23215 | MAT 1:2 | Abraham oyáj tepapan de Isaac. Isaac oyáj tepapan de Jacob. Jacob oyáj tepapan de Judá iwan oksekimej ikniwan. |
23216 | MAT 1:3 | Judá iwan isiwa Tamar okinpixkej inpilwan katlej intoka Fares iwan Zara. Iwan Fares oyáj tepapan de Esrom. Esrom oyáj tepapan de Aram. |
23217 | MAT 1:4 | Aram oyáj tepapan de Aminadab. Aminadab oyáj tepapan de Naasón. Naasón oyáj tepapan de Salmón. |
23218 | MAT 1:5 | Salmón iwan isiwa Rahab okipixkej inkone itoka Booz. Booz iwan isiwa Rut okipixkej inkone itoka Obed. Obed oyáj tepapan de Isaí. |
23219 | MAT 1:6 | Iwan Isaí oyáj tepapan de yen rey David. In rey David oyáj tepapan de Salomón. Imaman in Salomón yen katlej oyeka isiwa in Urías. |
23220 | MAT 1:7 | Salomón oyáj tepapan de Roboam. Roboam oyáj tepapan de Abías. Abías oyáj tepapan de Asa. |
23221 | MAT 1:8 | Asa oyáj tepapan de Josafat. Josafat oyáj tepapan de Joram. Joram oyáj tepapan de Uzías. |
23222 | MAT 1:9 | Uzías oyáj tepapan de Jotam. Jotam oyáj tepapan de Acaz. Acaz oyáj tepapan de Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Ezequías oyáj tepapan de Manasés. Manasés oyáj tepapan de Amón. Amón oyáj tepapan de Josías. |
23224 | MAT 1:11 | Josías oyáj tepapan de Jeconías iwan noijki okinpixke oksekimej ipilwan, itech nekatej tonaltin nijkuak in judiojtin okinwikakej presojtin para itech país de Babilonia. |
23225 | MAT 1:12 | Ompa itech país de Babilonia, Jeconías okipixke se ikone itoka Salatiel. Salatiel oyáj tepapan de Zorobabel. |
23226 | MAT 1:13 | Zorobabel oyáj tepapan de Abiud. Abiud oyáj tepapan de Eliaquim. Eliaquim oyáj tepapan de Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Azor oyáj tepapan de Sadoc. Sadoc oyáj tepapan de Aquim. Aquim oyáj tepapan de Eliud. |
23228 | MAT 1:15 | Eliud oyáj tepapan de Eleazar. Eleazar oyáj tepapan de Matán. Matán oyáj tepapan de Jacob. |
23229 | MAT 1:16 | Jacob oyáj tepapan de José. Yon José yen katlej oyeka iokich in María. Iwan yon María okitlakatilij in Jesús katlej tikixmatij yen Cristo. |
23230 | MAT 1:17 | Opanokej majtlaktle iwan nawi tetajmej desde Abraham asta David. Noijki opanokej majtlaktle iwan nawi tetajmej desde David asta ijkuak okinwikakej itech país de Babilonia. Iwan noijki opanokej majtlaktle iwan nawi tetajmej desde ijkuak okinwikakej itech país de Babilonia asta ijkuak otlakatiko in Cristo. |
23231 | MAT 1:18 | Ijkín nik otlakatke in Jesucristo. María yokichixtoka ma ajsi tonale para monamiktis iwan José. Pero antes de mosetiliskej, María okiwalmachilij ya kipia ikone ijtik itlalax ika ipoder in Espíritu Santo. |
23232 | MAT 1:19 | Iwan José, katlej yoyeka para monamiktis iwan María, yej oyeka kuale tlakatl, iwan mach okinekke kipijpinatis in María. Por yonik okiyejyekoj kikawas ichtaka. |
23233 | MAT 1:20 | Nijkuak ijkón okiyejyekoj kichiwas, owalaj se ángel katlej okualtitlanke in Señor. Yon ángel okimonextilij itech ikochteemikilis in José, iwan okilwij: ―José, tekone de David, amo ximomawti timosetilis iwan María para yetos mosiwa. Porke por yen ipoder in Espíritu Santo okichij ma kipia yon konetl. |
23234 | MAT 1:21 | María kipias ikone, iwan tiktokayotis JESÚS, porke Yej kimakixtis ipueblo de itlajtlakol. |
23235 | MAT 1:22 | Nochi in yin otlapanok para ma mochiwa tlan okijtoj in toSeñor por medio de yen profeta Isaías: |
23236 | MAT 1:23 | In ichpochtle kipias se ikone, iwan ikone yetos itoka Emanuel, Emanuel kijtosneki: Dios towan kajki. |
23239 | MAT 2:1 | Jesús otlakatke itech pueblo de Belén, itech estado de Judea, iwan nijkuak Herodes oyeka rey. Ijkuakón owalajkej ik ikisayan tonale sekimej ixtlamatkej de sitlaltin iwan oejkokej itech weyikan de Jerusalén. |
23240 | MAT 2:2 | Tlajtlantiwitzej: ―¿Kanin kajki in konetl katlej otlakatke para yetos Rey de yen judiojtin? Porke isitlal otikitakej desde ik ikisayan tonale, iwan otiwalajkej otikweyikixtikoj. |
