23233 | MAT 1:20 | Ye okimoliaya ijkó kichiwas, pero se iángel n Totajtsi Dios okimonextili ijkuak otejtemiktoka iwa okili: —José, iwejkaixwi n David, amo ximawi tikselis n María kemi mosiwa. N konetl non kichixtok wits ika iweletilis Espíritu Santo. |
23235 | MAT 1:22 | Nochi ni opanok para mamochiwa tlan okijto Totajtsi Dios ijkuak okijkuilo n tiotlajto: |
23236 | MAT 1:23 | Se íchpochtli kipias ijtik se konetl, iwa kitlakatilis, iwa kitlalilis itoka Emanuel. Emanuel kijtosneki: Dios kajki towah. |
23240 | MAT 2:2 | iwa otlajtlankeh: —¿Kanin kajki inrey n judíojteh non yotlakatiko? Kan ik kisa tonati otiktakeh isitlal, yika otonwalajkeh otikweyijkachiwakoh. |
23243 | MAT 2:5 | Iwa yejwah okilijkeh: —Tlakatis itech altepetl de Belén, non kajki kan tlali de Judea, ijkó okijkuilo n profeta: |
23246 | MAT 2:8 | Otlanki okintítlanki mawiah Belén, iwa okinmili: —Xiwiah ompa, iwa xiyektlajtlanikah kanin kajki non konetl, iwa ijkuak nonkajsiskeh, sanima technawatikih ne noiwa nias nikweyijkachiwati. |
23251 | MAT 2:13 | Ijkuak n ixtlamatkeh yomokopkeh incha, se iángel Toteko Dios okimonextili n José ijkuak otejtemiktoka, iwa okili: —José, ximewa, xikonana n konetl iwa imamá, iwa xicholo kan tlali de Egipto. Ompa ximokawakah asta ijkuak ne nimitsnawatis xiwalmokopakah. Herodes kitemojtinemis n konetl para kimiktis. |
23253 | MAT 2:15 | Iwa ompa omokajkeh asta ijkuak Herodes omikki. Ijkó otlamochi kemi okijto n Toteko ijkuak okijkuilo n profeta, iwa okijto: “De Egipto oníknotski Nokone.” |
23255 | MAT 2:17 | Ijkó otlamochi kemi okijkuilo n profeta Jeremías: |
23257 | MAT 2:19 | Ijkuak Herodes yomikki, se iángel Toteko okimonextili n José ijkuak otejtemiktoka ompa Egipto iwa okili: |
23263 | MAT 3:2 | iwa okimiliaya n tlakah: —Ximoyolpatla inawak Dios, ya walajsi n tonati ijkuak Dios pewas tlanawatis. |
23264 | MAT 3:3 | Isaías okitene Juan iwa okijto: Se tlájtoli tsajtsi kan tlaltejtéyinki: “Xikmajmanilikah se ojtli n Toteko, Xiktlapokah se ojtli milaktik.” |
23268 | MAT 3:7 | Ijkuak Juan okitak miakeh fariseos iwa saduseos owalayah inawak makinkuaateki, ye okinmili: —¡Nomejwah kemi nonkoameh! ¡Akin onomechili noncholoskeh de n temojti tlaijyowílistli non wits nomopah! |
23270 | MAT 3:9 | Iwa amo xikyejyekolikah weletis nonkijtoskeh: “Tejwah titepilwah de Abraham.” De milajka nomechilia asta ninteh temeh, Dios weletis kinkopas ipilwah n Abraham. |
23275 | MAT 3:14 | Pero Juan amo okinekia kikuaatekis n Jesús, iwa okili: —¿Tikneki ne manimitskuaateki? ¡Amó, yej tejwatsi techkuaateki! |
23276 | MAT 3:15 | Pero Jesús okinankili: —Axa ijkó xikchiwa, moneki tiktlakitaskeh tlan Dios otlanawati. Ijkuakó Juan okili kualiká, |
23278 | MAT 3:17 | Iwa itech ilwikak omokak se tlájtoli non okijtoaya: —Ye nin Nokone non saikpanoa niktlasojtla, iwa satlawel nechyolpaktia. |
23281 | MAT 4:3 | Ijkuakó n amokualitlakatl tekajkaya omijkuani inawak Jesús iwa okili: —Tla milák Te Ikone Dios, xikinnawati ninteh temeh mamokopakah paj. |
