23216 | MAT 1:3 | Mag ich Judá, Fares aai anaa ĩchab Zara aai ajim aajem; am ãd, Tamar a thʉ̈r sĩejim aajem. Mag Fares, Esrom aai ajim; maagwai chi Esrom jũrr Aram aai. |
23489 | MAT 10:3 | Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo, gobierno dëbpaar jëeumie arr, (ajapcharan mʉchma, mʉchpai ĩchab Leví aajem); Santiago, jöoi Alfeo iewaa, (ichpai ĩchab Jacobo aajem); Tadeo, ichpai ĩchab Lebeo a thʉ̈ʉrjem; |
23669 | MAT 14:3 | Irua mag sĩerran mʉga ajim aajem: Maata ich Erodeeu ich naam Felipe ʉʉi Erodías anʉmta khecheu auwi sĩejim anaabá. Mag atheeta Juanau chi reíg, “Pua pöd pʉch naam ʉʉi khecheu auwi pʉch ʉʉikha auju khaba simgui” ajim anʉm. Mamʉ sĩi ichig magbaawai warag Juan pʉr aupi jaauwi, cárcel deg phãar sĩupinaa cadenau jʉ̈ sĩupijim anaabá. |
23714 | MAT 15:12 | Irua magbapäaiwai maach chi khapeenauta irig, —Fariseonaan iek, mag pua magbarm aig, am khĩirta iekhabapʉ̈im aajem anaajim. |
23747 | MAT 16:6 | Magbarm dʉ̈ichata ich Jesuujã marag, —Khĩir khaphʉ wënʉrrathʉ̈ ajim. Fariseonaan bënta saduceonaan bën dʉ̈i jãg levadurajö sim pãach gaai dʉrbapimiet ajim marag. |
23752 | MAT 16:11 | ¿Jãga jãg pãrau bʉ̈ʉrjã khaug auba nʉ ajim, mua pãachig, “Fariseonaan bën saduceonaan bën dʉ̈i levadurajö simta pãach gaai dʉrbapimiet” aawai? Mua mag chirʉm aig chan pan chaar igwiata pãrag mag iekhaba chirʉm; wajapcharan muan maiguin, oob amjö chikham khĩir aawaipaita chadam iekjö iekhamiet a chirʉmʉu ajim marag. |
23754 | MAT 16:13 | Mag wëtwia deeum durr Cesarea de Filipo anʉm paaukhabaimaawai ich Jesuu marag, —Õrau mʉch chi Emkhooi Iewaa igwia iyʉ̈ʉ nʉm ũurwai, am iek ¿mʉ khai aajẽ? ¿Pãrau ũrba aajẽ? a jëeujim. |
24347 | MRK 2:18 | Khãai ãb fariseonaan igar nʉm khʉʉn Juan chi õor pör choomie khapeen dʉ̈i thach khöba sʉrkha naajim aajem. Mag nʉm ee õrau Jesús sim aar wëtwia irig maguimajierram anʉm: —Fariseonaan igar nʉm khʉʉn maimua Juan khapeenjã sʉrkha nʉmta, ¿khan jãgwia pʉ dʉ̈i wënʉrraajem khʉʉnta jãg sʉrkhaba nʉ? ajierram anʉm. |
24375 | MRK 3:18 | Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, (ichpai Leví a thʉ̈r sĩejim); Tomás, Santiago, chi Alfeo iewaa, (ichpai agjö Jacobo a thʉ̈r sĩejim); Tadeo, (ichpai Judas anaa Lebeo aajeejim); Simón chi Cananista, maimua |
24493 | MRK 6:17 | Irua mag sĩerran mʉg ajim aajem: Maata ich Erodeeu ich naam Felipe ʉʉi Erodías anʉmta khecheu auwi ag dʉ̈i sĩejim anaabá. Mag itheeta Juanau chi reíg, “Pua pöd pʉch naam jua eem ʉʉi khecheu auwi pʉch ʉʉikha auju khaba simgui” ajim anʉm. Mamʉ sĩi ichig magbaawai warag Juan pʉr aupi jaauwi, cárcel deg phãar sĩupinaa, cadenau jʉ̈ sĩupijim anaabá. |
24596 | MRK 8:27 | Jesús mag woun ãb dau khĩsu sĩerr monaaupʉ̈itarr khur ich khapeen dʉ̈i durr Cesarea de Filipo anʉm eem phöbördam nʉnʉidʉmʉg majim aajem. Mag wëtumua ich Jesuu amag, —Õrau mʉ igwia iyʉ̈ʉ nʉm ũurwai, ¿am iek mʉ khai aajẽ? ¿Pãrau ũrba aajẽ? a jëeujim anʉm. |
