosehuijtoya ipan tequicali huan nitlainamayaya impuesto. Huan Jesús nechilhui: ―Xihuala, xinechtoquili. Huan nimoquetzqui huan niyajqui ihuaya. |
23470 | MAT 9:22 | Huajca Jesús moicanitac huan quiilhui: ―Nane, xipaqui. Pampa tinechneltoca, ya timochicajtoc. Huan nopa sihuatl mochicajqui ipan nopa tlalochtli. |
23472 | MAT 9:24 | Huan Jesús quinilhui: ―Xiquisaca, pampa ni sihuapil ax mictoc, san cochtoc. Huan yajuanti pejque quihuetzquilíaj. |
23475 | MAT 9:27 | Teipa Jesús quisqui tlen nepa huan quitoquilijque ome tlacame tlen popoyotzitzi huan quitzajtzilijtiyohuiyayaj: ―Xitechtlasojtla, ta tiiteipa ixhui David tlen huejcajquiya. |
23476 | MAT 9:28 | Huan Jesús calajqui ipan se cali, huan nopa popoyotzitzi nojquiya calajque huan Jesús quintlajtlani: ―¿Innechneltocaj para nihueli nimechchicahuas? Huan yajuanti quiilhuijque: ―Quena, Tohueyiteco. |
23596 | MAT 12:38 | Teipa sequin fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés quitlajtlanijque Jesús: ―Tlamachtijquetl, tojuanti tijnequij xijchihua se tlanescayotl para technextilis nelía tijpiya chicahualistli. |
23607 | MAT 12:49 | Huan Jesús techmanexti tiimomachtijcahua huan quiilhui nopa tlacatl: ―Xiquita, ni tlacame tlen itztoque nica niquinita queja nonana huan queja noicnihua. |
23694 | MAT 14:28 | Huan Pedro quiilhui Jesús: ―NoTeco, intla nelía ta, huajca xijchihua ma ninejnemi aixco hasta campa tiitztoc. |
23724 | MAT 15:22 | Huan monechcahuico campa ya se sihuatl tlen ax israelita. Yajaya se tlali Canaán ejquetl. Huan quiilhui: ―Toteco, ta tiiteipa ixhui David, xinechtlasojtla. Noichpoca quipiya se iajacayo Axcualtlacatl tlen quitlaijiyohuiltía miyac. Se favor xijtlasojtla huan xijchicahuati. |
23727 | MAT 15:25 | Huan nopa sihuatl quinechcahuico huan motlancuaquetzqui iixtla huan quiilhui: ―Toteco, xinechpalehui. |
23729 | MAT 15:27 | Huan nopa sihuatl quinanquili: ―Quena, Toteco, pero chichime quicuaj nopa panpayaxtli tlen tepehui mesatzala quema tlacuaj inintecohua. |
23730 | MAT 15:28 | Huajca Jesús quiilhui: ―Nane, pampa miyac timotemachijtoc ipan na, ya mochicajtoc moichpoca queja tijnequiyaya. Huan iichpoca nimantzi mochicajqui. |
23764 | MAT 16:23 | Pero Jesús mocueptiquisqui huan quiilhui Pedro: ―Xinechtlalcahui, Axcualtlacatl. Tijnequi tinechtzacuilis para ma ax nijchihua ipaquilis Toteco. Ax timoilhuía tlen Toteco Dios moilhuía, san timoilhuía queja tlacame. |
23773 | MAT 17:4 | Huajca Pedro quiilhui Jesús: ―NoTeco, nelía cuali para tiitztoque nica. Intla tijnequi, tijchihuase eyi pilxajcaltzitzi. Se para ta, seyoc para Moisés huan seyoc para Elías. |
23784 | MAT 17:15 | ―Tate, xijtlasojtla nocone huan xijchicahua pampa tlapolohua huan tlaijiyohuía miyac. Quemantzi huetzi tlixijco huan quemantzi huetzi atitla. |
23794 | MAT 17:25 | Huan Pedro quinnanquili: ―Quena, tlaxtlahua. Teipa Pedro yajqui quiitato Jesús campa itztoya ipan se cali. Huan quema Pedro noja aya tleno quiilhuiyaya, Jesús quitlajtlani: ―¿Quejatza tiquita, Pedro? Quema tlanahuatiani ipan ni tlaltepactli tlainamaj impuesto, ¿ajqueya quininamaj? ¿Quininamaj ininconehua o sejcoyoc ehuani? |