23282 | MAT 4:4 | Pero Jesús okinankili: —Itlajkuilol Dios kijtoa: “N tlakatl amo san ika paj yolitok, yej noiwa ika nochi tlájtoli non Dios kijtoa.” |
23284 | MAT 4:6 | iwa okili: —Tla milák Te Ikone Dios, ximotlamotla, porke itlajkuilol Dios kijtoa: Dios kinnawatis iangelwah mamitsmatsakuilikah, para amo tikmomakati ika itla tetl. |
23285 | MAT 4:7 | Jesús okili: —Itlajkuilol Dios noiwa kijtoa: “Amo xikyejyeko Moteko Dios.” |
23287 | MAT 4:9 | iwa okili: —Nochi ni nimitsmakas, tla techweyijkachiwas iwa timotlankuaketsas nonawak. |
23288 | MAT 4:10 | Ijkuakó Jesús okili: —¡Xio, satanás!, porke itlajkuilol Dios kijtoa: “Xikweyijkachiwa Moteko Dios, iwa sanwel Ye tiktekichiwilis.” |
23292 | MAT 4:14 | Ijkó otlamochi tlan Dios okijto ijkuak okijkuilo n tiotlajto Isaías: |
23295 | MAT 4:17 | Ijkuakó, Jesús opé tlamachtia, iwa okimiliaya: —Ximoyolpatlakah, porke ya walajsi n tonati ijkuak Dios pewas tlanawatis. |
23297 | MAT 4:19 | iwa Jesús okinmili: —Xiwikih nowa, iwa ya nonkinmichmaskeh tlakah. |
23302 | MAT 4:24 | Itech nochi tlali de Siria, omoma tlan Jesús okichiwaya, okwalinwikilijkeh nochteh akimeh otlaijyowiayah ika miak kokólistli: non satlawel okinkokoaya inkuerpo, akimeh okimpiayah espíritus amokualteh, akimeh omimikiah iwa akimeh amo oweletiah onejnemiah. Jesús nochteh okimpajtiaya. |
23305 | MAT 5:2 | Ye opé kinmachtia: |
23324 | MAT 5:21 | 'Xikilnamikikah yowejka Moisés okinmilijkah nomotatawah: “Amo xitemikti, porke akin temiktis trato kitlajtlakolmakaskeh.” |
23325 | MAT 5:22 | Ne nomechilia: Nochi akin kikualankaita se ikni, moneki makitlajtlakoltikah. Iwa akin kilia ikni amo kipia ikuatetex, kitlajtlakolmakaskeh kan Sanedrín. Noiwa akin kinotsa ikni tikuatlapolojtok, yas miktla ijtik tletl. |
23330 | MAT 5:27 | 'Nomejwah yononkikakeh tlan achto omijto: “Amo xikinpapatla siwameh.” |
23334 | MAT 5:31 | 'Moisés okijkuilo: “Akin mosiwakajkawa, moneki makimaka isiwa se amatl non makichijto kikajkawa isiwa.” |
23335 | MAT 5:32 | Ne nomechilia: tla se tlakatl kikajkawa isiwa, maya isiwa amo kema omomekati, non tlakatl kitopejtok isiwa mamomekatijtinemi. Iwa akin monamiktia iwa non siwatl, san kimomekatijtok. |
23336 | MAT 5:33 | 'Nomejwah yononkikakeh yowejka Dios okinmili nomotatawah: “Tla itla yotiksentlalili Dios, moneki tikchiwas.” |
23337 | MAT 5:34 | Axa Ne nomechilia, amitla xiksentlalikah: nion por ilwikak, porke Dios ompa yayantitok. |
23341 | MAT 5:38 | 'Nomejwah yononkikakeh kan Moisés okijkuilo: “Tla aka mitskopinilia moixtololo, makikopinilikah ye noiwa. Tla aka tetlantepewa, makitlantepewakah ye noiwa.” |
23342 | MAT 5:39 | Pero axa Ne nomechilia: Amo xikmokopilikah ijkuak itla amo kuali nomechtoktiah. Yej, tla aka mitsixtlatsinia xikkawili mamitsixtlatsini iojkatia moixko. |
23346 | MAT 5:43 | 'Noiwa yononkikakeh tlan yomijto: “Xiktlasojtla non mitstlasojtla, iwa xikkokoli non mitskokolia.” |
23347 | MAT 5:44 | Pero Ne nomechilia: Xikintlasojtlakah akimeh nomechkokoliah, iwa xiktlajtlanilikah Dios makintiochiwa akimeh nomechtotojtokah. |
