23215 | MAT 1:2 | Abraham oyeya tajtle de Isaac, hua Isaac oyeya tajtle de Jacob, hua Jacob oyeya tajtle de Judá hua noche icnihua. |
23216 | MAT 1:3 | Hua Judá oyeya tajtle de Fares hua Zara, hua innöntzi de yejua yaja Tamar. Hua Fares oyeya tajtle de Esrom, hua Esrom oyeya tajtle de Aram. |
23228 | MAT 1:15 | Hua Eliud oyeya tajtle de Eleazar, hua Eleazar oyeya tajtle de Matán, hua Matán oyeya tajtle de Jacob. |
23244 | MAT 2:6 | Taja, Belén de inu tlöle de Judea, amo lalebes tetzitzequetzi tecaca intzölö tlötlajtoönejme de Judá; pues de taja quisas sente tlayecönque, tli quemixutis hua quentlacualtis nopuieblo Israel. |
23256 | MAT 2:18 | Ocaquestec sente tosquetl ipan Ramá, meyac chuquelestle hua tzajtzelestle. Yaja Raquel quenchuqueliöya ipelhua, hua amo quenequeya moyulölis, ipampa ye omejmejque. |
23266 | MAT 3:5 | Hua quisaya ca yaja noche giente de inu ciudad de Jerusalén hua de noche tlöle de Judea, hua de noche inu locör tli ica itech inu ötlactle de Jordán. |
23267 | MAT 3:6 | Hua cuöc moyulcuitiöya de intlajtlacul, entunses quencuötiequiöya Xohuö ipa inu ötlactle de Jordán. |
23274 | MAT 3:13 | Yecuöquenu ohualiloac Jesús de ipa Galilea para cöne icaca Xohuö itlac inu ötlactle de Jordán. Ohualiloac para ma tiecuötieque Xohuö. |
23288 | MAT 4:10 | Yecuöquenu Jesús oquelfejque: ―Xebeya, Satanás, ipampa tlajcuelulpanca: Yejuatzi Tlöcatzintle moDeus tetiemabesutis, hua sa yejuatzi tetietequepanus. |
23293 | MAT 4:15 | Inu tlöle de Zabulón, hua inu tlöle de Neftalí, ojtle tli pano itienco ötiescatl, ca nie löro de Jordán, tlöle de Galilea cöne chajchönte meyactie tli amo cate de topuieblo. |
23303 | MAT 4:25 | Hua otietocaya meyac giente de inu tlölte de Galilea hua de Decápolis hua de inu ciudad de Jerusalén, hua de inu tlöle de Judea, hua de ca nie löro de inu ötlactle de Jordán. |
23584 | MAT 12:26 | Hua tlö cana Satanás quetojtoca Satanás, mopeleörojteca cuntra yaja mismo. ¿Quiene noso bejcöbes itlajtojcöteles? Pues abele bejcöbes. |
23597 | MAT 12:39 | Hua yejuatzi onöhuatihuac, hua oquemelfejque: ―Nemejua nengiente amo nencualteque nencate hua sie tiro amo nenqueneque nentietocasque Deus. Hua öxö nenqueneque ma nemiechmaca sente sieñas. Pero amo nemiechmacas nion sente sieñas de tietzöbetl tlöcamo sa inu sieñas de inu tlayulepante Jonás. |
23598 | MAT 12:40 | Pues quieme oyeya Jonás ijtecopa inu bieye meche yeye tunale hua yeye yohuale, ejqueu naja öque onochi netlöcatl neyes ijtec tlöle yeye tunale hua yeye yohuale. |
23599 | MAT 12:41 | Inu tlöca de inu ciudad de Nínive majcoquesque ca nemejua ipa inu nieca tunale cuöc Deus tlajuscörurus, hua nemiechpinöbisque. Pues yejua omoyulcuejque cuöc oquennunutz Jonás. Hua xequejtacö necö oncönca sente cache bieye que Jonás ipa ini nönca locör, pero nemejua amo nenqueneque nemoyulcuepasque. |