23241 | MAT 2:3 | In rey Herodes okimakak tlapololistle nijkuak ijkón okikakke, iwan nochtin tlakaj de Jerusalén noijki okinmakak tlapololistle. |
23242 | MAT 2:4 | Herodes okinnotzke nochtin tlayekankej tiopixkej iwan noijki in tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés. Iwan okintlajtlanij kanin tlakatis in Cristo. |
23243 | MAT 2:5 | Iwan yejwan okilwijkej: ―Tlakatis itech pueblo de Belén itech estado de Judea. Porke ijkón okijkuiloj in profeta: |
23244 | MAT 2:6 | Tej, Belén, katlej tikaj itech tlale de Judea, maski titzikitzin, tej okachi tiweyikistok (tiweyititok). Porke motech kisas se tlayekanke, katlej kinyekanas nopilwan judiojtin. |
23246 | MAT 2:8 | Satepan okintitlanke itech pueblo de Belén, iwan okinmilwij: ―Ompa xiwian, iwan kuale xitlajtlanikan de yon konetl. Iwan nijkuak ankajsiskej, annechilwiskej, para nej noijki nias nikweyikixtiti. |
23247 | MAT 2:9 | Nijkuak otlanke okintlapowij in rey, yejwan oyajkej. Iwan sitlale katlej okitakej ik ikisayan in tonale, okinyekanaya asta ijkuak oajsitoj Belén, iwan sitlale omoketzato kan oyeka in konetl. |
23248 | MAT 2:10 | Iwan nijkuak okitakej in sitlale sa tekitl opakej. |
23249 | MAT 2:11 | Satepan okalakej kalijtik, iwan okitakej in konetl iwan María katlej imaman. Omotlankuaketzkej iwan okiweyikixtijkej. Okintlapojkej inkajajwan iwan okitlatliokolijkej ika oro, ika kopale, iwan ika ajwiakayotl katlej itoka mirra. |
23250 | MAT 2:12 | Satepan, itech inkochteemikilis, Dios okinmilwij mach ok ma wian inawak Herodes. Tonses, oyajkej para inchan itech oksé ojtle. |
23251 | MAT 2:13 | Nijkuak oyajkej in ixtlamatkej de sitlaltin, ijkuakón, owalaj se ángel de toSeñor iwan okimonextilij itech ikochteemikilis in José. Okilwij: ―Ximewa, iwan xikwika in konetl iwan imaman asta itech país de Egipto. Ompa ximokawakan asta ijkuak Nej nimitznawatis xikisakan. Porke Herodes kitemos in konetl para kimiktis. |
23252 | MAT 2:14 | Iwan niman yon yuak nijkuak oijsak in José, okiwikak in konetl iwan imaman para Egipto. |
23253 | MAT 2:15 | Iwan ompa omokajkej asta ijkuak omikke in Herodes. Ijkón otlapanok para ma mochiwa tlan okijtoj in toSeñor por medio de yen profeta nijkuak okijtoj: “Oniknotzke in noKone ma kisa de Egipto.” |
23254 | MAT 2:16 | Nijkuak in Herodes okimomakak kuenta nik okikajkayajkej in nekatej ixtlamatkej de sitlaltin, sa tekitl okualanke, iwan otlanawatij ma kinmiktikan nochtin in chochokotzitzintin de ome xiwitl para ik tlani katlej chantij itech pueblo de Belén, iwan nochtin in pueblojtin katlej katej ik ompa. Porke in ixtlamatkej de sitlaltin okilwijkaj in Herodes nik ya kipia kej ome xiwitl nijkuak yakinika okinmonextilij in yon sitlale. |
23255 | MAT 2:17 | Ijkón otlamochij ken okijtoj in profeta Jeremías: |
23256 | MAT 2:18 | Itech pueblo de Ramá mokaki tzajtzilistle de tekokojkayotl, iwan chokilistle de neyolkokole. Yen Raquel kinchokilia ipilwan, iwan mach kineki moyolosewis, porke yokinmiktilijkej. |
23257 | MAT 2:19 | Iwan nijkuak omikke in Herodes, se ángel de toSeñor okimonextilij in José itech ikochteemikilis ompa Egipto. |
23258 | MAT 2:20 | Okilwij: ―Ximewa, iwan ximokuepa xikwika in konetl iwan imaman para mopaís de Israel. Porke yomikkej katlej okinekiaj kimiktianij in konetl. |
23259 | MAT 2:21 | Ijkuakón José omejke iwan omokuepke iwan konetl iwan imaman para itech país de Israel. |
23260 | MAT 2:22 | Pero nijkuak José okimatke nik itech estado de Judea, mach ok yen Herodes oyeka rey sino yen itelpoch katlej itoka Arquelao, tonses omomawtij yas ompa. ToTajtzin Dios okilwij in José itech ikochteemikilis, ma wia itech estado de Galilea. |
23261 | MAT 2:23 | Tonses, oyáj itech yon estado iwan omochantij itech se pueblo itoka Nazaret. Ijkón otlapanok ken okijtojkej in profetajtin, nik in Cristo kitokayotiskej nazareno. |