23233 | MAT 1:20 | Hua cuöc yaja quepensörojtaya ini nönca sösantle, ohuöla sente öngel tli cualtitlanque Tlöcatzintle. Inu öngel moniexte ipa icochtiemequeles Josie, hua oquelfe: ―Josie, öque teca teiconie David, amo xomomajte para tecönas María mosohua. Pues inu peltzintle tli quetlöcatelis, de Espíritu Sönto icaca. |
23251 | MAT 2:13 | Hua cuöc uyajque yejua, ohuöla sente öngel de Tlöcatzintle hua omoniexte ipa icochtiemequeles Josie. Oquelfe: ―Xemiehua, hua xecöna peltzintle ca tiehua inöntzi, hua xecholo pa Egipto. Hua ompa xeya hasta senamo naja temetzelfis. Pues inu Herodes quetiemus peltzintle para quemectis. |
23258 | MAT 2:20 | Oquelfe: ―Xemiehua, hua xecöna peltzintle ca tiehua inöntzi, hua xebeya ipan tlöle de Israel. Pos ye omejmejque niecate tli quetepotztocaya peltzintle para quemectisque. |
23263 | MAT 3:2 | Cualejtojtöya: ―Xomoyulcuepacö, ipampa ye aseco tunalte para Deus tlamandörurus nemotlac. |
23288 | MAT 4:10 | Yecuöquenu Jesús oquelfejque: ―Xebeya, Satanás, ipampa tlajcuelulpanca: Yejuatzi Tlöcatzintle moDeus tetiemabesutis, hua sa yejuatzi tetietequepanus. |
23295 | MAT 4:17 | Desde cuöquenu opiehualuc Jesús para tlanunutzalus, hua quejtuloöya: ―Xomoyulcuepacö, ipampa ye ajaseco tunalte para Deus tlamandörurus nemotlac. |
23297 | MAT 4:19 | Hua oquemelfejque: ―Xeniechtocacö, hua nemiechchihualtis nenyesque nenpescadurte de tlöca. |
23416 | MAT 8:2 | Hua necö sente tlöcatl sa söhuayo ohuöla, hua tiemabesutiöya. Oquejto: ―Tlöcatzintle, mach tomonequitis, cuale teniechmopajtelis. |
23418 | MAT 8:4 | Yecuöquenu Jesús oquelfejque: ―Xequejta, amo öque xequelfe tli metzpasöro. Cache xebeya, xomotieijtete ica teopexque. Hua xetlacuetlabilte inu bentle tli otlanahuate Moisés, para ma quematecö yejua lo que tli omochi ca taja. |
23420 | MAT 8:6 | hua otieyelfe: ―Tlöcatzintle, notlatequepano betzteca ompa nochö cojcultzi, ca lalebes checöhuac tietunie. |
23422 | MAT 8:8 | Hua onöhuat inu capetö, hua oquejto: ―Tlöcatzintle, amo necmeresieroa para tomocalaquis ipa nochö. Cache sa xomojtalfe sente tlajtule, hua notlatequepano pajtes. |
23427 | MAT 8:13 | Yecuöquenu oquelfejque inu capetö: ―Xebeya, hua san quiene ca tomoneltocac ma ejqueu mochihua. Hua itlatequepano opajtec ipa inu ura. |
23433 | MAT 8:19 | Hua oaseco sente tlamachtiöne de teotlajtule, hua otieyelfe: ―Maestro, temetzmotoquelis cöne beletes tomobicas. |
23435 | MAT 8:21 | Hua ocsente de tiemachtejcöhua otieyelfe: ―Tlöcatzintle, xeniechmocöbele ma nebeya cachto, ma nectlölpachute notöta. |
23450 | MAT 9:2 | Yecuöquenu seque tlöca otiecualequelejque sente biebelatzi, hualbetztöya ipa tlapechtle. Hua Jesús nemacuc cuienta quiene moneltocaya yejua. Entunses oquelfejque inu cojcultzi: ―Xemanimöro, noconie; motlajtlacul ye omoperdonöro. |
23470 | MAT 9:22 | Cache Jesús onecuepaluc, hua cuöc oquejtaque, oquejtojque: ―Xemanimöro, nochpuch. Por tomoneltocac ye tepajtec. Hua sa nima pajtec inu sohuatl ipa inu nieca ura. |