25078 | LUK 2:36 | Maig ĩchab ũan Ana anʉmjã sĩejim aajem, agjö Ẽwandam i jaaumie. Mag Ana apkhʉ̈ʉ jöoi Fanuel khararr ag kha ajim aajem. Maagwai ich jöoi Fanuel anʉm warr jöoingar Asernaan a thʉ̈ʉrjerr khʉʉn eem ajim aajem. Mag ũan Ana warrpem ich jaai autarr dʉ̈i siete añospai nʉm ee khoopawia ich mag tag jaaijã auba khitʉmua ya ũanaa khitajim anaabá. |
25095 | LUK 3:1 | Woun Tiberio anʉm reikhabaaderr aigmua quince años aadëm ee, gobernadornaan jayap naajim aajem: Judea durr: Poncio Pilato Galilea durr: Erodes Iturea durr Traconite durr dʉ̈i: Felipe (Erodes naam, aai gaaimua) Abilinia durr: Lisanias |
25113 | LUK 3:19 | Mag jaar chi gobernador Erodeeu ich naam Felipe ʉʉi Erodías anʉm khecheu auwia ag dʉ̈i sim khaug athaawai Juanau irig iekhajim aajem. Mamʉ mag irig iekhatarr chan mag sĩi ich wach ʉʉi dʉ̈i sim atheepaijã khaba, ich nem parhooba khaigba waaujem kõitpata irig iekhajim anaabá. Mamʉ magʉmjã bʉ̈ʉrjã i iek ũrba, warag chi Erodeeu Juan cárcel deg phãar sĩupijim anaabá. |
25127 | LUK 3:33 | Aminadab Admin iewaa; Admin Arni iewaa; Arni Esrom iewaa; Esrom Fares iewaa; Fares Judá iewaa; |
25229 | LUK 6:14 | Mʉkhʉʉn irua jʉr autarr khʉʉn thʉ̈rʉu: Simón, (ichpai Jesuu Pedro a thʉ̈rjim); Andrés, (chi Simón eeum); Santiago, (ichpai ĩchab Jacobo a thʉ̈r sĩejim); Juan, (chi Santiago eeum); Felipe, Bartolomé, |
26156 | JHN 1:43 | Ag noram Jesús jũrr Galilea durr maju aadëjim. Mag nʉm ee Felipe dʉ̈i oojim. Mag oobaawai irig, —Felipe, mʉ dʉ̈i marrau ajim. |
26157 | JHN 1:44 | Mag woundam Felipe anʉm phöbördam Betsaida anʉm eem ajim, Andrés dʉ̈i Pedropa ãba naajerr phöbör eem. |
26158 | JHN 1:45 | Maimua jũrr Felipeeu deeum woun Natanael anʉm jʉraan mawia, irig maguimajim aajem: —Natanael, maran ya Jesús dʉ̈ita wënʉrrʉmgui ajim anʉm, ar Nazaret phöbör ee woun ãb José aajem ag iewaa dʉ̈i. Ich jãg igwiata Moisés khararrau ẽsap phã pʉarr gaaijã jãg jaaunaa, Ẽwandam i jaaumienaujã jãg jaauba aajeejieba aimajim aajem Felipeeu. |
26159 | JHN 1:46 | Magbaawai chi Natanaelau Felipeeg, —Ʉ̈khabamgui ajim anʉm. ¿Khaíu pʉrʉg jaauwai mag Nazaret phöbör eemuata õor chi thethemkha öbërju a jaaujĩ? ajim anʉm. Mamʉ magbaawai chi Felipeeu, —Magan oobahur ajim anʉm, khap aag. |
26161 | JHN 1:48 | Jesuu ichig mag iekhabarm ũrbaawai Natanaelau irig, —¿Jãga pua mag mʉ ö akhaar ajapha chirʉm khaphʉ chirʉ́? ajim. Magbaa Jesuu irig, —Felipeeu pʉ mawag ëeurrju nawe, ar pʉch dikhu gaau igo bʉ̈ eegar sĩewai, mua pʉ oobajieb ajim. |
26331 | JHN 6:5 | Jesuu oowai mag ich ẽudee õor pöoma bëewia pos aichëm oobaawai Felipeegta, —Felipe, õor pöm mʉg wëjöm athee ¿jamta maadëu khöju bawaagauma? ajim. |
26332 | JHN 6:6 | Pari ichdëu Felipeeg mag sĩerran, daau irua khan abarju khai awiata mag sĩejim. Mamʉ ich Jesuu ichdëu khap nem wauju khĩirju sĩejim. |
26333 | JHN 6:7 | Magbaa Felipeeu irig, —Doscientos denarios wai nʉm anaa sĩi pan appai aukhiinjã, agdaujö dau ããbdöjã dʉ̈rrkhabajugui ajim. |