23817 | MAT 18:21 | Huajca Pedro monechcahuico campa Jesús huan quitlajtlani: ―NoTeco, ¿hasta quesqui hueltas monequi nijtlapojpolhuis noicni tlen ajachica nechchihuilía tlen ax cuali? ¿Monequi nijtlapojpolhuis hasta chicome huelta? |
23858 | MAT 19:27 | Huajca Pedro quiilhui Jesús: ―Xiquita, tojuanti tijcajtejtoque nochi tlen tijpixtoyaj para timitztoquilise. Huajca ¿tlachque tijpiyase? |
23883 | MAT 20:22 | Huan Jesús quinilhui: ―Ax inquimatij tlachque innechtlajtlaníaj. Huan Jesús quintlajtlani itelpocahua: ―¿Inquimachilíaj para inhuelise intlaijiyohuise queja na nitlaijiyohuis ica se ome tonali? Huan quinanquilijque: ―Quena, tihuelise. |
23894 | MAT 20:33 | Huan quiilhuijque: ―Toteco, tijnequij titlachiyase. |
23911 | MAT 21:16 | huan quiilhuijque Jesús: ―¿Ax tijcaqui tlen quiijtohuaj tlen ta? Huan Jesús quinilhui: ―Quena, nijcaqui. Huelis ax inquipojtoque ipan Itlajtol Toteco campa quiijtohua: ‘Toteco ta tijchijtoc para coneme huan pilconetzitzi ma mitzhueyichihuaca.’ |
23914 | MAT 21:19 | Huan ojteno Jesús quiitac se higuera cuahuitl huan monechcahuito huan quiitac ax quipiyayaya itlajca. San ixihuiyo quipiyayaya. Huan Jesús quiilhui nopa cuahuitl: ―Cuahuitl, ayoc quema titemacas motlajca. Huan nimantzi huajqui nopa cuahuitl. |
23957 | MAT 22:16 | Huajca quintitlanque sequin ininhuampoyohua tlen yajque ihuaya ihuampoyohua Tlanahuatijquetl Herodes campa Jesús huan quiilhuijque: ―Tlamachtijquetl, tijmatij tiquijtohua tlen melahuac. Titlamachtía tlen nelía iojhui Toteco huan tlen quinequi ma tijchihuaca. Ax tiquinimacasi tlacame huan tlen quiijtose tlen ta, niyon axaca tijchicoicnelía. |
23965 | MAT 22:24 | ―Tlamachtijquetl, itlanahuatil Moisés quiijtohua intla se tlacatl miquis huan ax quicajtejtoc niyon se conetl, huajca itlaca icni nopa tlacatl tlen mijqui monequi mosihuajtis ihuaya nopa cahualtzi para quipiyase se conetl tlen elis queja icone yajaya tlen mijqui huan queja nopa tlen mijqui quinpiyas iteipa ixhuihua. |
23977 | MAT 22:36 | ―Tlamachtijquetl, ¿tlachque tlanahuatili ipan itlanahuatilhua Moisés achi más monequi tijchihuase? |
23984 | MAT 22:43 | Huan Jesús quintlajtlani: ―Huajca, ¿para tlen Tlanahuatijquetl David quinotzqui Cristo ‘noTeco’? Pampa huejcajquiya Itonal Toteco quichihuili David ma quiijto: |
24148 | MAT 26:25 | Huan Judas tlen quitemactilisquía quitlajtlani Jesús: ―¿Huelis na, Tlamachtijquetl? Huan Jesús quinanquili: ―Quena, ta. |
24173 | MAT 26:50 | Huan Jesús quiilhui: ―Nohuampo, xijchihua tlen tihualajtoc para tijchihuas. Huan nopa tlacame monechcahuijque huan quiitzquijque Jesús, huan quihuicaque. |
24187 | MAT 26:64 | Huan Jesús quiilhui: ―Quena, na niCristo. Huan nojquiya nimitzilhuía, teipa innechitase na tlen niMocuepqui Tlacatl quema nimosehuijtos inejmatl Toteco Dios tlen quipiya nochi chicahualistli. Huan innechitase quema nihualasoc ipan mixtli tlen elhuicac. |