23476 | MAT 9:28 | Hua cuöc yejuatzi onaxihuato ipan chöntle, ohuölajque tietlac inu ixcocoxcötzetzi. Hua Jesús oquemelfejque: ―¿Nemoneltoca que cuale necchihuas ini nönca? Yejua oquejtojque: ―Quiema, Tlöcatzintle. |
23532 | MAT 11:4 | Hua onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―Xeyöcö, hua xecmachesticö Xohuö noche sösantle tli nenquecactecate hua nenquetztecate: |
23553 | MAT 11:25 | Ipa inu nieca tiempo, Jesús oquejtojque: ―Temetzmomabesutelea, noTajtzi, Tlöcatzintle de elfecac hua de tlöltecpactle, pues tejuatzi otomojyönele ini nönca sösantle de tli tlajmatque hua casojcömateneme, hua otequenmoniextelele tli cate quiename pelantzetzi. |
23596 | MAT 12:38 | Yecuöquenu onöhuatque seque de inu tlamachtiöneme de teotlajtule hua seque fariseos. Oquejtojque: ―Maestro, tecneque tequejtasque de tejuatzi sente tietzöbetlachihuale quiename sieñas de que lo que tli tomojtalfea ica melöhuac. |
23645 | MAT 13:37 | Hua yejuatzi onöhuatihuac. Oquejtojque: ―Naja, öque onochi netlöcatl, naja necaca inu tlöcatl tli quetuca inu cuale xenöchtle. |
23659 | MAT 13:51 | Quemelfiloöya Jesús: ―¿Ye nencasojcömatque ini nönca sösantle? Yejua onöhuatque: ―Quiema, Tlöcatzintle. |
23694 | MAT 14:28 | Yecuöquenu otienönquele Piero, hua oquejto: ―Tlöcatzintle, tlö tejuatzi tomobetzteca, xomotlanahuatele ma nuyejque naja ma neya ca tejuatzi hua ma nenejnemete ipa ötzintle. |
23696 | MAT 14:30 | Cache cuöc oquejtac checöhuac yejyecatl, omomajte, hua opie opötzcalactöya. Entunses otzajtzec, oquejto: ―Tlöcatzintle, xeniechmomöquextele. |
23712 | MAT 15:10 | Hua quennutzque noche giente ca tietlac. Oquemelfejque: ―Xejcaquecö, hua xecasojcömatecö. |
23724 | MAT 15:22 | Hua necö sente sohuatl cananea, que hualquis de ipa inu nieca tlöle, tzajtzeya. Quejtoöya: ―Tlöcatzintle, iConie David, xomopile icnuejtelestle de naja. Nochpuch lalebes quepea tiecoco de sente demunio. |
23727 | MAT 15:25 | Yecuöquenu ohuöla sohuatl hua tiemabesute. Oquejto: ―Tlöcatzintle, xeniechmopaliebele. |
23729 | MAT 15:27 | Cache yaja oquejto: ―Melöhuac, Tlöcatzintle; pues nuyejque checheme quecua perösojcucone tli betze itzintla miesa cöne tlajtlacua intiecohua. |
23736 | MAT 15:34 | Hua Jesús oquemelfejque: ―¿Quiejquech pöntzi nenquepea? Hua yejua oquejtojque: ―Checume, hua nönöjtetzi mimechte. |
23763 | MAT 16:22 | Entunses Piero tieasec hua tieajajuac, otieyelfe: ―Tlöcatzintle, majcamo metzmopasörfe ini nönca. Ayec ejqueu mopantzinco betzes ini sösantle. |
23773 | MAT 17:4 | Yecuöquenu Piero otieyelfe Jesús: ―Tlöcatzintle, cuale que oncö tecate. Tlö tomonequitea, naja nequenchejchihuas necö yete cuajtlapame: sente para tejuatzi, hua sente para Moisés, hua ocsente para Elías. |
23776 | MAT 17:7 | Hua cuöc Jesús axihuato intlac, oquenmötocaque, hua oquejtojque: ―Xemiehuacö, hua amo xomomajticö. |
23784 | MAT 17:15 | Oquejto: ―Tlöcatzintle, xomopile icnuejtelestle de noconie. Pos quepea mimequelestle, hua lalebes mococoa. Quiemaneyo betze ipa tletzintle, noso ijtec ötzintle. |