23360 | MAT 6:9 | Yika, nomejwah ijkí moneki ximotiotsajtsilikah: Totajtsi Dios non timoitstika ilwikak, nochipa makiyektenewakah motoka. |
23376 | MAT 6:25 | 'Yika nomechilia: Amo ximotekipachokah por tlan nonkimomajsewiskeh noso tlan nonkoniskeh para ika nonyolitoskeh, noso tlan nonkonakiskeh. ¿Amo okachi ipati nomoyolilis ke nomotlakual, iwa amo okachi ipati nomokuerpo ke nomotlakeh? |
23382 | MAT 6:31 | Yika, amo ximotekipachokah nion xikmolikah: “¿Tlan tikmomajsewiskeh? noso ¿tlan tikoniskeh? noso ¿tlan tikonakiskeh?” |
23389 | MAT 7:4 | ¡Kenijki weleti tikilia mokni: “Techkawili manimitskixtili n tlajsoltsintli non tikpixtok ijtik moixtololo,” iwa te ok tikpixtok se tláktsontli ijtik moixtololo! |
23406 | MAT 7:21 | 'Amo nochteh akimeh nechiliah: “¡Noteko, Noteko!”, kalakiskeh kan Dios tlanawatia. Sanwel akimeh kichiwah tlan kimonekiltia Notajtsi non kajki ilwikak. |
23407 | MAT 7:22 | Itech neká tonati, miakeh nechiliskeh: “¡Noteko, Noteko!, tejwah otitetlapowijkeh ika Motoka iwa ika Motoka otikinkixtijkeh espíritus amokualteh, noiwa ika Motoka otikinchijkeh miakeh milagros.” |
23408 | MAT 7:23 | Ijkuakó Ne nikinmilis: “¡Ayik onomechixma! ¡Ik nepa xiwiah, tlajtlakolchijkeh!” |
23416 | MAT 8:2 | Ijkuakó se tlakatl non okipiaya lepra owalmijkuani inawak Jesús, omotlankuaketski iwa okili: —Noteko, tla tikmonekiltia, techchipawa. |
23417 | MAT 8:3 | Jesús okitlali ima ipan non kókoxki iwa okili: —Nikmonekiltia. ¡Ximochipawa! Ijkuak Jesús ijkó okijto, owalpajtik n kókoxki de ikokolis. |
23418 | MAT 8:4 | Jesús okili: —Xikkaki, amaka xikmatilti, sanwel xio kan tiópixki, iwa xiktemaka motlatliokolil kemi kijtoa itlanawatil Moisés, para ijkó makimatikah yotimochipa de mokokolis. |
23420 | MAT 8:6 | iwa okili: —Noteko, se notlakewal sa wetok nocha, yotitikak iwa kualo nochi ikuerpo. |
23421 | MAT 8:7 | Jesús okinankili: —Nias nikpajtiti. |
23422 | MAT 8:8 | N kapita okinankili: —Tejwatsi, ne amitla nopati kemi para tikalakis nocha. Sanwel xikijto, “mapajti,” iwa notlakewal walpajtis. |
23424 | MAT 8:10 | Ijkuak Jesús okikak tlan okili n kapita, omotlajtlachialti iwa okinmili non íwa oyayah: —De milajka nomechilia, amo nikkajsitika nion se tlakatl itech nochi n tlali de Israel, non satlawel manechneltoka kemi nin tlakatl nechneltoka. |
23427 | MAT 8:13 | Ijkuakó Jesús okili n kapita: —Ximokopa mocha, iwa mamochiwa kemi otikneltokak. Iwa non ora itlakewal n kapita owalpajtik. |
23431 | MAT 8:17 | Ijkó otlamochi tlan okijkuilo n tiotlajto Isaías, ijkuak okijto: “Ye otechpajti de nochi tokokolis iwa de nochi tlan otechkokoaya.” |
23433 | MAT 8:19 | Pero se tlamachti omijkuani ixpa Jesús iwa okili: —Tlamachti, nias mowa san kan ik tejwatsi tias. |
23434 | MAT 8:20 | Jesús okinankili: —N ostomeh mochantiah ijtik inkuyok, iwa n totomeh kipiah intepajsol, pero Ne Non onimochi ni tlakatl amo nikpia kan nimosewis. |
23435 | MAT 8:21 | Iwa seme de itlamachtijkawah okili: —Noteko, achto techonkawili maniktooka nota. |
23436 | MAT 8:22 | Pero Jesús okili: —Xiwiki nowa, iwa xikinkawa non miktokeh makintookakah inmikenwah. |