26670 | JHN 12:21 | Makhʉʉnau Felipe aig bëewia irigta, —Kakë, marau Jesús dʉ̈i iyʉ̈ʉ am khõsi nʉmgui aichëjierram. Mag Felipeegta jëeuchëtarran amachjö judionaan khabam ee bãautarr aawai ajim, amach kõit Jesuug iekhamkhĩir. Chi Felipe phöbördam Betsaida anʉm eem ajim. |
26671 | JHN 12:22 | Magbaawai Felipeeu jũrr agjö maar khapeer ãb Andrés anʉmʉg jaauwia amach numiim khʉʉnau jũrr ich Jesús aarcha jawaan wëtjim. |
26745 | JHN 14:8 | Magbaawai jũrr Felipeeu ich Jesuug, —Señor, magan marag maach daúachata pʉch Aai oopibá, mag oobaawai marau khaphʉ nʉisijugui ajim, i jãga sĩerrʉ́. |
26747 | JHN 14:10 | Magnaa chi Felipeeg, ¿Pua ʉ̈khabata sĩ ajim, mua mag mʉ mʉch Aai dʉ̈i chiraawai mʉ Aaijã mʉ dʉ̈i sim a chirʉm? Maguata mua nem jaau chitʉm chan sĩi mʉch ipaita jaau chitʉm khabam. Mua nem wau chitʉmjã mʉchdëuta mag wau chitʉm aju khabam; ajapcharan ich mʉ Aai mag mʉ dʉ̈i sĩejemuata waaujemgui ajim. |
27005 | ACT 1:13 | Mag wëtwia phöbör ee paaukhabaimaawai ʉ̈gthaa amach jẽerjem aar ãba biirdʉ nʉisijim aajem. Maig naajim aajem: Pedro, Santiago, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Santiago jöoi Alfeo iewaa, Simón ibʉʉr wauwia Celote a thʉ̈ʉrjem, maimua Judas, woun ãb deeum agjö Santiago anʉm dʉ̈i ãbam khʉʉn. |
27028 | ACT 2:10 | Mag tag ĩchab thʉnʉm: Frigiapien, Pamfiliapien, Egipto durram khʉʉn maimua Africa durr phöbör Cirene anʉm ag atag naajem khʉʉnpa thʉnʉm. Romapienjã mʉig joobaajemgui ajim anʉm, judionaan chaar maimua deeum durrmua bëewi judionaan igar nʉm khʉʉnjã agjö, |
27175 | ACT 6:5 | Amau mag iekhabarm ĩchab warm khʉʉn khapan aig thʉnarr khʉʉnaujã thumaam khʉʉnau jʉ̈gaagaa ũrjierram aajem. Magbaawai woun ãb Esteban a thʉ̈r sĩerr jʉr aujierram aajem. Mag wounau Ẽwandam Akhaar ich gaai phẽsnaa nem waauwaijã ãba Ẽwandam gaaipai khĩirjunaata waaujeejim aajem. Mag tag i dʉ̈i ãba jʉr autarr khʉʉn thʉ̈r mʉkhʉʉn ajim aajem: Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas maimua Nicolás. Chamʉg Nicolás anʉm deeum durram phöbör Antioquía anʉm ee thaabatarrta Jesús iek ʉ̈khaju nawe judionaan igar theerbawi sĩejim aajem. |
27195 | ACT 7:10 | Mag i përpʉ̈ijierrab mamʉ, Ẽwandamau ʉ̈u i eeg oojim anaabá, mag phithurg au simjã thum ãwatamkhĩir. Mag nʉm dʉ̈i ĩchab ich Ẽwandamau warag irig khĩirjug deewi, rey Faraonaujã irua nem wau sim ich dawagaa oobaadee, warag Egipto durram gobernador khapiwia irigta ich nem thum jaaujim aajem ich dënjö amkhĩir, a jaaumajim aajem Estebanau. |
27250 | ACT 8:5 | Jũrr mag jaau wënʉrrʉmua woun ãb Felipe anʉm Samariaag mawi mag durr phöbör dʉ̈rrchacharam ee maach peerdʉajem iek jaaumamua, “Jesuuta Ẽwandamau Cristo pʉ̈iju aajerr pãrau nʉ nʉmʉugui” aajeejim anʉm amag. |
27251 | ACT 8:6 | Felipeeu mag jajawagmam õrau ãbam aig biirdʉnaa i iek ũrm khõsi ũurjeejim aajem. Mag i iek ũr nʉm dʉ̈i ĩchab Ẽwandam jua theegau nem khĩir pogkhe wau nʉrrʉmjã amach daúa oo naajim aajem. |