23745 | MAT 16:4 | Nemejua nencate nengiente amo nencualteque, hua sie tiro amo nenqueneque nentietocasque Deus. Hua öxö nenqueneque ma nemiechmaca sente sieñas. Pero amo nemiechmacas nion sente sieñas de tietzöbetl tlöcamo solamiente inu sieñas de Jonás tlayulepante. Hua oquencöjtiejque, hua obiloac. |
23758 | MAT 16:17 | Entunses onöhuatihuac Jesús, oquelfejque: ―Cuale mocnupel, Semu, iconie Jonás. Pos amo yeca tlöcatl metzmacheste ini sösantle, cache metzmachestejque noTajtzi öque iloac elfecac. |
23764 | MAT 16:23 | Pero yejuatzi onecuepaluc. Oquelfejque Piero: ―Xebeya de naja, Satanás. Taja tecaca para naja quiename sente tietetu cöne noteputlames. Pues taja amo tomofijöroa de sösantle tli de Deus tlöcamo sa tli de tlöca. |
23832 | MAT 19:1 | Hua omochi que sötiepa de que Jesús oquetlamejque ini nöncate tlajtulte, oquixoac de inu estado de Galilea, hua ohualiloac itlac estado de Judea, pa ocsie löro de ötlactle Jordán. |
23962 | MAT 22:21 | Otieyelfejque: ―De César. Hua oquemelfejque: ―Entunses xecmacacö César tli quetocöroa Cesár, hua xetiemacacö Deus tli tietocöroa Deus. |
24126 | MAT 26:3 | Yecuöquenu jefes de teopexcötzetzi hua biebentzetzi de inu puieblo omosentlölejque ipan pötio de palacio de tlajtojcöteopexque, öque itucö Caifás. |
24180 | MAT 26:57 | Hua inu giente tli tieaseque Jesús tiebicaque itlac tlajtojcöteopexque itucö Caifás. Pa ichö mosentlölejque tlamachtiöneme de teotlajtule hua biebentzetzi. |
24214 | MAT 27:16 | Hua cuöquenu ompa quepeaya sente prieso tzactaya lalebes motieniehuaya. Itucö oyeya Jesús Barrabás. |
24215 | MAT 27:17 | Hua cuöc ye mosentlölejque meyac giente, oquemelfe Pilöto: ―¿Öquenu nenqueneque ma nejcajcöhua ca nemejua? ¿Yaja *Jesús Barrabás, o noso yaja Jesús öque giente quecuitea Cristo? |
24218 | MAT 27:20 | Cache inu jefes de teopexcötzetzi ca tiehua biebentzetzi oquentlajtulmacaque giente para ma tlajtlanecö yaja Barrabás, hua ma tiemecticö Jesús. |
24219 | MAT 27:21 | Yecuöquenu onöhuat cubernadur, oquemelfe: ―¿Cötlaja de innehua nenqueneque ma nejcajcöhua? Hua yejua oquejtojque: ―Yaja Barrabás. |
24224 | MAT 27:26 | Yecuöquenu oquencajcöbele yaja Barrabás. Hua oquemandörojque ma tiebitequecö Jesús, hua otieantrecöro para ma tiecoruspelucö. |
24289 | MRK 1:5 | Noche tlöca de estado de Judea hua noche de ciudad de Jerusalén quisaya ca itlac yaja. Mocuötiequiöya ca yaja ipan ötlactle itucö Jordán. Moyulcuitiöya ca Deus de intlajtlacul. |
24293 | MRK 1:9 | Omochi ipa niecate tunalte que Jesús hualiloac de puieblo itucö Nazaret de estado de Galilea, hua Xohuö tiecuötieque ipa ötlactle Jordán. |
24297 | MRK 1:13 | Ompa iloaya cuarenta días ipa inu locör, hua tieyulmajmötocaya Satanás. Pos ompa iloaya inca yulcöme tiecuöneme, hua öngeles tietequepanoöya. |