24188 | MAT 26:65 | Huajca nopa hueyi totajtzi quitzayanqui iyoyo para quinextilis para tlahuel temajmati ica tlen Jesús quiijto. Huajca quinilhui nopa sequinoc: ―Xijcaquica, yajaya mochihua queja Toteco Dios pampa niyon quentzi ax quipatiita. ¿Para tlen monequi más testigos? Inquicactoque para mochihua yajaya Toteco Dios. |
24193 | MAT 26:70 | Huan Pedro istlacatqui iniixtla nochi tlen itztoyaj nepa. Quiijto: ―Axtle, ax nijmati tlachque tiquijtohua. |
24209 | MAT 27:11 | Huan Jesús moquetztoya iixtla gobernador huan yajaya quitlajtlani: ―¿Ta tiinintlanahuatijca israelitame? Huan Jesús quinanquili: ―Quena, na. |
24261 | MAT 27:63 | huan quiilhuijque: ―Tate, tiquilnamiquij quema noja itztoya nopa tlacajcayajquetl Jesús, yajaya quiijto para quema miquis, ica eyi tonali moyolcuis. |
24324 | MRK 1:40 | Huan quinechcahuico Jesús se tlacatl tlen tlacayo palaniyaya ica se cocolistli tlen itoca lepra. Huan motlancuaquetzqui iixtla Jesús huan quiilhui: ―Jesús, intla tijnequi, huelis tinechchicahuas. |
24325 | MRK 1:41 | Huan Jesús quitlasojtlac, huan quitlali ima ipani huan quiilhui: ―Quena, nijnequi. Ximochicahua amantzi. |
24340 | MRK 2:11 | ―Nimitzilhuía, ximehua, xijtlalana motlapech huan xiya mochaj. |
24353 | MRK 2:24 | Huajca nopa fariseos quiilhuijque Jesús: ―Xiquita, momachtijcahua quichihuaj tlen ax monequi ipan ni tonal para ma timosiyajcahuaca, yeca tlajtlacolchihuaj. |
24389 | MRK 3:32 | Huan nopa tlacame tlen mosiyajcahuayayaj huan quiyahualohuayayaj Jesús, quiilhuijque: ―Xiquita, monana huan moicnihua itztoque calteno huan mitztemohuaj. |
24442 | MRK 5:9 | Huan Jesús quitlajtlani: ―¿Quejatza motoca? Huan quinanquili: ―Notoca, Miyac, pampa nelía timiyaqui tiajacame. |
24467 | MRK 5:34 | Huan Jesús quiilhui: ―Nane, timochicajqui pampa tinechneltocatoc. Xiya ica paquilistli pampa ayoc tijpiya mococolis. |
24474 | MRK 5:41 | Huan Jesús quimaitzqui nopa sihuapil huan quiilhui: ―Talita, cumi (quiijtosnequi: ‘Sihuapil, nimitzilhuía: ximehua.’) |
24560 | MRK 7:28 | Huan nopa sihuatl quinanquili: ―Quena, Toteco, pero quema coneme tlacuaj, huetzi se quentzi panpayaxtli mesajtzala huan pilchichitzitzi quipejpenaj. |
24602 | MRK 8:33 | Pero Jesús moicancuepqui huan quintlachili imomachtijcahua. Huan quiajhuac Pedro huan quiilhui: ―Xinechtlalcahui, Axcualtlacatl. Ta ax tijtemohua tlen Toteco quinequi ma pano, tijnequi ma pano san tlen tlacame quinequij. |
24612 | MRK 9:5 | Huajca Pedro quiilhui Jesús: ―Tlamachtijquetl, cuali para tiitztose nica. Ma tijchihuaca eyi pilxajcaltzitzi: se para ta, se para Moisés, huan seyoc para Elías. |
24624 | MRK 9:17 | Huan se tlacatl tlen itztoya nepa quinanquili: ―Tlamachtijquetl, nica nijhualica nooquichpil. Quipiya se iajaca Axcualtlacatl tlen quinonotilijtoc. |
24645 | MRK 9:38 | Huan Juan quiilhui Jesús: ―Tlamachtijquetl, tiquitaque se tlacatl tlen quinquixtiyaya iajacahua Axcualtlacatl ica ichicahualis motoca. Tiquilhuijque ma ayoc quichihua pampa ax tohuaya nemi huan ax techtoquilía. |
