100 | GEN 4:20 | Huan Ada quitlacatilti Jabal. Huan Jabal motlacachijqui huan elqui inintata masehualme catli mocajque ipan calme tlen yoyomitl huan quinxinajchohuayayaj huan quiniscaltiyayaj tlapiyalme. |
101 | GEN 4:21 | Huan Jabal quipixqui se iicni catli itoca Jubal. Huan Jubal moscalti huan quiyoliti tlapitzali huan nopa tlatzotzonali catli itoca arpa. Huan yaya elqui inintata masehualme catli tlatzotzonaj. |
121 | GEN 5:15 | Huan Mahalaleel quipiyayaya 65 xihuitl quema tlacatqui icone, Jared. |
124 | GEN 5:18 | Huan Jared quipiyayaya 162 xihuitl quema tlacatqui icone, Enoc. |
125 | GEN 5:19 | Teipa, Jared itztoya seyoc 800 xihuitl más huan noja quinpixqui más iconehua, tlacame huan sihuame. |
126 | GEN 5:20 | Huajca nochi xihuitl catli itztoya Jared quiaxiti 962 xihuitl huan huajca mijqui. |
138 | GEN 5:32 | Huan Noé quipiyayaya 500 xihuitl quema tlacatque iconehua, Sem, Cam huan Jafet. |
148 | GEN 6:10 | Huan Noé quinpixqui eyi itelpocahua. Inintoca elque Sem, Cam huan Jafet. |
173 | GEN 7:13 | Quena, ipan san se nopa tonal quema pejqui huetzi atl, Noé calajqui ipan cuaacali ihuaya iconehua, Sem, Cam huan Jafet. Huan ihuaya isihua huan eyi iyexhua. |
224 | GEN 9:18 | Iconehua Noé catli ihuaya quisque ipan cuaacali elque Sem, Cam huan Jafet. Huan Cam elqui itata Canaán. |
229 | GEN 9:23 | Huajca Sem huan Jafet quicuique se yoyomitl huan quitlalijque iniajcolpa huan icanejnentiyajque para amo quiitase inintata xolotl. Huan quema calajque ipan icalijtic, tlachixtiyajque seyoc lado para amo quiitase Noé huan quitzajque Noé ica nopa yoyomitl. |
233 | GEN 9:27 | “Toteco Dios más ma quihueyili itlal Jafet. Huan iteipan ixhuihua Jafet ma itztoca ininhuaya iteipan ixhuihua Sem. Huan Canaán ma eli inintequipanojca.” |
236 | GEN 10:1 | Sem, Cam huan Jafet eliyayaj iconehua Noé huan ya ni iniixhuihua catli quinpixque quema ya tlantoya nopa miyac atl catli momanqui ipan nochi tlaltipactli. |
237 | GEN 10:2 | Itelpocahua Jafet elque: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec huan Tiras. |
239 | GEN 10:4 | Itelpocahua Javán elque: Elisa, Tarsis, Quitim huan Dodanim. |
240 | GEN 10:5 | Huan iixhuihua Jafet teipa momiyaquilijque huan mocajque nechca hueyi atl ipan campa hueli tlalme campa camanaltiyayaj ica sese inincamanal. |
256 | GEN 10:21 | Huan Sem elqui ininhueyi tata Heber huan iconehua. Sem elqui catli achtihui tlacatqui tlen inana huan teipa tlacatqui iicni Jafet. |
260 | GEN 10:25 | Teipa Heber quinpixqui ome itelpocahua: Se motocaxtiyaya Peleg. (Peleg quinequi quiijtos “motlajcoitac”.) Quej nopa itoca pampa ipan nopa tonali tlaltipactli motlajcoitac. Huan iicni Peleg motocaxtiyaya Joctán. |
261 | GEN 10:26 | Huan Joctán elqui itata: Almodad, Selef, Hazar Mavet, Jera, |
264 | GEN 10:29 | Ofir, Havila huan Jobab. Nochi ya ni itztoyaj iconehua Joctán. |
265 | GEN 10:30 | Huan iteipan ixhuihua Joctán itztoyaj ipan nopa tlali tlatlajco Mesa huan nopa tepeme campa hualquisa tonati imelac Sefar. |
329 | GEN 13:10 | Huan Lot quitlajtlachili nochi nopa yejyectzi tlali tlen nopa hueyatl Jordán hasta nopa pilaltepetzi Zoar. Quiitac para quipiyayaya miyac atl huan eliyaya quen se xochimili. Nesiyaya tlahuel yejyectzi quen nopa tlali Egipto. Ya ni panoc quema TOTECO ayamo quitlamiltiyaya nopa altepeme Sodoma huan Gomorra. |