23817 | MAT 18:21 | Yecuöquenu Piero omopacho tietlac yejuatzi. Otieyelfe: ―Tlöcatzintle, ¿quiejquechpa necperdonörus nocni cuöc tlajtlacus encuntra de naja? ¿Hasta checumejpa? |
23847 | MAT 19:16 | Hua necö, sente tlöcatl omopacho hua otieyelfe: ―Maestro, ¿tli sösantle cuajcuale necchihuas para necpeas nemelestle nochepa? |
23856 | MAT 19:25 | Hua cuöc oquecajque tiemachtejcöhua, pos quetietzöbejque bel lalebes. Oquejtojque: ―Tlöjcu, ¿öquenu noso cuale momöquextis? |
23858 | MAT 19:27 | Entunses Piero otieyelfe: ―Xomojtele, tejua otejcöjque noche, hua otemetzmotoquelejque. ¿Tli noso tecpeasque? |
23891 | MAT 20:30 | Hua necö unte ixcocoxcötzetzi yejyehuataya itienco ojtle. Hua cuöc oconcajque nele Jesús opanoöya, tzajtzajtzeya. Oquejtojque: ―Tlöcatzintle, iConie David, ma temetzmoyulcocolficö. |
23892 | MAT 20:31 | Hua inu giente quemajajuaya nele ma quetzacuacö incamac. Pero yejua cache tzajtzajtzeya, quejejtoöya: ―Tlöcatzintle, iConie David, ma temetzmoyulcocolficö. |
23894 | MAT 20:33 | Hua yejua otieyelfejque: ―Tlöcatzintle, ma cuale tetlacheacö. |
23957 | MAT 22:16 | Hua tietitlanelejque inmachtejcöhua ca tiehua herodianos tli quetocaya rey Herodes. Yejua oquejtojque: ―Maestro, tecmajtecate que tejuatzi tomobetzteca temelactec hua lalebes tomocualejtelea tlin melöhuac, hua que tetiechmojtetelea de tlin melöhuac de ojtle de Deus, hua que amo tomotlachilejtzinoa de nionöque. Porque tlöca amo metzmoimportörfelea. |
23965 | MAT 22:24 | oquejtojque: ―Maestro, Moisés oquejto que: “Tlö meque sente tlöcatl hua amo quepea ipelhua, icni mosohuajtis ca isohua de inu tlöcatl para quentlöcatelelis ipelhua de icni”. |
23970 | MAT 22:29 | Pero onöhuatihuac Jesús, oquemelfejque: ―Nemixcajcayöhua, porque amo nenquemate tli tlajcuelulpanca hua tli tiechecöhuales Deus. |
23977 | MAT 22:36 | ―Maestro, ¿cötlaja mandamiento de inu ley icaca cache bieye? |
24029 | MAT 24:3 | Hua yejuatzi onetlöliluc ipa inu nieca tepietl de los Olivos. Omopachojque tietlac tiemachtejcöhua cuöc tiesiel. Otieyelfejque: ―Xetiechmolfele, ¿quiema mochihuas ini nönca sösantle? ¿Tli sieñas oyes cuöc tehualmobicas, hua cuöc tlames tlöltecpactle? |
24149 | MAT 26:26 | Mientras tlajtlacualutaya, ocönque Jesús inu pöntzi hua oqueteochijque. Oquecojcotunque, hua oquenmacaque tiemachtejcöhua. Hua oquejtojque: ―Xecönacö, xejcuöcö. Nönca pöntzi ica nocuierpo. |
24162 | MAT 26:39 | Entunses obiloac cache adelönte. Onepechtiecaluc hasta tlölpa, hua onetlajtlötlajtiluc. Oquejtojque: ―NoTajtzi, tlö quejtus cuale mochihuas, majcamo necpea que neconis ini nönca bolso de tietunie. Cache majcamo mochihua quiename naja necneque, tlöcamo quiename tejuatzi tomonequitea. |
24165 | MAT 26:42 | Ocsajpa biloac, ca ujpa, hua onetlötlajtiluc. Oquejtojque: ―NoTajtzi, tlö abele iyös nönca tietunie sin que naja nepanus por yaja, pues ma mochihua tli motlanequelestzi. |
24173 | MAT 26:50 | Hua Jesús oquelfejque: ―Amigo, ¿tli para tebitz? ¿Para tecchihuas ini nönca? Yecuöquenu omopachojque, hua tieaseque Jesús, hua tiebicaque. |