27257 | ACT 8:12 | Mamʉ mag nʉm ee, jũrr Felipeeu maach peerdʉajem iek jaaunaa, “Ẽwandamagta ʉdʉraa dich Pörkhapiju aai nʉm” a jaau sim dʉ̈i ĩchab, “Jesucristota ich Ẽwandamaucha jʉr auwia maach peerdʉ aumkhĩir pʉ̈ijim” a jaaumam ũrphöbaadeewai, ʉ̈khawi, emkhooin dʉ̈imua ʉʉinaupa amach pör choopimaajeejim anaabá. |
27258 | ACT 8:13 | Magbaawai ĩchab ich Simonaujã dʉ̈i ʉ̈khawi, ich pör choopiwia, warag Felipe kha ogdʉba sĩsijim aajem. Mag i kha ogdʉba nʉrrʉmua Felipeeu õrau ag na mag nem ooba aajerr nempa waumam oowia jũrr ich Simonta dauderraa sĩejeejim aajem. |
27271 | ACT 8:26 | Magtarr khur Ẽwandam chog ãb ʉ̈gtharmua bëewi Felipe iek irig i thʉ̈rcha thʉ̈rnaa, —Ar Jerusalenmua khʉdau õor chukhu ich mag ma sĩejem ee jerag pet ajim anʉm, khʉd jöoi Gazaag ma sim ee. |
27272 | ACT 8:27 | Magbaawai chadcha Felipe ag ipierr ichig khʉd jaautarr ee petajim aajem. Mag maa awia woun ãb Etiopía durrmua Jerusalén phöbör ee Ẽwandamag jëeuthurwia deeu ich diig mam dʉ̈i thẽujim aajem. Mag woun, ʉʉita Etiopía durr reikha sim ag garm ajim anaabá, chi thethem. Ichdëuta mag ʉʉi reikha sim dën phatkhon thum chi ãkhaajem ajim aajem. |
27274 | ACT 8:29 | Mag i ẽsap thʉ̈r jörröm ee, Ẽwandam Akharau Felipeeg, —Felipe, bʉ̈ chʉphʉ manaa i ẽkha athá ajim anʉm. |
27275 | ACT 8:30 | Magbaa chadcha Felipeeu bʉ̈ chʉp mawia, ẽkha aunaa ũrimaawai, Isaías khararrag Ẽwandamau ich iek phãpitarr ẽsapta thʉ̈r jörröm ũrimajim aajem. Mag ũrimawia ich garmua chi Etiopiapierrag, —¿Pua pʉchdëu thʉ̈rmam khaphʉ chirʉ́? a jëeujim anʉm. |
27276 | ACT 8:31 | Magbaa chi japdeg jörrömua, —Õrau maachig jaauju chukhum, ¿jãg maadëu khap abarju? ajim anʉm. Magwia warag Felipeeg ich japdeg waaidʉpiwia ich dʉ̈i ãba juppijim aajem. |
27280 | ACT 8:35 | Magbaawai Felipeeu irig ichdëu thʉ̈r sĩerr gaaimua jajawagmamua khĩeb Jesuu maach peerdʉ aum khõchgau ʉdʉraa ich thõopitarrpa jaaudubjim aajem irig. |
27281 | ACT 8:36 | Mag iyʉ̈ʉ wëtumua dödam phʉʉr khërʉm aig paaukhabaimaa ich chi thethemua Felipeeg, —Kakë, mʉg dödam paraa khërʉm aig nʉwe, ¿pua oowai mʉ pör chooju jãg chirʉ́? ajim anʉm. [ |
27282 | ACT 8:37 | Magbaa Felipeeu irig, —Pua chadcha pʉch thãraucha ʉ̈kha chirʉm khai, pör chooju aaima ajim anʉm. Magbaa chi thethem garmua, —Muan chadcha thãraucha ʉ̈kha chirʉmgui ajim anʉm. Mua khaphʉ chirʉmgui ajim anʉm, Jesuun chadcha Ẽwandam Iewaau.] |
27283 | ACT 8:38 | Magwi warag chi carro dʉnʉʉu aunaa, amach numwe ʉʉrbagkhawia, jër dö phʉʉr khërʉm ee wëtwi, Felipeeu i pör choopʉ̈ijim aajem. |
27284 | ACT 8:39 | Mag pör choo aaipawi deeu dö eemua öbërdʉtkhabaadëm ee, dau përbarmjö arrau dëgölp Felipe chukkhu aadëjim aajem, ich Ẽwandam Akharau athaadee. Mag i marr khaugbajieb mamʉ, chi Etiopiapierr warag onee ich maa arrag petajim aajem. |