330 | GEN 13:11 | Huajca Lot quitlapejpeni nochi nopa tlamayamitl nechca hueyatl Jordán huan yajqui para campa hualquisa tonati. Quej ni moxelojque Abram huan Lot. |
355 | GEN 14:18 | Huan nojquiya hualajqui quinamiquico Melquisedec, nopa tlanahuatijquetl tlen altepetl Salem [14:18 Salem teipa motocaxtis Jerusalén.]. Yaya nojquiya eliyaya Itotajtzi Toteco Catli Más Hueyi. Huan Melquisedec quinmacac Abram huan itequipanojcahua pantzi huan xocomeca atl. |
570 | GEN 22:22 | Huan teipa tlacatque Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf huan Betuel. |
661 | GEN 25:2 | Huan iconehua catli quinpixqui ihuaya elque Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac huan Súa. |
662 | GEN 25:3 | Huan teipa Jocsán quinpixqui itelpocahua catli inintoca Seba huan Dedán. Huan iteipan ixhuihua Dedán elque nopa asureos, letuseos huan leumeos. |
674 | GEN 25:15 | Hadar, Tema, Jetur, Nafis huan Cedema. |
685 | GEN 25:26 | Huan nimantzi tlacatqui ne seyoc catli quiitzquilijtoya icotztla iachtihui ejca icni ica se imax. Yeca quitocaxtijque Jacob. (Jacob quinequi quiijtos “catli tlaitzquía” o “catli tlacajcayahua”.) Huan Isaac quipiyayaya 60 xihuitl quema Rebeca conepixqui. |
686 | GEN 25:27 | Huan nopa oquichpilme moscaltijque. Huan Esaú elqui se tlacatl catli quipactía nejnemi cuatitla huan elqui se cuali tlapejquetl. Pero Jacob eliyaya se tlacatl catli quipixqui iyolo huan quipactía mocahuas ichaj. |
687 | GEN 25:28 | Huan Isaac más quiicneli Esaú pampa quipactiyaya quicuas catli quinmictiyaya quema tlapehuayaya, pero Rebeca quiicneli Jacob. |
688 | GEN 25:29 | Huan se tonal quema Jacob quichihuayaya tlacualistli, Esaú mocuepqui tlen cuatitla nelsiyajtoc. |
690 | GEN 25:31 | Huan Jacob quiilhui: ―Achtihui techmaca motequiticayo pampa tiachtihui ejquetl. |
692 | GEN 25:33 | Huajca Jacob quiilhui: ―Xijtestigojquetza Toteco Dios amantzi para noaxca. Huan Esaú quitestigojquetzqui Toteco huan quej nopa quipanoltili Jacob nopa tequiticayotl catli eliyaya iaxca pampa achtihui ejquetl. |
693 | GEN 25:34 | Huajca Jacob quimacac Esaú pantzi huan se tlacualistli tlen nopa etl catli siltic. Huan quema Esaú tlanqui tlacua, moquetzqui huan yajqui, niyon amo quichijqui cuenta sintla quipolojtoya itequiticayo tlen achtihui ejquetl pampa amo quipatiitayaya. |
727 | GEN 26:34 | Huan quema Esaú quipiyayaya 40 xihuitl mosihuajti ihuaya Judit catli eliyaya iichpoca Beeri se heteo tlacatl. Huan nojquiya Esaú mosihuajti ihuaya Basemat iichpoca seyoc heteo tlacatl catli itoca Elón. |
734 | GEN 27:6 | Rebeca quinotzqui Jacob, iteipan ejca huan quiilhui: ―Nijcajqui para motata mocamanalhuiyaya ihuaya moicni Esaú huan quiilhuiyaya, |
739 | GEN 27:11 | Pero Jacob quiilhui inana: ―Noicni quipiya miyac itzoyo ipan nochi itlacayo, huan na, amo. |
742 | GEN 27:14 | Huajca Jacob quincuito nopa oquich chivojme huan quinhuicac campa inana. Huan inana quisencajqui se tlacualistli ajhuiyac quen Isaac quipactiyaya. |
743 | GEN 27:15 | Huan Rebeca quiquixti nopa yoyomitl catli más cuali catli Esaú, iachtihui cone, quiajoctoya ipan ichaj. Huan nopa yoyomitl quitlalili Jacob catli elqui iteipan cone. |
