23246 | MAT 2:8 | Uan oquintitlan Belén uan oquimiluih: —Xonyacan ompa, uan cuali ixcontlatlahtlanican den conetl, uan ihcuac nanconahsisqueh, ixnechonmatiltican, uan ohcon neh noiuqui nias intlacachiuatiu. |
23251 | MAT 2:13 | Ihcuac in tlaixmatqueh yoyahqueh, se iiluicactlatitlancau in toTecotzin omonextih itich nitemic in José uan oquiluih: —Xonmoquitzteua, ixconana in conetl uan nimaman uan xoncholocan xonyacan Egipto. Ompa xoni hasta ihcuac neh inmitzoniluis. Pues Herodes ictemos in conetl icniquis icmictis. |
23258 | MAT 2:20 | —Xonmeua, ixconana in conetl uan nimaman, uan xonmocuipa xoyau itich in tlali Israel, pues yomiqueh naquin ocniquiah icmictisqueh in conetl. |
23263 | MAT 3:2 | Oquihtouaya: —Xonmoyolcuipacan, porque nitiquiuahcayo Dios ya ehcotoc namonauac. |
23268 | MAT 3:7 | Pero ihcuac oquimitac miqueh fariseos uan saduceos oualayah inauac maquincuatequi, oquimiluih: —¡Ipiluan couameh! ¿Xanqui nacyoluiah namehuan noiuqui uilis naccholouilisqueh in tlatzacuiltil tlen ualahtoc? |
23295 | MAT 4:17 | Desde ihcuacon Jesús opeu tlamachtia, oquihtouaya: —Xonmoyolcuipacan, porque nitiquiuahcayo Dios ya ehcotoc. |
23297 | MAT 4:19 | Jesús oquimiluih: —Xonuiquican nouan, uan neh inchiuas xonican pescadores yehyeh ica tocniuan tlen nanquimonualicasqueh maualacan nonauac. |
23315 | MAT 5:12 | Xonyolpaquican, simi xonpaquican, pues nanconsilisqueh ueyi tlaxtlauil ompa iluicac; ixconmatican, noiuqui ohcon tlensa oquinchiuilihqueh in teotlanauatanih tlen yauehcau ochanchiuqueh. |
23376 | MAT 6:25 | ’Ica non innamechoniluia: Amo manamechontiquipacho namopanolis, tlenoh nanconcuasqueh noso tlenoh nancononisqueh, dion xonmotiquipachocan ipampa namotlalnacayo, tlenoh nanconquemisqueh. ¿Xamo namoyolilis ocachi ipatiu uan amo in tlacual, uan namotlalnacayo ocachi ipatiu uan amo in tlaquemitl? |
23398 | MAT 7:13 | ’Xoncalaquican itich in caltentli tlen pitzauac; pues in patlauac caltentli uan in patlauac ohtli teuica itich in poliuilistli, uan miqueh calaquih ompa. |
23417 | MAT 8:3 | Jesús octlalih nima ipan in cocoxqui, uan oquiluih: —Yeh quemah inniqui. ¡Xonpahti! Uan sanniman ochipau nipahpalancayo. |
23427 | MAT 8:13 | Uan Jesús oquiluih in soldadohtlayacanqui: —Xoyau, uan mamochiua ohcon quemeh otconniltocac. Uan sanniman ihcuacon in tlaqueual opahtic. |
23436 | MAT 8:22 | Jesús ocnanquilih: —Xouiqui nouan, ixquimoncaua naquin cateh queh miquemeh maquintlalpachocan ninmiqueicniuan. |
23450 | MAT 9:2 | Uan ompa ocuiquilihqueh se uilanqui uitztiuitz itich nicochpitl. Ihcuac Jesús oquitac nintlaniltoquilis nonqueh tlacameh oquiluih in uilanqui: —Xonmoyolchicaua, nocnitzin, inmitztlapohpoluia nochi motlahtlacol. |
23453 | MAT 9:5 | ¿Tlenoh ocachi amo oueh sequihtos: “Inmitztlapohpoluia nochi motlahtlacol”, noso sequihtos: “Xonmoquitzteua uan xonnihnimi”? |