24365 | MRK 3:8 | de ciudad de Jerusalén, de estado de Idumea, de ca nepa icuetlapa ötlactle Jordán, hua de itlac puieblos de Tiro hua Sidón, lalebes meyactien tlöca oquecajque tli bieye tlachihualestle quechihualoöya. Entunses ohuölajque tieca. |
24380 | MRK 3:23 | Entunses Jesús quennutzque. Quenmelfiloöya ica cuientos: ―¿Quiene cuale Satanás sa ye yaja motojtocas? |
24383 | MRK 3:26 | Tlö Satanás moponierojteca cuntra yaja mismo hua mopeleörojteca ca sie yaja, pos abele tli ayes, tlöcamo sie yaja mopojpolus. |
24407 | MRK 4:15 | Inu xenöchtle tli obetz itienco ojtle icaca quieme cana giente tli ipa inyulo ye omotucac teotlajtule. Pero cuöc ye quecajque, nima yebitz Satanás. Quejcuenea inu tlajtule tli omotucac ipa inyulo. |
24453 | MRK 5:20 | Melöhuac uya hua tlanunutz ipa inu estado de Decápolis tli bieye tlachihualestle oquechijque Jesús ica yaja. Pos noche giente quetietzöbiöya. |
24543 | MRK 7:11 | Pero nemejua nenquejtoa: “Sente tlöcatl cuale quelfis itajtzi noso inöntzi: Ayojcocuele yetla temetzmotlöocolelis porque ye Corbán”. (Corbán quejtusneque, ye netietlöocole Deus.) |
24563 | MRK 7:31 | Ocsajpa Jesús oquixoac de itlac puieblo de Tiro. Opanoac ca puieblo de Sidón. Hualiloac itlac ötiescatl de Galilea, intzölö puieblos de estado de Decápolis. |
24602 | MRK 8:33 | Cache Jesús necuepaluc, hua quemetztalutaya tiemachtejcöhua. Cajajuaque Piero. Oquejtojque: ―Xebeya de naja, Satanás, porque amo tomofijöroa de sösantle tli de Deus, tlöcamo sa tli de tlöca. |
24658 | MRK 10:1 | Huöliehualutie de ompa. Hualiloac ca itlac estado de Judea hua ca ocsie löro de ötlactle Jordán. Ocsajpa mosentlölejque giente tieca. Ocsajpa quenmachtiloöya quieme seme quechihualoöya. |
24828 | MRK 14:5 | Ini nönca cuale monamacane ca más de yeye sientos denarios tomi hua cuale moxiexeloöne ca tli porubejte. Opiejque cajajuaya inu sohuatl. |
24902 | MRK 15:7 | Oyeya sente itucö Barrabás, tzactaya ca noche ocseque tli tlamejmectejque cuöc omajcojque cuntra cubierno. |
24906 | MRK 15:11 | Pero jefes de teopexcötzetzi quemelfejque noche giente nele cache cuale ma quecajcöhuacö yaja Barrabás. |
24910 | MRK 15:15 | Yecuöquenu Pilöto, para quencontentörus giente, quencajcöbele Barrabás. Cuöc ye quemandörojque ma tiebitequecö Jesús, tietiemacac para ma tiecoruspelucö. |
25001 | LUK 1:39 | Ipa inu niecate tunalte omoquetztie María hua uya ca meyac cuesebelestle ipa sente puieblo de tlöle de Judá que oyeya innepantla tepieme. |
25096 | LUK 3:2 | Oyeya tlajtojcöteopexque yaja Anás ca tiehua Caifás. Ipa inu tiempo Tlöcatzintle oquemacaque tietlajtul ca Xohuö, iconie Zacarías, ompa cöne nionöque chönteya. Oquetitlanque para ma tlanunutza de inu tlajtule. |
25097 | LUK 3:3 | Yaja ohuöla ipa inu tlöle itlac inu ötlactle de Jordán. Hualtlanunutztöya que giente ma moyulcuepacö para ma Deus ma quenperdonörficö intlajtlacul. Hua tlöjcu, ma mocuötiequicö. |