24191 | MAT 26:68 | Quejejtoöya: ―Xetiechyulepante, ya que taja teCristo. Xetiechelfe öquenu ometzmacac. |
24244 | MAT 27:46 | Quieme ca pa yeye ura, otzajtzihuac Jesús checöhuac. Oquejtojque: ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―Quejtusneque: NoTeotzi, noTeotzi, ¿tlica tomoxelojtzino de naja? |
24247 | MAT 27:49 | Hua inu ocseque quejtoöya: ―Xejcajcöhua, ma tequejtacö abier tlö yebitz Elías quemöquextiqui. |
24261 | MAT 27:63 | Oquelfejque Pilöto: ―Señor, otequelnömejque que inu nieca tlacajcayöhuane oquejto, cuöc yaja oc nemeya: “Sötiepa de yeye tunale neyulebes”. |
24334 | MRK 2:5 | Jesús nemacuc cuienta quiene moneltocaya inu tlöca. Oquelfejque cojcultzi: ―Xequejta, Ixo, motlajtlaculyo temetzperdonörfea. |
24430 | MRK 4:38 | Pos yejuatzi iloaya icuetlapa ijtec börco. Cochihuataya ipa sente tlacpale. Entunses tieixetejque hua tieyelfejque: ―Maestro, ¿amo metzmoimportörfea tlö necö temejmequesque? |
24467 | MRK 5:34 | Yejuatzi oquelfejque: ―Nochpuch, por tomoneltocac ye tepajtec. Xebeya ca pöquelestle, hua xepajte de mococoles. |
24474 | MRK 5:41 | Caseque imö sisehuantu. Oquelfejque: ―Talita, cumi ―quejtusneque: Sisehuantu, taja temetzelfea, xemiehua. |
24499 | MRK 6:23 | Pos rey oquejto hua quejuröro lalebes: ―Paltzinco, noche tli taja teniechtlajtlanelis, temetzmacas hasta tlajcopa noche tli necpea necö cöne netlamandöroa. |
24560 | MRK 7:28 | Onöhuat sohuatl, tieyelfe: ―Tlöcatzintle, pos nuyejque checheme tli cate itzintla miesa quecua perösojcucone tli pelantzetzi quemöcöhua. |
24584 | MRK 8:15 | Quennahuatejque Jesús. Quemelfejque: ―Xequejtacö, xomotlachilicö de levadura de fariseos hua de levadura de Herodes. |
24612 | MRK 9:5 | Yecuöquenu Piero tieyelfe Jesús: ―ToTiemachtejcötzi, cuale que oncö tecate. Ma tequenchejchihuacö yete cuajtlapame. Sente para tejuatzi, hua sente para Moisés, hua ocsente pare Elías. |
24624 | MRK 9:17 | Yecuöquenu sente de inu giente tienönquele: ―Maestro, temetzhualmiquelele noconie. Quepea sente espíritu de moxicoöne tli quechihualtea ma iye niempote. |
24645 | MRK 9:38 | Yecuöquenu onöhuat Xohuö. Oquejto: ―Maestro, otequejtaque sente tlöcatl motucöyupantzinco quenquextiöya demunios. Pos tectzacuelejque porque amo tiechtoca. |
24674 | MRK 10:17 | Cuöc quixoac pa ojtle, hualmomerö sente tlöcatl. Motlancuöquetzaco tieixtla. Tietlajtlane: ―Maestro, lalebes tecuale tetlöcatl. ¿Tli nayes para necpeas nemelestle nochepa? |
24677 | MRK 10:20 | Entunses inu tlöcatl otieyelfe: ―Maestro, noche inu necchijtebitz desde cuöc netzitzequetzi. |
24681 | MRK 10:24 | Pos tiemachtejcöhua quetietzöbejque por lo que tli oquejtojque. Pero Jesús onöhuatihuac, ocsajpa oquemelfejque: ―Xequejtacö, nopelhua. Bel lalebes tequeyo öque calaques cöne tlamandöruro Deus. |
24692 | MRK 10:35 | Entunses Jacobo ca Xohuö, ipelhua de Zebedeo, mopachojque tietlac. Tieyelfejque: ―Maestro, tejua tecneque xetiechmochibelele tli tejua tetlajtlanesque. |