23454 | MAT 9:6 | Ixconitacan, innamechonnextilis nic niConeu in Tlacatl icpia chicaualistli nican tlalticpac tlen ica uili quintlapohpoluia nintlahtlacol in tlacameh. Uan oquiluih in uilanqui: —Xonmoquitzteua, ixconana mocochpitl uan xoyau mochantzin. |
23457 | MAT 9:9 | Jesús oyah, uan ocachi nepa tlaixpan oquitac se tlacatl itoocaa Mateo, naquin otolohtoya campa ocsilihtoya in tiquiuahcatomin. Jesús oquiluih: —Xouiqui nouan. Yeh omoquitzteu uan oyah iuan. |
23461 | MAT 9:13 | Xonyacan uan ixconyectlatlatacan tlenoh ictosniqui in tlahtol: “Inniqui teicnoitalis, uan amo tlahpialtlatemactilten.” Uan ixconmatican, neh amo onualah onquinnotzaco naquin yec ninchiualis, tlamo yeh onquinnotzaco naquin tlahtlacouanih [mamoyolcuipacan]. |
23470 | MAT 9:22 | Uan Jesús omocuip, oquitac uan oquiluih: —Xonmoyolchicaua, nocnitzin, motlaniltoquilis yomitzonpahtih. Uan yec ihcuacon in siuatzintli opahtic. |
23472 | MAT 9:24 | Oquimiluih: —Xoyahyacan, in ichpochconetl amo omomiquilih, yeh san cochtoc. Uan yehuan san ocuitzcaqueh. |
23503 | MAT 10:17 | Xonninimican ica tlamaluil innauac in tocniuan, ixconmatican yehuan namechontemactisqueh inmac in tiquiuahqueh, uan itich ninteotlanauatilcaluan namechontacapitzosqueh. |
23515 | MAT 10:29 | ’¿Xamo ome pajaritos quinnamacah san ica se tomintzin? Masqui ohcon, dion semeh yehuan uitzi tla Dios amo itlaniquilitzin. |
23532 | MAT 11:4 | Jesús oquinnanquilih: —Xonyacan, uan ixconmatiltitin Juan nochi tlen nanconcaquih uan nanconitah: |
23556 | MAT 11:28 | Xouiquih nonauac, nochtin naquin namonsiyautoqueh uan namontlamemehtoqueh, uan neh innamechonmactis seuilistli. |
23581 | MAT 12:23 | Nochtin in tocniuan ocmosintetzauihqueh, uan ocmotlahtlanayah: —¿Xamo isqui yeh nin in Ualeuani de David naquin Dios cualtitlanis? |
23663 | MAT 13:55 | ¿Quenat amo yeh nin iconeu in carpintero? ¿Xamo yeh nin non nimaman itoocaa María, uan nicniuan intoocaa Jacobo, José, Simón uan Judas? |
23693 | MAT 14:27 | Jesús sanniman oquinnotz, oquimiluih: —¡Xonmoyolchicauacan, yeh nehua, amo xonmomohtican! |
23695 | MAT 14:29 | Jesús oquiluih: —Xouiqui. Uan Pedro oquicau in barca uan opeu nihnimi iixco in atl, ocniquia cahsitiu Jesús. |
23776 | MAT 17:7 | Jesús omotoquih innauac, octlalih nima impan uan oquimiluih: —Xonmeuacan, amo xonmomohtican. |
23829 | MAT 18:33 | ¿Xamo noiuqui ocnamiquia teh itquicnomatis motlaqueualicniu quemeh neh onmitzicnomat?” |
23868 | MAT 20:7 | Yehuan ocnanquilihqueh: “Amaquin techtlaqueutoc.” Yeh oquimiluih: “Xonyacan noiuqui itich nouvahtlamilol, uan innamechontlaxtlauis tlen icnamiqui.” |
23874 | MAT 20:13 | Uan yeh oquinnanquilih, oquiluih semeh yehuan: “Nocnitzin, neh amo inchiutoc itlah tlen amo cuali monauac. ¿Xamo otmocauqueh inmitzontlaxtlauis se tonaltiquitl? |
23882 | MAT 20:21 | Jesús oquiluih: —¿Tlenoh itconniqui? Yeh ocnanquilih: —Xontlanauati itich motiquiuahcayotzin mamotlalican ninqueh ome noconeuan, se moyecmapantzinco uan nocse moopochmapantzinco. |