744 | GEN 27:16 | Huan quinquixtili inincuetlaxo nopa chivojme ica nochi iniijhuiyo huan ica quipijqui Jacob ipan imax huan iquechtla campa amo quipiyayaya itzoyo. |
746 | GEN 27:18 | Huajca Jacob calajqui campa itztoya itata huan quiilhui: ―¡Papá! Huan Isaac quinanquili: ―Nica niitztoc. ¿Ajqueya ta, nocone? |
747 | GEN 27:19 | Huan Jacob quiilhui: ―Na niEsaú, moachtihui ejca cone. Ya nijchijtoc catli techilhui. Ximehua, ximosehui huan xijcua ni masatl catli nijmicti huan techmaca motlatiochihual. |
748 | GEN 27:20 | Huajca Isaac quitlatzintoquili: ―¿Quenicatza huelqui tijpanti nelnimantzi, nocone? Huan Jacob quinanquili: ―TOTECO, moDios, nechpalehui para nijpanti. |
750 | GEN 27:22 | Huan Jacob monechcahui para ma quiitzqui itata. Huan Isaac quiijto: “Nijcaqui motoscac quen Jacob, pero momax eltoc quen tiEsaú.” |
751 | GEN 27:23 | Huan Isaac amo quimatqui sintla eliyaya Jacob pampa imax quipiyayaya miyac itzoyo quen iicni, Esaú. Huajca quema quimacasquía itlatiochihual iixpa Toteco, |
752 | GEN 27:24 | sempa quitlatzintoquili: ―¿Nelía ta tinocone Esaú? Huan Jacob quiilhui: ―Quena, na niEsaú. |
753 | GEN 27:25 | Huajca itata quiilhui: ―Techtequili, nocone, para nijcuas catli tijmicti, huan teipa nimitzmacas notlatiochihual. Huajca Jacob quitequili para ma tlacua itata huan nojquiya quihualiquili xocomeca atl. Huan Isaac tlacuajqui, |
755 | GEN 27:27 | Huan quema Jacob monechcahui para quitzoponis, Isaac quiijnejqui iyoyo huan moilhui huelis nelía iachtihui ejca cone. Huajca quitiochijqui ica ni camanali: “Ajhuiyac catli niquijnecui tlen nocone. Mijyotía quen cuatitlamitl catli TOTECO quitiochijtoc. |
758 | GEN 27:30 | Teipa Isaac tlanqui quitiochihua Jacob huan quema Jacob quisayaya tlen campa itata, Esaú mocuepqui tlen tlapehuato. |
764 | GEN 27:36 | Huan Esaú quiijto: ―¡Yeca quitocaxtijque Jacob! (Jacob quinequi quiijtos ‘tlacajcayajquetl’.) ¡Ica ni mochihua ome hueltas nechcajcayajtoc! Achtihui nechquixtili notequiticayo catli nechtocaro pampa niachtihui ejquetl. Huan ama nechquixtilijtoc notlatiochihual. ¿Amo ticajoctoc seyoc tlatiochihuali para na? |
765 | GEN 27:37 | Huajca Isaac quinanquili: ―Xiquita, na nijmacatoc Jacob tlanahuatili para mitznahuatis. Niquijtojtoc para iteiximatcahua elise itequipanojcahua. Niquilhuijtoc para quipiyas miyac trigo huan miyac xocomeca atl. ¿Tlaque mocahuas para huelis nimitzchihuilis, nocone? |
769 | GEN 27:41 | Huajca Esaú quicualancaitac Jacob pampa quiichtequilijtoya itlatiochihual huan pejqui moilhuía: “Ya nechca para miquis notata. Quema ya panotos nopa tequipacholi, nijmictis noicni, Jacob.” |
770 | GEN 27:42 | Huan Rebeca quimatqui catli Esaú moilhuiyaya quichihuas, huajca Rebeca tlatitlanqui ma quinotzatij Jacob. Huan quema ajsico, Rebeca quiilhui: ―Xiquita, ica nopa catli tijchihuili moicni, Esaú, yaya ama quinequi mitzmictis. |
774 | GEN 27:46 | Huan teipa Rebeca quiilhui Isaac: ―Ya nisiyajtoc por ni heteo ichpocame catli Esaú mocuilijtoc. Sintla Jacob mocuilis se ichpocatl catli ehua nica ipan tlali Canaán, más cuali ma nimiqui. |
775 | GEN 28:1 | Huajca Isaac quinotzqui Jacob, huan quitiochijqui huan quiilhui: “Amo ximosihuajti ica se sihuatl tlen ni tlali Canaán. |