25120 | LUK 3:26 | öque oyeya iconie de Nagai, öque oyeya iconie de Maat, öque oyeya iconie de Matatías, öque oyeya iconie de Semei, öque oyeya iconie de Josie, öque oyeya iconie de Judá, |
25124 | LUK 3:30 | öque oyeya iconie de Simeón, öque oyeya iconie de Judá, öque oyeya iconie de Josie, öque oyeya iconie de Jonán, öque oyeya iconie de Eliaquim, |
25125 | LUK 3:31 | öque oyeya iconie de Melea, öque oyeya iconie de Mainán, öque oyeya iconie de Matata, öque oyeya iconie de Natán, |
25128 | LUK 3:34 | öque oyeya iconie de Judá, öque oyeya iconie de Jacob, öque oyeya iconie de Isaac, öque oyeya iconie de Abraham, öque oyeya iconie de Taré, öque oyeya iconie de Nacor, |
25130 | LUK 3:36 | öque oyeya iconie de Sala, öque oyeya iconie de Cainán, öque oyeya iconie de Arfaxad, öque oyeya iconie de Sem, öque oyeya iconie de Noé, öque oyeya iconie de Lamec, |
25132 | LUK 3:38 | öque oyeya iconie de Cainán, öque oyeya iconie de Enós, öque oyeya iconie de Set, öque oyeya iconie de Adán, öque oyeya tieconie de Deus. |
25133 | LUK 4:1 | Hua tieyulo Jesús otie ca Espíritu Sönto. Nehualnecuepaluc de ipan Jordán, hua Espíritu Sönto tiebicaluc ca ompa cöne nionöque chönte. |
25159 | LUK 4:27 | Hua cuöc nemeya inu tlayulepante Eliseo oyejyeya meyactie tlöca sa söhuayojque ipa Israel. Cache nionöque de yejua opajtec, tlöcamo sa inu estranjiero Naamán, öque oyeya de inu nación de Siria. |
25450 | LUK 10:18 | Hua yejuatzi oquemelfejque: ―Naja nequejtaya cuöc inu Satanás obetz de elfecac quiename betze tlapetlönelestle. |
25492 | LUK 11:18 | Hua tlö quejtus Satanás mopeleörojteca cuntra sie yaja, ¿quiene bejcöbes itlajtojcöteles? Pues ejqueu quechijteca tlö ica melöhuac lo que tli nenquejtoa nemejua, que nele ca ichecöhuales Beelzebú nequenquextea inu demunios. |
25503 | LUK 11:29 | Hua cache omotlamachtlöliöya giente tietlac. Entunses opiehualuc quejtuloöya: ―Giente de nönca tiempo sie tiro amo cualteque cate. Hua öxö nenqueneque ma nemiechmaca sente sieñas. Pero amo nemiechmacas nion sente sieñas, tlöcamo sa inu sieñas de Jonás tlayulepante. |
25504 | LUK 11:30 | Pos quiename Jonás omochi sente sieñas para inu giente de ciudad de Nínive, ejqueu nuyejque naja öque onochi netlöcatl neyes nesieñas para nemejua de ini nönca tiempo. |
25506 | LUK 11:32 | Inu tlöca de inu ciudad de Nínive majcoquesque ca nemejua ipa inun tunale cuöc Deus tlajuscörurus, hua nemiechpinöbisque. Pues yejua omoyulcuejque cuöc oquennunutz Jonás. Hua xequejtacö que necö oncönca sente tlöcatl cache bieye que Jonás ipa ini nönca locör, pero nemejua amo nenqueneque nemoyulcuepasque. |
25603 | LUK 13:16 | Hua ini nönca ichpuch Abraham ye quepea caxtule hua yeye xebetl oquelpetaya inu Satanás. ¿Beles nenquejtusque que amo conbenierebe que ipan söbron tunale ma motojtoma de inu cocolestle tli quelpetaya? |