27285 | ACT 8:40 | Mag dëgölp chuk aadëwi aigmua warp phöbör Azoto anʉmta Ẽwandam Akharau Felipe athaadëjim aajem. Ich maigmua warag phöbörpierr jaaubaadëjim anʉm, jãgata Ẽwandamau ich Chaai pʉ̈ijĩ thum ich iek ʉ̈kha nʉm khʉʉn peerdʉ aum khõchgau. Mag Azotomua jaaubaaderr ich mag jajawagmamua deeum phöbör Cesarea anʉm jaau barjim aajem. |
27395 | ACT 11:19 | Mag Esteban thõowia chi Ẽwandam iek ʉ̈kha durrum khʉʉn ẽudee ẽkha nʉm jaar, ãaur khʉʉn Feniciaag dʉr wëtjim aajem; maagwai ãaur khʉʉn, Chipreeg; maimua tagam khʉʉn, Antioquiaag. Mag wëtwi amach wënʉrrʉmpierr jaau wënʉrrajim aajem, jãga Ẽwandamau maach peerdʉ aaujẽ. Mamʉ mag jaau wënʉrrʉm chan parhoobam khʉʉnagjã jaauba, ãba judionaanagpaita jaaujeejim anaabá. |
27514 | ACT 15:3 | Mag chadcha Antioquía phöbör ee chi ʉ̈kha durrarr khʉʉnau amach pʉ̈ibapäaiwai ërëubaadëwi, Fenicia durr dichwia, Samaria durrjã dichjierram aajem. Mag wënʉrrʉmua amach wëtumpierr õrag jaaujeejim aajem, jãga judionaan khabam khʉʉnaujã amach jöoin warrgarm khʉʉn i isegwia khĩirjug iiurta aujierrá, Ẽwandam iek chaarcha ʉ̈khaag. Mag amau nem ĩgkhamam ũrwia thum chi ʉ̈kha durrum khʉʉn onee durrajim aajem ĩchab. |
27558 | ACT 16:6 | Mamʉ Ẽwandam Akharau amag Asiapienag chan ich iek jaaupiba arr aawai sĩi warppai phʉʉrdʉ wëtumua Frigiapien ee dichwi, Galacia eejã dichwi, Misia durr barimajierram aajem. |
27564 | ACT 16:12 | Mag Neápolimua jũrr bʉ̈ʉu paaukhawi Macedonia durram phöbör chi ʉ̈rʉʉcharam Filipos anʉm maar barjim. Ma, Romapien phöbör ajim. Maig paawai maar khãaidam khapanaa naaimajim. |
27593 | ACT 17:1 | Mag Pablo Silas dʉ̈i Filipos phöbör eemua ërëubaadeeu phöbör Anfípolis anʉm dichwia, Poloniajã dichwi, deeum phöbör Tesalónica anʉm barimajierram aajem. Mag phöbör ee judionaan Ẽwandam iek jaaujem di sĩejim aajem ĩchab. |
27649 | ACT 18:23 | Mag mawia, barwia, Antioquía phöbör ee sĩi awia deeu öbëraau, jũrr Galacia durr nʉrrʉʉ awia, Frigia durrjã phʉʉrdʉpʉ̈ijim aajem. Mamʉ mag phʉʉrdʉ khitʉmua, ʉ̈u chi ʉ̈kha durrarr khʉʉndam khĩir onee pʉamajim anaabá. |
27699 | ACT 20:5 | Mamʉ makhʉʉn amach thum Pablo dʉ̈i ãba mʉ chirarr phöbör Filipos anʉm ee bardʉtkhachëwi, jũrr maigmua amach ap ërëubaadëwia, Troas phöbör maar nʉ naaimajim. |
27700 | ACT 20:6 | Magbaawai maachin ökhar pan levadura chukhu wauwia khoojem ag phiesta dichtarr khurta Filipos phöbör eemua wëtjim ĩchab, döjãrr garmua barco ee. Mag wëtwi, khodjörröo awia, cinco días naata mag maach na wëttarr khʉʉn nʉm aar barimajim, Troas. Mag Troas phöbör eejã maar siete días naaimajim. |
27734 | ACT 21:2 | Mag phöbör Pátara anʉm jerag barco ãb wëjöm marau ooimajim, Fenicia durr mam anʉm. Magbaawai marau ag ee waaidʉwia döjãrr paaukhabaadëjim. |
27740 | ACT 21:8 | Noram aigmua ërëubaadeeu phöbör Cesarea anʉm barwia woun jöoi ãb maach peerdʉajem iek jaaumie Felipe anʉm di aar wëtjim. Warr ich mag Felipe, iglesia eem chi pörnaan juag oojem khʉʉn siete narr eem ajim. |
27742 | ACT 21:10 | Mag Felipe di aig maar khãaidam khapancha khaba nʉm ee, Judea durrmua woun ãb agjö Ẽwandam i jaaumie Agabo anʉm bëejim. |
