23297 | MAT 4:19 | Huan Jesús quinilhui: ―Xinechtoquilica. Ama inmichtlajtlamani, pero seyoc tequitl nimechmacas. Nimechnextilis quejatza intlajtlamase tlen tlacame para ma nechtoquilica. |
23446 | MAT 8:32 | Huan Jesús quinilhui iajacahua Axcualtlacatl: ―Xiyaca. Huajca nopa ajacame quisque huan calajque ipan inintlacayo nopa pitzome. Huan nochi nopa pitzome motlalojtejque huan motepexihuijque tepeixco huan huetzque ipan hueyi atl huan misahuijque. |
23659 | MAT 13:51 | Huan Jesús techtlajtlani: ―¿Inquimachilijque nochi tlen nimechilhuijtoc? Huan tiquilhuijque: ―Quena. |
23693 | MAT 14:27 | Pero Jesús nimantzi technojnotzqui huan techilhui: ―Ximosemacaca. Na niJesús. Amo ximomajmatica. |
23695 | MAT 14:29 | Huan Jesús quiilhui: ―Xihuala. Huan Pedro quisqui ipan cuacanahua huan nejnenqui aixco para ajsis campa Jesús. |
23879 | MAT 20:18 | ―Xiquitaca. Amantzi tiyohuij altepetl Jerusalén huan nepa nechtemactilise na tlen niMocuepqui Tlacatl ica nopa tlayacanca totajtzitzi huan ica nopa tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés. Huan yajuanti quiijtose para ma nimiqui. |
24219 | MAT 27:21 | Huajca nopa gobernador sampa quintlajtlani: ―¿Ajqueya nimechmactilis tlen ne ome tlacame? Huan nopa tlacame quiilhuijque: ―Barrabás. |
24220 | MAT 27:22 | Huan Pilato quintlajtlani: ―Huajca ¿tlachque nijchihuas ica Jesús tlen quitocaxtíaj nopa Cristo? Huan quinanquilijque: ―Xijcuamapelolti. |
24221 | MAT 27:23 | Huan Pilato quintlatzintoquili sampa: ―Pero ¿para tlen? ¿Tlachque tlajtlacoli quichijtoc? Pero nopa tlacame más tzajtziyayaj: ―Xijcuamapelolti. |
24247 | MAT 27:49 | Pero nopa sequinoc tlacame quiijtojque: ―Xijcahua. Ma tiquitase intla hualas Elías para quimanahuis o axtle. |
24301 | MRK 1:17 | Huan Jesús quinilhui: ―Xinechtoquilica. Ama inmichtlajtlamani, pero na nimechnextilis quejatza inquinnojnotzase tlacame ma nechtoquilica. |
24343 | MRK 2:14 | Huan teipa Jesús panotinemiyaya campa tequicali, huan nepa ipan mesa mosehuiyaya se tlacatl tlen itoca eliyaya Leví tlen elqui icone Alfeo. Tequihuejme quitequitlalijtoyaj ma quiseli nopa tomi tlen nochi monequiyaya tlaxtlahuase para impuestos. Huan Jesús quiilhui: ―Xinechtoquili. Huajca Mateo moquetztiquisqui huan quitoquili Jesús. |
24526 | MRK 6:50 | pampa nochi quiitaque huan momajmatiyayaj. Huajca nimantzi Jesús quincamahui huan quinilhui: ―Ximosemacaca. Na niJesús. Amo ximomajmatica. |
24574 | MRK 8:5 | Huan Jesús quintlajtlani: ―¿Quesqui pantzi inquipiyaj? Huan quiilhuijque: ―Chicome. |
24589 | MRK 8:20 | Huan Jesús quiijto: ―Huan quema niquintlamacac nahui mil tlacame ica chicome pantzi, ¿quesqui chiquihuitl panpayaxtli huan michpayaxtli inquisentilijque tlen mocajtoya? Huan quiilhuijque: ―Chicome. |
24897 | MRK 15:2 | Huan Pilato quitlatzintoquili Jesús: ―¿Ta tiinintlanahuatijca israelitame? Huan Jesús quinanquili: ―Quena. Melahuac tlen tiquijtohua. |
25203 | LUK 5:27 | Teipa quema Jesús quisayaya ipan nopa altepetl, quiitac se tlacatl tlen tlainanqui impuesto. Yajaya itoca eliyaya Mateo huan nojquiya itoca eliyaya Leví, huan mosehuijtoya campa nopa mesa para quiselis impuesto. Huan Jesús quiilhui: ―Xinechtoquili. |
25429 | LUK 9:59 | Huan Jesús quiilhui seyoc: ―Xinechtoquili. Pero yajaya quiilhui: ―NoTeco, achtohui xinechcahuili ma nijtlalpachos notata quema miquis. |
26156 | JHN 1:43 | Huan tonili Jesús quinejqui yas estado Galilea. Huajca quipanti Felipe huan quiilhui: ―Xinechtoquili. |
26457 | JHN 8:7 | Pero inijuanti noja quitlajtlaniyayaj quejatza quiijtosquía. Huajca Jesús moquetzqui huan quiijto: ―Cualtitoc. Nopa tlacatl tlen ax quema tlajtlacolchijtoc achtohui ma quimajcahuili se tetl. |
26922 | JHN 19:28 | Teipa Jesús quimatqui ya tlantoya nochi itequi. Huajca para quitlamiltis tlen ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco, yajaya quiijto: ―Niamiqui. |
27069 | ACT 3:4 | Huan Pedro huan Juan quitlachilijque nopa tlacatl tlen metzcuachotic huan Pedro quiilhui: ―Xitechtlachili. |
27799 | ACT 22:27 | Huajca nopa hueyi tlayacanquetl hualajqui quitlajtlanico Pablo: ―Xinechilhui tlen melahuac. ¿Ta tiromano? Huan Pablo quiijto: ―Quena. |