25709 | LUK 16:20 | Oyeya nuyejque sente motlajtlaijtlane itucö Lázaro. Ini nönca obetztaya ipa iqueyöhuatie de inu rico. Quepeaya meyac söhuame. |
25712 | LUK 16:23 | Hua ompa ijtec mectlöncale oajcopatlachix, cuöc oyeya ipa tietunie. Hua oquejtac Abraham bejcateca, hua inu Lázaro itlac. |
25713 | LUK 16:24 | Yecuöquenu yaja otzajtzec. Oquejto: “Notajtzi Abraham, ma temetzmoyulcocolfe naja. Xomotitlanele inu Lázaro ma quepaltelite imajpel ijtec ötzintle, hua ma quetztelique nonenepil, ipampa necpea meyac tiecoco ijtec ini nönca tletzintle”. |
25714 | LUK 16:25 | Hua oquelfe inu Abraham: “Ixo, xequelnömeque que otecpex meyac sösantle tlin cuale mientras tenemeya, hua Lázaro nuyejque oquepex tiecoco. Pero öxö yaja moyulölea necö, hua taja tecpea inu tiecoco. |
25842 | LUK 19:42 | Oquejtojque: ―¡Ay, Jerusalén! ¡Ojalá tequixomatesquiöne ipa ini nönca tunale tli sösantle metzhualequelisquea siebelestle! Cache öxö inu sösantle mojyönteca para amo tequejtas. |
25936 | LUK 22:3 | Hua ocalac inu Satanás ijtecopa Judas, öque mocuitiöya Iscariote. Yaja oyeya sente de inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua. |
25964 | LUK 22:31 | ’Semu, Semu, xequejta que inu Satanás onemiechtlajtla para nemiechtzetzelus quiename öque quetzetzeloa trigo, abier tlö nenbetzesque ipa tlajtlacule. |
26022 | LUK 23:18 | Cache innochtie giente tzajtzajtzeque juntos, oquejtojque: ―¡Ma meque ini nönca! hua: ―¡Xetiechmocajcöbelele inu Barrabás! |
26023 | LUK 23:19 | Yaja Barrabás oyeya sente prieso tli oquetzajtzajque ipan cörsel ipampa omajcoc cuntra cubierno ipa inu nieca ciudad, hua oyeya tlamectiöne. |
26141 | JHN 1:28 | Ini nönca sösantle omochi itlac inu puieblo de Betania, ca nepa löro de ötlactle Jordán, cöne Xohuö tlacuötiequiöya. |
26165 | JHN 2:1 | Hua pa yeye tunale omochi nesohuajtiluyo ipa puieblo de Caná de estado de Galilea. Ompa oyeya tienönajtzi Jesús. |
26175 | JHN 2:11 | Ca ini tlachihualestle Jesús oquepiehualtejque ipa Caná de Galilea. Oquechijque tietzöbetl hua öquenmejtetejque tiechecöhuales. Hua tiemachtejcöhua omoneltocaque tieca. |
26215 | JHN 3:26 | Hua ohuölajque ca Xohuö hua oquelfejque: ―ToTiemachtejcötzi, xomojtele öque iloaya mocatzinco ca nepa icuetlapa Jordán, hua de öque tomojtalfe, yejuatzi tlacuötiequilo hua meyactie bitze tieca. |
26271 | JHN 4:46 | Ohualiloac ocsajpa ipa Caná de Galilea, cöne inu ötzintle oquecuejque vino. Hua oyeya ipa inu puieblo de Capernaum sente tlatequepano de rey. Iconie mococoöya. |
26357 | JHN 6:31 | Tobiebetcöhua quecuajque inu pöntzi itucö maná ompa ipan locör cöne nionöque chönteya. Pues ejqueu tlajcuelulpanca: “Pöntzi de elfecac quenmacaque ma quecuöcö”. |