23897 | MAT 21:2 | Oquimiluih: —Xonyacan itich necah altipetl tlen cah tlaixpan, uan ompa nanconahsisqueh ilpitoc se axnohtzin iuan ninanah. Ixcontohtomacan uan ixnechimonualiquilican. |
23985 | MAT 22:44 | In toTecotzin Dios oquiluih noTecotzin: “Xonmotlalihtzino noyecmapan, uan inquintlalis itlampa mocxitzitzin aquihqueh mitzoncocoliah.” |
24058 | MAT 24:32 | ’Xontlasalocan ica tlen namechonnextilia in icoxpouitl: Ihcuac nimaxiuyo youalsilis uan peua maxiuyoua, ya nanconmatih acmo uehcau ehcos in tonalah. |
24141 | MAT 26:18 | Yeh oquimiluih: —Xonyacan itich in altipetl, ichan non se tlacatl, uan ixconiluican: “In toTemachtihcau ictoua: Nohora ya ehcotoc, uan itich mochantzin nicuas in pascuahtlacual iuan notlasalohcauan.” |
24161 | MAT 26:38 | Ihcuacon oquimiluih: —Tlailiuis mic tlaocol inpia itich noyolo, inmachilia nechmictia. Xonmocauacan nican uan nouan xontlachixtocan. |
24164 | MAT 26:41 | Xontlachixtocan uan xonmotlatlautican inauactzinco Dios manamechonmatlani amo xonuitzican ihcuac namechonyoltilanas in tlahtlacol. Tlamilauca, namoespíritu icpia non cuali tlaniquilis, pero namotlalnacayo amo chicauac. |
24169 | MAT 26:46 | ¡Xonmoquitzteuacan uan chouehqueh! Ixconitacan, ya ualahtoc naquin nechtemactis. |
24213 | MAT 27:15 | Xiutica itich in pascuahiluitl, in gobernador occahcauaya semeh naquin tzacutoqueh, naquin in tocniuan octouayah. |
24263 | MAT 27:65 | Pilato oquimiluih: —Innamechinmactia ninqueh soldados tlen tlapihpiah. Xonyacan uan ixconchiuacan nochi tlen nanconyoluiah moniqui para amotlen mamochiua. |
24270 | MAT 28:6 | Yeh acmo nicancah, yeh yoyancuicayol ohcon quemeh oquihtoh. Xouiquih, ixconitaquih nican campa octlalihcah in toTecotzin. |
24274 | MAT 28:10 | Jesús oquimiluih: —Amo xonmomohtican. Xonyacan, ixquimoniluican nocniuan mayacan Galilea, ompa nechitasqueh. |
24299 | MRK 1:15 | Oquihtouaya: —Yeh nicancah in tonal tlen Dios oquihtoh, nitiquiuahcayo Dios ya ehcotoc. Xonmoyolcuipacan uan ixconniltocacan in tlahtol tlen cualica temaquixtilistli. |
24301 | MRK 1:17 | Jesús oquimiluih: —Xonuiquican nouan, uan neh inchiuas xonican pescadores yehyeh ica tocniuan tlen nanquimonualicasqueh maualacan nonauac. |
24308 | MRK 1:24 | —[¡Ixtechoncaua!] ¿Tlenoh ottechonchiuilico, Jesús de Nazaret? ¿Xanqui otoualah ottechonpohpoloco? Neh inmati aquih Touatzin: Touatzin yeh niTlapihpincatzin Dios. |
24325 | MRK 1:41 | Jesús oquicnoitac, octlalih nima ipan in cocoxqui, uan oquiluih: —Yeh quemah inniqui. ¡Xonpahti! |
24338 | MRK 2:9 | ¿Tlenoh ocachi amo oueh inquiluis in uilanqui: “Inmitztlapohpoluia nochi motlahtlacol”, noso inquiluis: “Xonmoquitzteua, ixconana mocochpitl uan xonnihnimi”? |
24343 | MRK 2:14 | Ihcuac ic ompa onihnintoya, oquitac in Leví, niconeu Alfeo. Yeh otolohtoya campa ocsilihtoya in tiquiuahcatomin. Jesús oquiluih: —Xouiqui nouan. Yeh omoquitzteu uan oyah iuan. |