24677 | MRK 10:20 | Huan nopa tlacatl quiilhui: ―Tlamachtijquetl, nochi ni tlanahuatili nijneltoquilijtihualajtoc hasta quema nieltoya nioquichpil. |
24681 | MRK 10:24 | Huan imomachtijcahua quisentlachilijque ica nopa tlajtoli. Huan Jesús sampa quinilhui: ―Nohuampoyohua, nelía ohui para calaquise campa tlanahuatía Toteco tlacame tlen motemachíaj ipan ininricojyo. |
24685 | MRK 10:28 | Huan Pedro quiilhui: ―Xiquita, tojuanti tijcajtejtoque nochi tlen tijpixtoyaj para timitztoquilise. |
24692 | MRK 10:35 | Huajca Jacobo ihuaya Juan, nopa ome iconehua Zebedeo, monechcahuijque campa Jesús huan quiilhuijque: ―Tlamachtijquetl, tijnequij titechchihuilis se favor. |
24696 | MRK 10:39 | Huan yajuanti quiilhuijque: ―Quena, tihuelise. Huan Jesús quinilhui: ―Nelía intlaijiyohuise queja na. Huan nelía inquipanose miyac cuesoli queja na nijpanos. |
24708 | MRK 10:51 | Huan Jesús quiilhui: ―¿Tlachque tijnequi ma nimitzchihuili? Huan nopa popoyotzi quinanquili: ―Tlamachtijquetl, nijnequi nitlachiyas sampa. |
24730 | MRK 11:21 | Huajca Pedro quiilnamijqui huan quiilhui Jesús: ―Tlamachtijquetl, xiquita ne higuera cuahuitl tlen tijtelchijqui para ma ayoc quema temacas itlajca, cuali huactoc. |
24756 | MRK 12:14 | Huan monechcahuijque huan quiilhuijque: ―Tlamachtijquetl, tojuanti tijmatij ta se titlacatl tlen tixitlahuac huan ax tiquimacasi tlen niyon se tlacatl quiijtohua. Axaca tijchicoicnelía huan titlamachtía nelxitlahuac tlen Toteco quinequi ma tijchihuaca. ¿Ta tiquita cuali titlaxtlahuase tlen techtlajtlanía Tlanahuatijquetl César, o axtle? ¿Titlaxtlahuase o ax titlaxtlahuase? |
24761 | MRK 12:19 | ―Tlamachtijquetl, Moisés techtlajcuilhui se tlanahuatili tlen quiijtohua intla miquis se tlacatl tlen quipiya isihua huan ax quinpixque yon se inincone, huajca iicni monequi mosihuajtis ihuaya nopa cahuali huan quipiyase se conetl para quiselis itlal iicni. |
24788 | MRK 13:2 | Huan Jesús quiilhui: ―Quena, xijtlachili ni huejhueyi tiopan caltini tlen eltoc nica. Teipa ax mocahuas niyon se tetl campa eltoya pampa tlacame quixolehuase nochi. |
24790 | MRK 13:4 | ―Xitechilhui, ¿quema hualase tlaxolehuani? ¿Tlachque tlanescayotl oncas quema nechcatitos para panos nochi nopa tlamantli? |
24829 | MRK 14:6 | Pero Jesús quiijto: ―Xijcahuaca, ¿para tlen inquicuatotoníaj? Ni sihuatl nechchihuilía tlen cuali. |
24845 | MRK 14:22 | Huan quema tlacuayayaj, Jesús quiitzqui pantzi, huan quitlascamatqui iTata huan quitlajcotlapanqui. Teipa quinmajmacac imomachtijcahua huan quinilhui: ―Xijcuaca, ni notlacayo. |
24860 | MRK 14:37 | Teipa Jesús mocuepqui campa itztoyaj imomachtijcahua, huan quinpantito cochtoque huan quiilhui Pedro: ―Simón, ¿ticochtoc? ¿Ax huelqui titlachixtoya niyon se hora? |
24885 | MRK 14:62 | Huan Jesús quiilhui: ―Quena, najaya. Huan innechitase na tlen niMocuepqui Tlacatl nimosehuijtos inejmatl Toteco Dios tlen quipiya nochi chicahualistli. Huan innechitase quema nihualas ipan nopa mixtli ipan elhuicac. |