26375 | JHN 6:49 | Nemobiebetcöhua oquecuajque inu maná ipan locör cöne nionöque chönte, pero sötiepa omejmejque. |
26384 | JHN 6:58 | Yaja ini nönca belaja pöntzi tli hualtemuc de elfecac, que amo ica quiename inu maná tli oquecuajque nemobiebetcöhua hua omejmejque. Pues öque quecuös ini nönca belaja pöntzi nemes nochepa. |
26590 | JHN 10:40 | Hua ocsajpa obiloac ca nie löro de ötlactle de Jordán, ipa inu nieca locör cöne cachto tlacuötiequiöya Xohuö; hua ompa necöhualuc. |
26593 | JHN 11:1 | Mococoöya sente tlöcatl itucö Lázaro, tli nemeya ipa puieblo de Betania, cöne nuyejque nejnemeya icnijte María hua Marta. |
26594 | JHN 11:2 | (Pues ini María yaja öque tieajalöbele Tlöcatzintle ica pajtle ajfeyoc, hua oquepojpu tieicxehua ca itzo. Pos mococoöya icni itucö Lázaro.) |
26597 | JHN 11:5 | Hua Jesús quentlasojtlaloöya Marta, hua icni sohuatl, hua Lázaro. |
26598 | JHN 11:6 | Hua cuöc quecajque que mococoöya Lázaro, necöhualuc oc ume tunale ca ompa cöne oiloaya. |
26603 | JHN 11:11 | Cuöc oquejtojque ini, sötiepa oquenmelfejque: ―Toamigo Lázaro ye coche, cache neyös para nequexetiti de icocheles. |
26606 | JHN 11:14 | Yecuöquenu Jesús oquemelfejque ixmantete: ―Lázaro ye omec. |
26635 | JHN 11:43 | Hua cuöc oquejtojque ini nönca, oquetzajtzelejque checöhuac: ―Lázaro, xequisa ca queyöhuac. |
26641 | JHN 11:49 | Hua Caifás, sente de yejua tlayecönque de teopexcötzetzi, oyeya tlajtocöteopexque ipa inu nieca xebetl. Yaja oquemelfe: ―Nemejua amo tli nenquemate |
26650 | JHN 12:1 | Entunses checuasie tunale antes de pöscua Jesús obiloac ipa inu puieblo de Betania, cöne oyeya Lázaro öque oqueyulebitejque de intzölö mimejque. |
26651 | JHN 12:2 | Hua quechejchijque sente tlacuale. Hua Marta tlaxiexeloöya, hua Lázaro nuyejque yehuataya ca ocseque itlac miesa tietlac yejuatzi. |
26658 | JHN 12:9 | Entunses meyactie tlöca de joriojte quematque que yejuatzi ompa iloaya. Hua ohuölajque amo sampor tiepampa Jesús, tlöcamo nuyejque para quejtasque Lázaro, öque queyulebitejque de intzölö mimejque. |
26659 | JHN 12:10 | Hua jefes de teopexcötzetzi motlölejque de acuierdo para nuyejque quemectisque Lázaro. |
26666 | JHN 12:17 | Hua meyactie tlöca ompa oyejyeya tli oquejtaque cuöc quenutzque Lázaro de ijtec mejcöcoyoctle hua queyulebitejque de intzölö mimejque. Yejua quepoaya de inu sösantle. |
26726 | JHN 13:27 | Hua sötiepa de inu sencamatl, Satanás ocalac ipa iyulo. Yecuöquenu Jesús oquelfejque: ―Tli taja tecchihuas, pues isejco xecchijtebetze. |
26728 | JHN 13:29 | Pues seque quepensöroöya que beles oquejtojque ipampa Judás oyeya tesoriero, hua beles yaja ica Jesús quelfiloöya: “Xejcoate tli tiechpoloa para yelfetl”, noso beles ma quenmaca yetla öque porubejte. |
26867 | JHN 18:13 | Hua cachto tiebicaque itlac Anás, pues yaja oyeya imönta de Caifás, öque oyeya tlajtojcöteopexque ipa inu nieca xebetl. |