24696 | MRK 10:39 | Yejua quejtojque: ―Cuale tecchihuasque. Pero Jesús quemelfejque: ―Tiel, de inu bölso de tietunie que naja neconis, nuyejque nenconisque nemejua, hua inu tiecoco tli ica nocuötiequis naja, ca inu nemocuötiequisque. |
24704 | MRK 10:47 | Oconcac nele Jesús de puieblo de Nazaret niebiloatz. Bartimeo opie otzajtzec, hua quejtoöya: ―Jesús, iConie David, ma temetzmoyulcocolfe. |
24708 | MRK 10:51 | Jesús onöhuatihuac, oquelfejque: ―¿Pos tli tecneque ma temetzchibele? Ixcocoxque otieyelfe: ―NoTiemachtejcötzi, ma netlachea. |
24730 | MRK 11:21 | Yecuöquenu Piero quelnömec hua tieyelfejque Jesús: ―Maestro, xomojtele icox cuabetl tli tomotlabejbicaltele ye uhuöc. |
24756 | MRK 12:14 | Ohuölajque hua tieyelfejque: ―Maestro, tejua tecmate que tejuatzi tomobetzteca temelactec, hua lalebes tomocualejtelea tlin melöhuac, hua amo tomotlachilejtzinoa de nionöque. Porque tlöca amo metzmoimportörfea tlö rico tlö porube tlö quiene, tlöcamo de melöhuac tequenmojtetelea ojtle de Deus. ¿Beles conbenierebe tecmacasque inu emperador César tocontribuseyo noso amo? ¿Tecmacasque noso amo tecmacasque? |
24761 | MRK 12:19 | ―Maestro, Moisés otiechejcuelfe nele tlö icni de sente tlöcatl omec quecöjtie isohua pero amo quencöjtie ipelhua, nele icni ma case isohua para quentlöcatelelis ipelhua de icni. |
24787 | MRK 13:1 | Cuöc oquixoac Jesús de teupa, tieyelfe sente de tiemachtejcöhua: ―Maestro, xomojtele cualtzetzi teme, hua cualtzetzi calme. |
24790 | MRK 13:4 | ―Xetiechmolfele, ¿quiema mochihuas ini nönca sösantle? ¿Tli sieña oyes cuöc noche ini sösantle miero mochihuati? |
24859 | MRK 14:36 | Quejtuloöya: ―Abba, noTajtzi, para tejuatzi noche sösantle cuale mochihuas. Xomojcuenele nönca bölso de tietunie majcamo niechtocöro. Pero majcamo mochihua tli naja necneque tlöcamo tli tejuatzi tomonequitea. |
24860 | MRK 14:37 | Hua hualiloac hua quenniextiluco cojcochtecate. Quelfejque Piero: ―Semu, ¿tecochteca? ¿Abele tetlachixtas nion sie ura? |
24929 | MRK 15:34 | Pa yeye ura, tzajtzihuac Jesús checöhuac: ―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? ―Quejtusneque: NoTeotzi, noTeotzi, ¿tlica tomoxelojtzino de naja? |
24975 | LUK 1:13 | Pero inu öngel oquelfe: ―Zacarías, amo xomomajte, ipampa motlajtlötlajteles ye oquecajque Deus. Mosohua Elisabet quemixebes sente moconie, hua tectucöyutis Xohuö. |
24992 | LUK 1:30 | Inu öngel oquelfe: ―María, amo xomomajte, ipampa Deus metzmacalo meyac tiefavur. |
25022 | LUK 1:60 | Yecuöquenu onöhuat inöntzi, oquejto: ―Amo, cache itucöyes Xohuö. |
25090 | LUK 2:48 | Cuöc oquejtaque itötajua oquetietzöbejque. Oquelfe inöntzi: ―Noconie, ¿tlica otetiechchibele ejqueyi? Xequejta motajtzi hua naja otemetztiemojtenemeya ca meyac tequepachule. |
25106 | LUK 3:12 | Nuyejque ohuölajque tlanechecojque para mocuötiequisque, hua oquelfejque: ―Maestro, ¿tli tecchihuasque tejua? |
25110 | LUK 3:16 | Onöhuat Xohuö, oquemelfe innochtie: ―Naja, por nopörte, nemiechcuötiequea ca ötzintle. Pero sötiepa de naja biloatz ocsie tlöcatl, öque cache quepealo meyac checöhualestle que naja. Naja amo necmeresieroa nion para nopiechus para netiequextelis tiecacua. Yejuatzi nemiechcuötiequesque ca Espíritu Sönto hua ica tletzintle. |