23439 | MAT 8:25 | Ijkuakó itlamachtijkawah okiijxititoh, iwa okilijkeh: —¡Toteko, techmakixti! ¡Tiapolak tokeh! |
23440 | MAT 8:26 | Ye okinmili: —¿Tleka nonmomojtiah? ¡Wel achitsi nomotlaneltokalis! Jesús owalmóketski iwa okitlakawalti n ejekatl iwa n atl, iwa san owaltlamoka. |
23441 | MAT 8:27 | Omotlajtlachialtijkeh iwa okijtoayah: —¡Akí nin tlakatl, porke asta n ejekatl iwa n atl kitlakitah! |
23443 | MAT 8:29 | Iwa opé tsajtsih: —¿Tlan tikneki towah Jesús Tekone de Dios? ¿Otiwala otechtlaijyowiltiko maya ayamó walajsi n iksemi tonati? |
23445 | MAT 8:31 | Iwa n espíritus amokualteh okitlatlautijkeh n Jesús: —Tla techkixtis, techtitlani inmijtik pitsomeh. |
23446 | MAT 8:32 | Ijkuakó Jesús okinmili: —Xiwiah. N espíritus amokualteh okiskeh iwa okalakeh inmijtik nekateh pitsomeh. Iwa n pitsomeh omokajkawatoh ijtik atl iwa omijmikeh. |
23450 | MAT 9:2 | Sikimeh tlakah okiwalikiliayah se tlakatl n Jesús. Ye owetotiwalaya ipan ikochpetl porke oikximijmiktoka. Ijkuak Jesús okimitak kenijki otlaneltokayah nonteh tlakah, okili n kókoxki: —Ximoyolchikawa nokone, motlajtlakolwah ya tlapojpolwitokeh. |
23451 | MAT 9:3 | Ijkuakó sikimeh non kitemachtiah itlanawatil Moisés okimolijkeh: “Kixpanawia Dios ika tlan okijto. Ye tlajtoa kemi yetoskia Dios.” |
23452 | MAT 9:4 | Jesús okimatia tlan okimoliayah itech inyolo, yika okinmili: —¿Tleka nonkimoliah tlan amo kuali itech nomoyolo? |
23453 | MAT 9:5 | ¿Tlan okachi amo owi se kijtos: “Motlajtlakolwah ya tlapojpolwitokeh”, noso: “Ximewa iwa xinejnemi”? |
23454 | MAT 9:6 | Pero xikmatikah, Ne Non onimochi ni tlakatl, nikpia tekiwajyotl itech nin tlaltíkpaktli para nikintlapojpolwis intlajtlakolwah n tlakah. Ijkuakó okili n tlakatl non oikximijmiktoka: —Ximewa, xikajkokui mopetl iwa xio mocha. |
23457 | MAT 9:9 | Ijkuak Jesús yokistiaya de Capernaúm, okitak se tlakatl non itoka Mateo. Ye okololoaya impuesto para n tekiwa de Roma. Jesús okili: —Xiwiki nowa. Mateo owalmóketski, iwa oyá iwan Jesús. |
23459 | MAT 9:11 | Ijkuak sikimeh fariseos okitakeh n Jesús otlakuajtoka inwah, okinmilijkeh itlamachtijkawah: —¿Tleka nomotlamachti tlakua iwan tominoololojkeh iwan tlajtlakolejkeh? |
23460 | MAT 9:12 | Jesús okinkak iwa okinmili: —Akimeh amo mokokoah mach kinekih se tepajti, yej non mokokoah. |
23461 | MAT 9:13 | Xiwiah iwa kuali xikkajsikamatikah tlan kijtosneki itlajkuilol Dios: “Ne nikneki xiteiknomatikah iwa amo techinmiktilikah yolkameh.” Porke amo onikinnotsako n yolchipawakeh, yej n tlajtlakolejkeh para ayakmó matlajtlakolchiwakah. |
23462 | MAT 9:14 | Ijkuakó itlamachtijkawah n Juan Bautista omijkuanijkeh inawak Jesús iwa okitlajtlanijkeh: —¿Tleka tejwah iwa n fariseos timosawah iwa motlamachtijkawah, amó? |
23463 | MAT 9:15 | Jesús okinmili: —¿Kox weletis moyolkokojtoskeh itlatlalwilwah n novio ijkuak ye ok kajki inwah? Wits tonati ijkuak n novio ayakmó yetos inwah, ijkuakó mosawaskeh. |
23466 | MAT 9:18 | Ijkuak Jesús ijkó okinmilijtoka n tlakah, owala se tlayákanki de se sinagoga, omotlankuaketski ixpa n Jesús, iwa okili: —Nochpoch tlamitsi omikki, pero tla tejwatsi tiwits nocha iwa tiktlalis moma ipa, moyolitis. |