24360 | MRK 3:3 | Jesús oquiluih in tlacatl matocotztic: —Xonmoquitzteua uan xonmomana tlahcoyan. |
24452 | MRK 5:19 | Jesús amo oquinic iuan mayaui. Oquiluih: —Xoyau mochantzin, campa cateh mochanehcauantzitzin, uan ixquimonnonotza in mouistic chiualis tlen in toTecotzin oquichiu motichtzin, uan quen omitzonicnomat. |
24456 | MRK 5:23 | uan simi opeu motlatlautia, oquiluih: —Nochpocaconeu ya tlanautoc. Xoualmouicatzino nouan uan ipan ixquimontlali momatzitzin. Ohcon yeh pahtis, uan yolis. |
24464 | MRK 5:31 | Oquihtohqueh nitlasalohcauan: —Xamo itquimonita miqueh tocniuan mitzontohtopeuah, uan yeh touatzin oc itcontlahtlani: “¿Aquih ocmachilih notlaquen?” |
24467 | MRK 5:34 | Jesús oquiluih: —Nocnitzin, motlaniltoquilis yomitzonpahtih. Xoyau ica seuilistli, yotonpahtic, yoquis tlen omitzontlahyouiltihtoya. |
24514 | MRK 6:38 | Jesús oquintlahtlanih: —¿Quesqui pan nanquimonpiah? Xonyacan ixconitatin. Ihcuac oquitaqueh, oquiluihqueh: —Macuil pan uan ome pescados. |
24526 | MRK 6:50 | Nochtin oquitaqueh uan omomohtihqueh, pero Jesús sanniman oquinnotz, oquimiluih: —¡Xonmoyolchicauacan, yeh nehua, amo xonmomohtican! |
24587 | MRK 8:18 | Nanconpiah namoixtololo, uan ¿amo namontlachiah? Nanconpiah namonacas, uan ¿amo namontlacaquih? ¿Xamo nanconilnamiquih |
24605 | MRK 8:36 | Xonmoyoluican, ¿tlenoh ica icmatlanis in tlacatl tla ictlani nochi tlen cah itich in tlalticpactli, uan yeh icpolos nialma? |
24706 | MRK 10:49 | Ihcuacon Jesús omonactih uan otlatiquitih macnotzacan. Ocnotzqueh in popoyotl uan oquiluihqueh: —Xonmoyolchicaua uan xonmosinquitza, mitzonnotza. |
24711 | MRK 11:2 | oquimiluih: —Xonyacan itich necah altipetl tlen cah tlaixpan, uan ihcuac namonahsisqueh ompa, nanconahsisqueh ilpitoc se axnohtzin tlen ayamo acah ipan yaui. Ixcontohtomacan uan ixnechonualiquilican. |
24726 | MRK 11:17 | Uan opeu quinmachtia, oquimiluih: —¿Xamo ihcuiliutoc itich in Teotlahtolamatl: “Nocal isqui cali campa in tocniuan ic nouiyan in tlalmeh icmonochiliquiueh Dios”? Uan yeh namehuan yonaccuipqueh inchan ichtiqueh. |
24731 | MRK 11:22 | Jesús otlananquilih: —Xontlaniltocacan inauac Dios. |
24778 | MRK 12:36 | Uan yeh inohmah David oquihtoh ihcuac in Espíritu Santo octlahtolyacan: In toTecotzin Dios oquiluih noTecotzin: “Xonmotlalihtzino noyecmapan, uan inquintlalis itlampa mocxitzitzin aquihqueh mitzoncocoliah.” |
24795 | MRK 13:9 | ’Xonmonehmachtican namehuantzitzin, pues namechontemactisqueh inmac in tiquiuahqueh, uan itich in teotlanauatilcalmeh namechontacapitzosqueh. Namechonuicasqueh imixpan gobernadores uan cuahcual tiquiuahqueh nic namontlaniltocah nonauac. Ohcon uilis nannechontematiltisqueh innauac. |
24814 | MRK 13:28 | ’Xontlasalocan ica tlen namechonnextilia in icoxpouitl. Ihcuac nimaxiuyo youalsilis uan peua maxiuyoua, ya nanconmatih acmo uehcau ehcos in tonalah. |
24823 | MRK 13:37 | Tlen innamechoniluia namehuantzitzin, nochtin inquimiluia: ¡Xonyectlachixtocan! |