27826 | ACT 23:24 | Maimua ich Pablo atheejã agjö cabaai jʉr deebat, ag gaai mamkhĩir. Bʉ̈ʉrjã i chig aba arrwi ich jãg monakha gobernador Feliig thʉsĩe pʉabajët a jaaujim aajem makhʉʉn capitannaanag. |
27827 | ACT 23:25 | Mag jaauwi am wëtum dʉ̈i chi comandanteeu ẽsapjã phãnaa deepʉ̈ijim anaabá, Cesarea durram gobernador Félix athee. Mag ẽsap gaai mag sĩejim aajem: |
27828 | ACT 23:26 | “Excelentísimo Gobernador Félix, ¿Jãgpai chirʉ́? Mʉ, comandante Claudio Lisiaauta pʉrʉg mʉg ẽsap phã deepʉ̈i chirʉm. Mʉ saluddam deepʉ̈i chirʉm athá. |
27832 | ACT 23:30 | Mamʉ mag nʉm ee ũurwai, judionaanau i thõopʉ̈yaag iek deewi ihãba nʉm a mʉchdëu ũr athaawai, chadcha eeu dëgölp magam ugua awi, warag mua pʉ aar i deepʉ̈i chirʉm. Maagwai mag i iekkhõr pöm chirʉm a jaau nʉm khʉʉnagjã warag pʉ aar wëtwi pʉch dʉ̈ichata iekhapi chirʉm. Magdampai ajim pʉrʉg jaaum ig chirarr. Ayoo kakë. Firma, Claudio Lisias” |
27839 | ACT 24:2 | Mag nʉm ee ĩchab ich Pablojã amach aig waipierrwai chi abogado Tértuloou Pablo khĩir gobernador Feliig, —Señor gobernador, ʉ̈u pʉ gaaimuata maar khõinaa wënʉrrʉmgui ajim anʉm. Pʉch jãg phidkhaagjã khĩirjugdam khaphʉ khitʉm gaaimua, mʉg durr eejã chadcha ʉ̈u warag pua nem khĩir pogkhe waumam õrau khakhapdö thʉnʉmgui ajim anʉm. |
27859 | ACT 24:22 | Mamʉ chadcha Jesús iek ʉ̈kha durrum khʉʉnau mag õor meeukhapiba aajem ich Feliiujã wajapha khaphʉ sĩerr aawai Pablo iekhamam ũrwia warag, —Comandante Lisias pierrwaita pãrau i dʉ̈i mag thʉnʉm wajapha khap aag irig wajapcha jëeu oomajugui ajim aajem. |
27861 | ACT 24:24 | Amau i dʉ̈i mag thʉnarr khur agtha khãaidam khapancha khaba nʉm ee, chi gobernador Félix ich ʉʉi Drusila dʉ̈i bëewi Pablo awaan mapijim aajem, õrau Jesucristo iek ʉ̈khaajem jaaumam jũrr amachdëu ũraag. Mag ich Félix ũan Drusila anʉm Judeapie ʉʉi ajim. |
27862 | ACT 24:25 | Mamʉ Pabloou, jãga Ẽwandam dau na maadëu nem agchata wau wënʉrraju aai nʉ a jaauwi, dich morjã wir aig ajaphata sʉrkha wënʉrraju aai nʉm a jaaumam dʉ̈i ĩchab, Ẽwandamau maach chacham edjã dichdëu nem waumatarrpierr thum ich agjöo maach dʉ̈i aju anʉmpa jaaumam ũrwia, Feliiu ich khap Pabloog magjim aajem: —Pablo, idëu magpai sĩuwia pʉchta deeu pʉch sĩejem cárcel deg petá. Mʉch jua parii abarm ed deeu mua pʉ thʉ̈rpʉ̈ijugui ajim anʉm, cha pua jaau sim ũraag. |
27864 | ACT 24:27 | Ich mag simua ya año numí sĩejim ich mag cárcel degpai. Mag nʉm ee Félix öbërwia jũrr deeum Porcio Festo anʉmta Judea durr gobernadorkha sĩsijim. Mamʉ ich Félix judionaan dʉ̈i iekkhõr aumaaugau, mag ich öbëraagpamjã Pablo öbeerpiba, ich mag cárcel deg pʉajim. |
27865 | ACT 25:1 | Mag chadcha Porcio Festo Judea durr barchëwi jũrr gobernadorkha sĩsijim. Mag ich barchëtarr khur khãai thãrjupnaa Cesareamua Jerusalenag majim. |