25181 | LUK 5:5 | Hua onöhuat Semu, otieyelfe: ―NoTlöcatzi, ye otetequetque noche seyohual, hua amo tli tecaseque. Pero siendo que tejuatzi teniechmolfelea, pos nectlajcales notarröya. |
25188 | LUK 5:12 | Hua omochi que cuöc iloaya ipa sente puieblo, ohuöla sente tlöcatl sa söhuayo, lalebes cocoxque. Ini nönca, cuöc otieyejtac Jesús, omotlancuöquetz tieicxetla. Otietlötlajte, oquejto: ―Tlöcatzintle, mach tomonequitis, cuale teniechmopajtelis. |
25196 | LUK 5:20 | Cuöc yejuatzi oquejtaque quiene yejua moneltocaya, oquelfejque: ―Tlöcatl, motlajtlacul ye temetzperdonörfe. |
25270 | LUK 7:6 | Hua Jesús obiloac ca yejua. Cache cuöc ye onaxihuataya para ca ichö, oquementitla capetö ca yejuatzi seque iamigos. Otieyelfejque: ―Tlöcatzintle, amo xomopasolojtzino para tehualmobicas, pues amo necmeresieroa para tomocalaquis ipa nochö. |
25278 | LUK 7:14 | Hua onepachuluc, oquemötocaque cuajcöxa. Tli oquebicaya omoquetzque. Hua oquelfejque mejque: ―Pelalactle, naja temetzelfea, xemiehua. |
25304 | LUK 7:40 | Entunses onöhuatihuac Jesús, oquelfejque: ―Semu, necpea tlimach para temetzelfis. Hua yaja oquejto: ―Xomojtalfe, Maestro. Jesús oquelfejque: |
25359 | LUK 8:45 | Jesús oquejtojque: ―¿Öquenu yaja oniechmötocac? Innochtie oquejtojque que yejua amo tiemötocaque. Entunses oquejto Piero: ―NoTlöcatzi, noche ini meyac giente metzmopötzelfea. |
25362 | LUK 8:48 | Yejuatzi oquelfejque: ―Nochpuch, por que tomoneltocac ye tepajtec. Xebeya ca cuale. |
25368 | LUK 8:54 | Pero yejuatzi caseque imö sisehuantu, hua oquenutzque. Oquejtojque: ―Sisehuantu, xemiehua. |
25403 | LUK 9:33 | Hua omochi que cuöc inu tlöca ye omoxeloöya de yejuatzi, Piero otieyelfe Jesús: ―NoTlöcatzi, cuale que oncö tecate. Ma tequenchejchihuacö yete cuajtlapame: sente para tejuatzi, hua sente para Moisés, hua ocsente para Elías. Pos yaja amo quemateya tli quejtojtaya. |
25408 | LUK 9:38 | Yecuöquenu otzajtzec sente tlöcatl de tli ompa oyöya. Oquejto: ―Maestro, temetzmotlötlajtelea xomojtele noconie. Pos sa yaja necpea. |
25419 | LUK 9:49 | Yecuöquenu onöhuat Xohuö, oquejto: ―ToTlöcatzi, otequejtaque sente tlöcatl motucöyupantzinco quenquextiöya demunios. Pues inu nieca tlöcatl amo tiechtoca, hua por inu otequelfejque ma ayecmo quesequiro. |
25424 | LUK 9:54 | Hua tiemachtejcöhua Jacobo hua Xohuö, cuöc oquejtaque, oquejtojque: ―Tlöcatzintle, ¿tomonequitea ma tetlanahuaticö ma betze tletzintle de elfecac para ma quenpojpolo? |
25429 | LUK 9:59 | Hua oquelfejque ocsente: ―Xeniechtoca. Pero yaja oquejto: ―Tlöcatzintle, xeniechmocöbele ma nebeya cachto ma nectlölpachute notöta. |
25431 | LUK 9:61 | Hua ocsente tlöcatl oquejto: ―Temetzmotoquelis, Tlöcatzintle, cache ma cachto nequennahuatite tli cate pa nochö. |
25449 | LUK 10:17 | Entunses onyajque inu *setenta y dos tlöca. Hua hualmocuejque ca meyac pöquelestle. Oquejtojque: ―Tlöcatzintle, hasta demunios mosujetöroa ca tejua cuöc tequennahuatea motucöyupantzinco. |