779 | GEN 28:5 | Huajca quej nopa Isaac quititlanqui Jacob ipan tlali Aram. Huan Jacob ajsito ichaj Labán catli eliyaya icone Betuel catli ehua tlali Aram. Huan Labán eliyaya iicni Rebeca catli eliyaya inana Jacob huan Esaú. |
780 | GEN 28:6 | Esaú quimatqui para Isaac quimacac itlatiochihual Jacob huan quititlanqui ipan tlali Aram para ma mosihuajtiti nepa. Huan quinahuatijtoya ma amo mosihuajti ica se sihuatl catli ehua tlali Canaán. |
781 | GEN 28:7 | Nojquiya quimatqui para Jacob quistoya para tlali Aram quen itata huan inana quiilhuijtoyaj. |
784 | GEN 28:10 | Huan Jacob quistoya altepetl Beerseba huan yajqui ipan nopa ojtli catli yohui altepetl Harán. |
790 | GEN 28:16 | Huan quema Jacob isac, moilhui: “Nelía TOTECO itztoc ipan ni lugar huan amo nijmatiyaya.” |
791 | GEN 28:17 | Huan Jacob majmajqui miyac huan moilhui: “¡Nica neltlatzejtzeloltic! ¡Nica eltoc ichaj Toteco! ¡Ni ipuerta ilhuicac!” |
792 | GEN 28:18 | Huan hualmostla Jacob mejqui cualca huan quicuic nopa tetl catli quitequihuijtoya para itzonteto. Huan quiquetzqui quen se tlanextilijcayotl para nopona campa Toteco quicamanalhui. Huan nopa tetl quitequili aceite para quiiyocatlalis para Toteco. |
793 | GEN 28:19 | Huan nechca nopona eltoya se altepetl catli itoca Tlahuili, pero Jacob quipatili itoca huan quitlalili Betel. (Betel quinequi quiijtos “ichaj Toteco”.) |
794 | GEN 28:20 | Huan nopona Jacob quitestigojquetzqui Toteco Dios tlaque quichihuasquía huan quiijto: “Toteco, sintla ta nohuaya tiitztos huan techmocuitlahuis ipan ni noojhui catli nijchihua, huan sintla techtlamacas huan techmacas catli nimoquentis, huajca na nimitztequipanos. |
797 | GEN 29:1 | Jacob sempa quiitzqui iojhui huan yajqui ipan se tlali nechca campa hualquisa tonati. |
800 | GEN 29:4 | Huajca Jacob quintlatzintoquili nopa tlamocuitlahuiani: ―¿Canque amochaj, nohuampoyohua? Huan inijuanti tlananquilijque: ―Tihualahuij altepetl Harán. |
801 | GEN 29:5 | Huajca quinilhui: ―¿Anquiiximatij Labán iixhui Nacor? Huan quiilhuijque: ―Quena, tiquiximatij. Huan Jacob quinilhui: |
803 | GEN 29:7 | Huajca Jacob quiijto: ―Noja cualca para anquintzacuase borregojme. ¿Para tlen amo anquinamacaj huan anquinhuicaj sempa ma tlacuajcuatij? |
805 | GEN 29:9 | Huan quema Jacob noja camanaltiyaya ininhuaya, ajsico Raquel ihuaya iborregojhua itata pampa eltoya itequi para quinmocuitlahuis. |
806 | GEN 29:10 | Huan nimantzi quema Jacob quiitac Raquel, iichpoca itío Labán, ica iborregojhua, yajqui huan iseltzi quiijcuini nopa tetl catli ica quitzactoyaj nopa ameli. Huan quinamacac iborregojhua. |
808 | GEN 29:12 | Huan Jacob quipohuili para yaya eliyaya icone Rebeca catli iicni Labán. Huajca Raquel motlalojtiyajqui huan quipohuilito itata. |
809 | GEN 29:13 | Huan quema Labán quicajqui catli Raquel quipohuili, para Jacob eliyaya icone isihua icni, motlalojtejqui para quiseliti. Huan quinajnahuajqui, huan quitzoponi huan quihuicac ichaj. Teipa Jacob quipohuili para tlen hualajqui. |
810 | GEN 29:14 | Huan Labán quiilhui: “Melahuac ta huan na san se toeso.” Huan Jacob mocajqui ihuaya Labán se metztli. |
814 | GEN 29:18 | Huan Jacob quiixtocayaya Raquel huan huajca quinanquili: ―Nimitztequipanos chicome xihuitl sintla techmacas Raquel para elis nosihua. |