24836 | MRK 14:13 | Oquintitlan ome itlasalohcauan uan oquimiluih: —Xonyacan itich in altipetl, ompa nanconnamiquisqueh se tlacatl tlen icuica se tzotzocol atl. Xonyacan icuitlapan. |
24857 | MRK 14:34 | Oquimiluih: —Tlailiuis mic tlaocol inpia itich noyolo, inmachilia nechmictia. Xonmocauacan nican uan xontlachixtocan. |
24861 | MRK 14:38 | Xontlachixtocan uan xonmotlatlautican inauactzinco Dios, manamechonmatlani amo xonuitzican ihcuac namechonyoltilanas in tlahtlacol. Tlamilauca, namoespíritu icpia non cuali tlaniquilis, pero namotlalnacayo amo chicauac. |
24865 | MRK 14:42 | ¡Xonmoquitzteuacan uan chouehqueh! Ixconitacan, ya ualahtoc naquin nechtemactis. |
24901 | MRK 15:6 | Xiutica itich in pascuahiluitl, Pilato occahcauaya semeh naquin tzacutoqueh, naquin in tocniuan octlahtlaniah. |
24924 | MRK 15:29 | Naquin ic ompa opanouayah omocuauiuixouayah uan pitzotic octeneuayah, oquiluayah: —¡Xoxoh! Teh, naquin uilis itxitinis in teopantli uan ipan yeyi tonal ityancuicachiuas, |
24957 | MRK 16:15 | Uan oquintiquitih: —Xonyacan ic nouiyan itich nochi in tlalticpactli, ixcontematiltican innauac nochtin in tlalticpactocniuan in tlahtol tlen cualica temaquixtilistli. |
25091 | LUK 2:49 | Yeh oquimiluih: —¿Tleca nannechontemohtinimih? ¿Xamo nanconmatih neh icpia tlen nisqui itich nitiquiu noPapan? |
25101 | LUK 3:7 | Miqueh tocniuan oyayah inauac in Juan maquincuatequi, uan yeh oquimiluaya: —¡Ay, ipiluan couameh! ¿Xanqui nacyoluiah namehuan noiuqui uilis naccholouilisqueh in tlatzacuiltil tlen ualahtoc? |
25166 | LUK 4:34 | —¡Ixtechoncaua! ¿Tlenoh ottechonchiuilico, Jesús de Nazaret? ¿Xanqui otoualah ottechonpohpoloco? Neh inmati aquih Touatzin: Touatzin yeh niTlapihpincatzin Dios. |
25184 | LUK 5:8 | Ihcuac ohcon oquitac in Simón Pedro, omotlancuaquitztiuitz iixpan Jesús uan oquiluih: —¡Xonmihcuanihtzino nonauac, noTecotzin, neh intlahtlacouani! |
25189 | LUK 5:13 | Jesús octlalih nima ipan in cocoxqui, uan oquiluih: —Yeh quemah inniqui. ¡Xonpahti! Uan sanniman opahtic uan ochipau nipahpalancayo. |
25190 | LUK 5:14 | Uan Jesús ocnahnauatih amaquin itlah macnonotza, oquiluih: —Xoyau xonmoteixpantih inauac in teopixqui, uan ixcontemactih in tlatemactil tlen teniquilia nitlanauatil Moisés, tlen ica tonmoteixpantis tonchipauac, uan ohcon maquitacan nic yotonpahtic. |
25199 | LUK 5:23 | ¿Tlenoh ocachi amo oueh sequihtos: “Inmitztlapohpoluia nochi motlahtlacol”, noso sequihtos: “Xonmoquitzteua uan xonnihnimi”? |
25203 | LUK 5:27 | Satepan de non, Jesús oquis uan oquitac se tlacatl tiquiuahcatominnichicouani itoocaa Leví, yeh otolohtoya campa ocsilihtoya in tiquiuahcatomin. Jesús oquiluih: —Xouiqui nouan. |
25218 | LUK 6:3 | Jesús oquinnanquilih: —¿Xanqui ohcon amo nanconamapoutoqueh tlen oquichiu David ihcuac omayanaya yeh uan tlen iuan oyayah? |