27867 | ACT 25:3 | Mag, amach iek ʉ̈khamkhĩir Festoog jajaau aajeejim aajem, Cesareamua Jerusalenag Pablo deepʉ̈imkhĩir. Maan am dënën amach appain ya, chi iekham arr aawai, mag i deebapäaiwai khʉd jãrr nʉnaa i thõopäaig ajim. |
27868 | ACT 25:4 | Mamʉ par amau mamagkham ãba, Festoou warag, —Pablo Cesarea phöbör ee preso sĩebahab ajim anʉm. Maagwai mʉchchata mʉg khur jöpcha agʉg maju a chirʉm, |
27870 | ACT 25:6 | Mag jöpcha ich Festo maju arr aawai ocho días khaba arr khai diez diasjöpai Jerusalén phöbör ee sĩewi deeu Cesareaag bëejim. Mag bëewia ich bartarr noram ich sie gaai jupwi ich aig Pablo aibëemkhĩir thʉ̈rpʉ̈ijim aajem, ichdëucha Pablo iek khap ũraag. |
27873 | ACT 25:9 | Mamʉ judionaan ich dʉ̈i onee apim khõsim iekhau Festoou ich Pabloogta, —¿Jerusalén mawia jamta pua pʉch khĩircha warre pʉch dʉ̈i jãga aju khap pʉchig jaaupim khõsi chirʉ́? a jëeujim anʉm. |
27876 | ACT 25:12 | Magbaa Festoou ich wawiejem khʉʉn dʉ̈i iekhawi Pabloog, —Emperadorragchata pua pʉch dʉ̈i ichdëu khap apim khõsi chiraawai magan ichiita emperador aar pʉ majugui ajim anʉm irig. |
27877 | ACT 25:13 | Mag Festo khĩirphee Pablo ijẽjẽbkharr khur pömcha khaba nʉm ee, rey Agripa ich ʉ̈phʉi Berenice dʉ̈i Cesarea phöbör ee bëejierram, gobernador Festo oon. |
27878 | ACT 25:14 | Mag bëewia da wëtba nʉʉ arr aawai iyʉ̈ʉmamua Festoou rey Agripaag Pablo jaaumamua magjim aajem: —Woun ãb Pablo anʉm Feliiu preso pʉatarrjã mʉig simgui ajim anʉm. |
27880 | ACT 25:16 | Mamʉ mua amag jaaujimgui ajim anʉm, maach Romapienau pöd khan gaaimuata mag woun preso wai nʉ a khaugba nʉwe chan jʉ̈chag ag bʉ̈rre presonaan dʉ̈i dichdëu ampierr aba aajem. Magju khãai chi presoogjã mag ich leíg jaau wai nʉm khʉʉn dʉ̈i khĩircha oonaa, ajapha i iek ũrnaata, i thõopi jaauju awiajã, thõopiju aai simgui a chirajim anʉm Festoou Agripaag. |
27881 | ACT 25:17 | Mag gaaimua amachta mua mau mʉch aar thʉ̈rpʉ̈iwi bardʉtkhabaicheewai, ag noramwe mʉch sie gaai jupwi chi Pablo awaan mamkhĩir mua õor pʉ̈ijimgui ajim anʉm Festoou. |
27882 | ACT 25:18 | Maimua aipierrwai muan i dʉ̈i mag thʉnarr khʉʉnaujã irua chadcha nem khaigba waaujerrta jaaujupii chirajimgui ajim anʉm chi Festoou Agripaag ĩgkhamamua. |
27885 | ACT 25:21 | Mamʉ magbaawai ichdëu, “Magju khãai warre emperador César aarta mʉ deebapʉ̈it, jamta irua mʉ dʉ̈i ichdëu khap aju” abaawai, ich magpai sĩuwi, deeu mua ich sĩejem cárcel deg arrpiwi, sĩi oopaar apijimgui ajim anʉm, emperador aar pʉ̈i nʉm ora. Magta Pablo cárcel deg simjã Festoou Agripaag jaaumajim aajem. |
27886 | ACT 25:22 | Magbaawaita jũrr rey Agripaau chi gobernador Festoog, —Muajã mag woun iek ũrm khõsi chirʉmgui ajim anʉm. Magbaa Festoou, —Magan nan mua pʉrʉg i iek ũrpikhimgui ajim anʉm irig. |
27887 | ACT 25:23 | Magtarr aawai chadcha ag noram Agripa Berenice dʉ̈i amach khajũa ooimʉcharam jũa bëewi ãba amach biirdʉajem ee dubjierram aajem. Am dʉ̈i ĩchab bëejierram aajem soldaaun chi pörnaan maimua ich ag phöbör eepaim khʉʉn chi thethemnaanjã agjö. Ya mag thum bardʉtkhabaicheewai Festoou Pablo awaan mapijim aajem. |