24975 | LUK 1:13 | Pero nopa elhuicac ejquetl quiilhui: ―Zacarías, amo ximomajmati. Toteco quicactoc tlen tijtlajtlaniyaya, huan mosihua Elisabet quipiyas se piloquichpiltzi huan tijtocajtis Juan. |
25022 | LUK 1:60 | Pero inana quiijto: ―Axtle, ax tijtocajtise Zacarías, tijtocajtise Juan. |
25076 | LUK 2:34 | Huan Simeón quintiochijqui huan quiilhui María: ―Xiquita, Toteco quitlalijtoc ni oquichpil para elis queja se tlanescayotl tlen Toteco tlen miyac tlacame quihuejcamajcahuase huan yeca inijuanti huetzise. Pero sequinoc miyac tlacame tlahuel paquise ica ya huan Toteco quinhueyitlalis. |
25090 | LUK 2:48 | Huan quema itatahua quipantijque, quisentlachilijque. Huan inana quitlatzintoquili: ―Nocone, ¿para tlen titechchihuili ya ni? Na ihuaya motata nelía timocuesojque huan timitztemojtinentoque. |
25104 | LUK 3:10 | Huan nopa tlacame quitlajtlanijque: ―Huajca, ¿tlaque monequi tijchihuase? |
25106 | LUK 3:12 | Huan nojquiya hualajque para mocuaaltise sequin tlacame tlen tlainanque impuesto. Nochi quimatque para nopa tlainamani tlahuel tlacajcayajque. Huan nopa tlainamani quitlajtlanijque: ―Tlamachtijquetl, ¿tlaque monequi tijchihuase tojuanti? |
25140 | LUK 4:8 | Huan Jesús quinanquili: ―Xinechtlalcahui, Axcualtlacatl, pampa ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco campa quiijtohua: ‘Xijhueyimati san Toteco Dios huan san ya xijtequipano.’ |
25166 | LUK 4:34 | ―Jesús, tiNazaret ejquetl, xitechcahua. Ax huelis timomatise mohuaya. ¿Tihualajtoc para titechtzontlamiltis? Tojuanti timitzixmatij ajqueya ta. Ta titlatzejtzeloltic. Ta tiIcone Dios. |
25181 | LUK 5:5 | Huan Simón quinanquili huan quiilhui: ―Tlamachtijquetl, timichtemojque seyohual huan niyon se michi ax tiquitzquijque. Pero intla queja nopa titechilhuía ma tijchihuaca, huajca sampa tijmajcahuase tomatla. |
25184 | LUK 5:8 | Huan quema Simón Pedro quiitac tlen panotoya, motlancuaquetzqui iixtla Jesús huan quiilhui: ―Toteco, xinechtlalcahui pampa na nieli se nitlajtlacolchijca tlacatl. |
25188 | LUK 5:12 | Huan Jesús itztoya ipan se altepetl, huan hualajqui se tlacatl tlen palaniyaya itlacayo ica nopa cocolistli lepra. Huan quema quiitac Jesús, motlancuaixtlapacho iixtla huan chicahuac quiilhui: ―Toteco, intla tijnequi, huelis tinechchicahuas. |
25189 | LUK 5:13 | Huajca Jesús quitlali ima huan quiilhui: ―Quena, nijnequi. Ximochicahua amantzi. Huan nimantzi icocolis quicajqui. |
25196 | LUK 5:20 | Huan Jesús quiitac para nopa tlacame quineltocayayaj huan quiilhui nopa cocoxquetl: ―Nohuampo, nimitztlapojpolhuía motlajtlacolhua. |
25200 | LUK 5:24 | Nijnequi xijmatica na tlen niMocuepqui Tlacatl nijpiya tequihuejcayotl ipan tlaltepactli para nitetlapojpolhuis, huajca nimechnextilis para mochihuas tlen niquijtohua. Huan nimantzi Jesús quiilhui nopa cocoxquetl: ―Nimitzilhuía, ximehua huan xijtlalana motlapech huan xiya mochaj. |