25223 | LUK 6:8 | Pero Jesús oquimat tlenoh ocyoluihtoyah ninyolihtic, uan oquiluih in tlacatl matocotztic: —Xonmoquitzteua uan xonmomana tlahcoyan. In tlacatl omoquitzteu uan ompa omoman. |
25238 | LUK 6:23 | Xonyolpaquican ihcuac ohcon nanconpanouah, simi xonpaquican, pues nanconsilisqueh ueyi tlaxtlauil ompa iluicac; ixconmatican, nintahuan tlen yauehcau noiuqui ohcon oquinchiuilihqueh in teotlanauatanih. |
25251 | LUK 6:36 | Xonteicnomatican ohcon quemeh in toTahtzin Dios teicnomati. |
25286 | LUK 7:22 | Jesús oquinnanquilih nitlasalohcauan in Juan: —Xonyacan ixconmatiltitin Juan nochi tlen yonanconitaqueh uan tlen yonanconcaqueh: In tlen amo otlachiayah, tlachiah, in uilanten ya nihnimih, tlen opahpalantoyah ya chipauaqueh itich nincocolis, in tlen amo ouiliah tlacaquih, tlacaquih, in miquemeh yancuicayolih, uan naquin amitlah icpiah quinmatiltiah in tlahtol tlen cualica temaquixtilistli. |
25353 | LUK 8:39 | —Xonmocuipa mochantzin, uan ixcontematilti [in mouistic chiualis] tlen Dios oquichiu motichtzin. In tlacatl oyah uan octenonotzaya itich nochi in altipetl in [mouistic chiualis] tlen Jesús oquichiu itich. |
25362 | LUK 8:48 | Jesús oquiluih: —Nocnitzin, motlaniltoquilis yomitzonpahtih. Xoyau ica seuilistli. |
25429 | LUK 9:59 | Jesús oquiluih ocse: —¡Xouiqui nouan! Yeh otlananquilih: —NoTecotzin, ixnechoncaua achtoh oc mantlalpacho nopapan. |
25469 | LUK 10:37 | Yeh otlananquilih: —Naquin oquicnoitac. Jesús oquiluih: —Xoyau uan noiuqui ohcon ixconchiua quemeh naquin oteicnoitac. |
25514 | LUK 11:40 | ¡Xoxos! ¿Queutoc amo nanconmatih tla Yehuatzin otechchiu ic pani noiuqui oquichiu in toyolihtic, uan moniqui nochi mai chipauac? |
25533 | LUK 12:5 | Neh innamechoniluis aquih inauac moniqui namontlamouilisqueh: Xontlamouilican inauac naquin amo san uili ictequixtilia seiyolilis, tlamo noiuqui icpia chicaualistli namechontlatiuis itich in tlicotlatzacuiltilis. Innamechoniluia, inauac yeh, quemah xontlamouilican. |
25534 | LUK 12:6 | ’¿Xamo macuil pajaritos quinnamacah san ica ome tomintzitzin? Masqui ohcon, Dios amo quimilcaua dion semeh yehuan. |
25548 | LUK 12:20 | Pero Dios oquiluih: “¡Xoxoh! Itich nin youal incanaquiu moyolilis, uan nochi in tlensa tlen otcaltichoh, ¿aquih icmocauis?” |
25563 | LUK 12:35 | ’Xonican namonchihchiutoqueh namontiquitisqueh, uan maxotlato namotlauil, |
25611 | LUK 13:24 | —Xonmochicauacan xoncalaquican itich in caltentli tlen pitzauac; tlamilauca innamechoniluia, miqueh icniquisqueh calaquisqueh uan amo uilisqueh. |
25618 | LUK 13:31 | Ihcuacon oahsitoh siquin fariseos uan oquiluihqueh: —¡Xoyau de nican, Herodes icniqui mitzonmictis! |
25619 | LUK 13:32 | Jesús oquinnanquilih: —Xonyacan ixconiluitin non ostotl: “Ixconita, axan uan mostla inquinquihquixtis in amocuali ehecameh uan intlapahtis, uan ipan yeyi tonal inyeecos nochiualis.” |
25639 | LUK 14:17 | Uan ihcuac yocatca in tlacual, octitlan nitlaqueual maquinnauatih nitlanotzaluan: “Xoualacan, ya catqui nochi sa ittlacuasqueh.” |