816 | GEN 29:20 | Huan quej nopa Jacob tequitqui chicome xihuitl para Raquel, pero ya amo quimatqui sintla nelmiyac tonali pampa tlahuel quiicneliyaya. |
817 | GEN 29:21 | Huan quema tlanqui nopa chicome xihuitl, Jacob quiilhui Labán: ―Techmaca nosihua para ma nimosihuajti ihuaya pampa ya tlanqui nopa tonali catli ica nimocajqui mohuaya para nitequitis. |
819 | GEN 29:23 | Pero ica tlayohua Labán quicuic Lea huan quihuiquili Jacob. Quej nopa quimacac Lea para elis isihua huan Jacob cochqui ihuaya. |
821 | GEN 29:25 | Huan quema tlanesqui, Jacob momacac cuenta para cochtoya ihuaya Lea. Huajca yajqui quiilhuito Labán: ―¿Tlaque techchihuilijtoc? ¿Amo nimitztequipano para Raquel? Huajca ¿para tlen techcajcayajtoc? |
824 | GEN 29:28 | Huan Jacob motemacac. Huan quema tlanqui se semana inenamictilis ihuaya Lea, Labán quimactili Raquel para isihua. |
826 | GEN 29:30 | Huan Jacob mosansejcotili ihuaya Raquel huan más quiicneli que Lea, masque monequiyaya quitequipanos Labán seyoc chicome xihuitl por ya. |
827 | GEN 29:31 | Huan quema TOTECO quiitac para Jacob amo quiicneliyaya Lea, quichijqui ma conepiya, pero Raquel quichijqui ma amo conepiya. |
831 | GEN 29:35 | Huan Lea quipixqui seyoc icone catli quitocaxti Judá. (Judá quinequi quiijtos “nijpaquilismacas”.) Quej nopa quitocaxti pampa quiijto: “Ni huelta, quena, nijpaquilismacas TOTECO.” Teipa ayacmo conepixqui. |
832 | GEN 30:1 | Quema Raquel quiitac para amo hueliyaya quimaca coneme Jacob, pejqui quicualancaita iachtihui ejca icni, Lea, huan quiilhui ihuehue: ―Techmaca coneme pampa sintla amo, nimiquis. |
833 | GEN 30:2 | Pero Jacob cualanqui ihuaya huan quiilhui: ―¡Amo naya niDios! Yaya TOTECO catli amo mitzcahuilía xiconepiya. |
835 | GEN 30:4 | Quej ni Raquel quimacac Jacob itequipanojca, Bilha, para ma quinpiya coneme ihuaya. Huan Jacob mosansejcotili ihuaya Bilha, |
836 | GEN 30:5 | huan ya quimacac Jacob se icone. |
838 | GEN 30:7 | Teipa Bilha, itequipanojca Raquel, quimacac Jacob seyoc icone. |
840 | GEN 30:9 | Quema Lea quiitac para ayacmo hueliyaya conepiya, quimacac Jacob itequipanojca, Zilpa para ma conepiya ihuaya. |
841 | GEN 30:10 | Huan quema Zilpa quimacac se icone Jacob, |
843 | GEN 30:12 | Teipa Zilpa quimacac Jacob seyoc icone, |
846 | GEN 30:15 | Pero Lea quiilhui: ―¿Timoilhuía se quentzi tlamantli para techcuilijtoc nohuehue, huan nojquiya tijnequi techcuilis ni cuali xihui pajtli catli nocone nechhualiquili? Huan Raquel quiijto: ―Sintla techmacas se quentzi ixihui pajyo mocone, nijcahuilis Jacob ma cochi mohuaya ni tlayohua. |
847 | GEN 30:16 | Huajca ica tiotlac Lea quinamiquito Jacob quema hualayaya tlen imil huan quiilhui: ―Ama ticochis nohuaya pampa nimitzpatlatoc ica se cuali xihui pajtli catli nocone nechhualiquili. Huajca nopa tlayohua Jacob cochqui ihuaya Lea. |
848 | GEN 30:17 | Huan Toteco Dios quitlacaquili catli Lea quitlajtlani, huan conecuic huan quimacac Jacob imacuilpa cone. |
850 | GEN 30:19 | Teipa Lea conecuic huan quimacac Jacob ichicuasempa cone, |
855 | GEN 30:24 | Ma TOTECO nechcahuili nijpiyas seyoc.” Yeca quitocaxti José. (José quinequi quiijtos “seyoc”.) |