25270 | LUK 7:6 | Huajca Jesús quisqui ininhuaya para yas ichaj nopa capitán. Pero quema monechcahuiyaya, nopa capitán quintitlanqui ihuampoyohua ma quicamahuica Jesús huan ma quiilhuica: ―NoTeco, amo ximocuatotoni más. Nopa capitán quiijtohua para yajaya ax hueyi queja ta huan ax quinamiqui para ticalaquis ichaj. |
25278 | LUK 7:14 | Huan Jesús yajqui campa nopa mijcatzi huan quiitzqui nopa caja huan inijuanti tlen quihuicayayaj moquetzque. Huan Jesús quiilhui nopa mijcatzi: ―Telpocatl, naja nimitzilhuía, ximehua. |
25304 | LUK 7:40 | Huan yeca Jesús quinanquili tlen Simón moyolilhuiyaya huan quiilhui: ―Simón, nijpiya se huicaltili tlen nijnequi nimitzilhuis. Huan Simón quiilhui: ―Cualtitoc, Tlamachtijquetl, xinechilhui. |
25307 | LUK 7:43 | Huan Simón quinanquili: ―Huelis yajaya tlen más quitlahuiquiliyaya. Huan Jesús quiilhui Simón: ―Quena, melahuac tlen tiquijto. |
25338 | LUK 8:24 | Huan imomachtijcahua hualajque campa Jesús, quiixitijque, huan quiilhuijque: ―Tlamachtijquetl, xiquita, timisahuijtinemij. Huajca Jesús mejqui huan quiajhuac ne ajacatl huan ne hueyi atl. Huan nimantzi moquetzqui huan ayoc mojmolini. |
25359 | LUK 8:45 | Huan Jesús quiijto: ―¿Ajqueya quitoxonqui noyoyo? Huan nochi tlacame quiijtohuayayaj para ax quichijtoyaj. Huan Pedro quiilhui Jesús: ―Tlamachtijquetl, nochi ni miyac tlacame tlen mitzyahualohuaj mitzcuatetzopaj. |
25362 | LUK 8:48 | Huan Jesús quiilhui: ―Nane, ya timochicajtoc pampa tinechneltoquili. Xiya ica paquilistli. |
25368 | LUK 8:54 | Pero Jesús quimaitzqui nopa sihuapil huan quiilhui: ―Sihuapil, ximehua. |
25390 | LUK 9:20 | Huan Jesús quintlajtlani: ―Huan, ¿imojuanti? ¿Ajqueya inmoilhuíaj para na? Huan Pedro quinanquili: ―Ta tiCristo tlen Toteco Dios techilhui techtitlanilisquía. |
25403 | LUK 9:33 | Huan quema nopa ome ya itztoyaj para quisase, Pedro quiilhui Jesús: ―Tlamachtijquetl, cuali tiitztose nicani. Ma tijchihuaca eyi pilxajcaltzitzi. Se para ta, seyoc para Moisés huan seyoc para Elías. Pero Pedro nelía ax quimatiyaya tlen quiijtohuayaya. |
25408 | LUK 9:38 | Huan camatqui chicahuac se tlacatl tlen itztoya campa nopa miyac tlacame huan quiijto: ―Tlamachtijquetl, xinechchihuili se cualtlacayotl huan xijtlachiliqui nooquichpil pampa piliyojtzi. |
25419 | LUK 9:49 | Huan teipa Juan quiilhui: ―Tlamachtijquetl, tiquitaque se tlen quiijtohuayaya motoca huan quinquixtiliyaya iajacahua Axcualtlacatl ica motoca, huan tiquilhuijque ma ayoc quichihua pampa ax nemi tohuaya. |
25424 | LUK 9:54 | Huan quema quiitaque Juan huan Jacobo para ax quinselijque, quiilhuijque Jesús: ―Toteco, ¿tijnequi ma tijnahuatica tlitl ma huetzi tlen elhuicac queja quichijqui Elías huan ma quintlamitlati ni tlacame? |
25427 | LUK 9:57 | Huan quema nochi yohuiyayaj ipan ojtli, se tlacatl quiilhui Jesús: ―Toteco, nimitztoquilis campa hueli tiyas. |
25429 | LUK 9:59 | Huan Jesús quiilhui seyoc: ―Xinechtoquili. Pero yajaya quiilhui: ―NoTeco, achtohui xinechcahuili ma nijtlalpachos notata quema miquis. |