27888 | ACT 25:24 | Magbaa i jʉraan wëtwi aipierrwai magjim aajem ich Festoou: —Rey Agripa, maimua pãar mʉig maar dʉ̈i nʉm khʉʉn: Cha simgui ajim anʉm, pãar õor ig narr. Jerusalén phöbör ee maimua ich mʉigjã judionaan thumaam khʉʉnau mʉg woun iekkhõr pöm sim a jaauchënaa warre mʉrʉg thõopʉ̈ipi jaau nʉmgui ajim anʉm. |
27890 | ACT 25:26 | Mag i deepʉ̈iju a chirʉmjã agtha khaugba chirʉmgui ajim anʉm, khan ata maach pör emperadorrag mua jaaupʉ̈iju khai, mʉg i preso wai nʉm khap amkhĩir. Mamʉ rey Agripa, pʉʉta rey aawai, pʉrʉgta ʉ̈rcha khap amkhĩir thʉ̈rpʉ̈iwi cha simgui ajim anʉm chi Festoou. Pʉchdëucha ich dʉ̈i iyʉ̈ʉ awia wajapha khaphʉ aadeewai mʉrʉg jaaubá ajim anʉm, muajã jãga emperadorrag ẽsap gaai phã deepʉ̈iju aai chirʉ́ a khap aag. |
27891 | ACT 25:27 | ¿Khan jãgwi mua mag chirʉ́? Mua mag chirʉmʉn mʉgaugui ajim anʉm: Mua oowai, mag preso deepʉ̈yaagpam anʉmta, emperadorrag khap amkhĩir ĩs mag gaaimuata i pʉr auwi chadcha i khaibag wau nʉm a jaaupʉ̈iba chan bʉ̈ʉrjã ʉ̈u khaba sĩewaita mag chirʉmgui ajim anʉm chi Festoou rey Agripaag. |
27915 | ACT 26:24 | Pabloou peerdʉm khõchgau Cristo igwia mag iekha khitaawai Festoou irig, —Pablo, pʉʉn wajapta lökie chirʉmgui ajim anʉm. Atcha estudieuta sĩi warag pʉ pör okhoo sĩebahab ajim anʉm irig. |
27916 | ACT 26:25 | Magbaawai jũrr ich Pablo garmua Festoog, —Mʉ chan lököo khaba chirʉm, muan agchata nem jaau chitʉmgui ajim anʉm. Maagwai mʉch iekhamamjã mua khaphʉ chitʉmgui ajim aajem irig. |
27923 | ACT 26:32 | Mag iyʉ̈ʉ naawi Agripaau Festoog magjim aajem: —Jãg presoou ichdëucha emperador aarta ich deepʉ̈ipi jaauba arr akhiin, weeupʉ̈iju aai sĩejimgui ajim anʉm. Mamʉ emperadorrauta i dʉ̈i ichdëu khap aju aai sim atarr aawai pöd weeupʉ̈ibamgui ajim anʉm. |
27935 | ACT 27:12 | Mamʉ mag maar narr aig noseg jaar paawai pöd barco barjopju khaba sĩerraawai khapanaam khʉʉnau warag aigmua ich ag Creta phʉram gaaipai deeum phöbör Fenice anʉmʉg wëtju aphöbaadëjim, jũrr maig nʉmua idëu noseg jaar dichpiwi döchʉumie nʉag. Mag Fenice phöbör bechag ee ierr sĩewai ed burrjem garmua phũ bëewaijã magcha nem theeg wëba aajem. |
28405 | ROM 16:1 | Keena, Cristo gaaimua maach ʉ̈phʉi Febe jöpcha pãar aar maju, pãar oon; Cencrea phöböröm iglesia ee iruajã ʉ̈u õor juag oojem. |
28418 | ROM 16:14 | Salud deebat Asincritoog, Flegonteeg, Ermeeg, Patrobaag, Ermaag maimua tagam ermanonaan am dʉ̈i nʉm khʉʉnagjã agjö mua salud deepʉ̈i chirʉm. |
28419 | ROM 16:15 | Mʉ salud deebat ĩchab Filologoog maimua Juliaagjã agjö, Nereoog maimua i ʉ̈phʉígjã agjö, Olimpaag maimua thum tagam khʉʉn maach ermanonaan am aig nʉm khʉʉnagjã agjö mʉ salud deebat. |
28861 | 1CO 16:17 | Mʉ onee chirʉm, pãar bëeba nʉm ee Estefanaauta Fortunato dʉ̈imua Acaicopa ʉ̈u mʉ oon bëetarr aawai. Pãachcha pöd bëebahab mamʉ, am pierrumua ʉ̈u pãachchata pierrumjö abarm. |