23469 | MAT 9:21 | N siwatl okimoliaya: “Tla san niktempantelkolis itlake, niwalpajtis.” |
23470 | MAT 9:22 | Jesús omókopki, okitak n siwatl iwa okili: —Ximoyolchikawa nokone, motlaneltokalis omitspajti. Itech non ora n siwatl opajtik. |
23472 | MAT 9:24 | Ijkuakó Jesús okinmili: —Xikisakah, nin takotsi amo omikki, san kochtok. N tlakah san okiwetskakeh n Jesús. |
23475 | MAT 9:27 | Ijkuak Jesús okistiaya de ompa, ome tlakah non amo tlachiah okitokayah iwa okitsajtsilijtiayah: —¡Techiknomati Ikone n rey David! |
23476 | MAT 9:28 | Ijkuak Jesús okalak itech kali, nonteh tlakah non amo otlachiayah okajsitoh. Jesús okintlajtlani: —¿Nonkineltokah weletis nomechpajtis? Yejwah okilijkeh: —Ejé Tejwatsi. |
23477 | MAT 9:29 | Ijkuakó Jesús okintelkoli inmixtololowah iwa okinmili: —Mamochiwa ijkó kemi nomejwah nonkineltokah. |
23478 | MAT 9:30 | Iwa yejwah owaltlachixkeh. Jesús kuali okinnajnawati: —Xikkakikah, amaka xikilikah. |
23481 | MAT 9:33 | Ijkuak Jesús okikixti n espíritu amokuali, n tlakatl owaltlajto. N tlakah sa tlawel omotlajtlachialtijkeh iwa okimoliayah: —Amayik ijkó motikah itech tlali de Israel. |
23482 | MAT 9:34 | Pero n fariseos okijtoayah: —Kinkixtia espíritus amokualteh ika itekiwajyo n amokualitlakatl. |
23485 | MAT 9:37 | Ijkuakó okinmili itlamachtijkawah: —Onkateh miakeh tlakah non moneki makikakikah notlajtol, pero amo onkateh miakeh tlakah akimeh moneki makitematiltikah notlajtol. Onka miak tekitl para mopixkas, pero amo onkateh miakeh akimeh pixkaskeh. |
23491 | MAT 10:5 | Jesús okintítlanki ninteh májtlaktli iwa ome itlamachtijkawah iwa okinnajnawati: —Amo xiwiah kan amo judíojteh, nion xikalakikah kan altepemeh de Samaria. |
23509 | MAT 10:23 | Ijkuak nomechtotojtokaskeh itech se altepetl, xicholokah iwa xiwiah kan ok se. De milajka nomechilia: mach tlamis nonpapanotinemiskeh itech nochteh n altepemeh de Israel, porke achto nikalakiki Ne Non onimochi ni tlakatl. |
23531 | MAT 11:3 | Iwa okitlajtlanitoh: —¿Tejwatsi non tiwalaskia, noso tikchiaskeh ok se? |
23532 | MAT 11:4 | Jesús otlanankili: —Xiwiah iwa xikilikah n Juan nochi tlan nonkitah iwa nonkikakih. |
23535 | MAT 11:7 | Ijkuak itlamachtijkawah n Juan oyajkeh, Jesús okintlapowi de Juan non ompa okatkah, iwa okinmili: —¿Tlan ononkitatoh kan amaka chanti? ¿Se akatl non kolinia n ejekatl? |
23538 | MAT 11:10 | Itlajkuilol Dios tlajtoa de Juan ijkuak kijtoa: Ne niktitlani notlatematilti sa matlayakana, para mamitsmajmanili n ojtli. |
23545 | MAT 11:17 | iwa kinmiliah: “Otomechtlapichilijkeh iwa amo ononmijtotijkeh. Otomechtlakuikilijkeh se tlakuikali teyolkoko iwa amo ononchokakeh.” |
23553 | MAT 11:25 | Non tonati, Jesús okijto: —Tlasojkamati miak Notajtsi, Tejwatsi Ti Tekowa de ilwikak iwa de nin tlaltíkpaktli, porke nochi ni otikintlaatili n ixtlamatkeh iwan teajsikamatkeh iwa otikinnextili non tsitsikitikeh. |
23560 | MAT 12:2 | Ijkuak n fariseos okimitakeh, okilijkeh n Jesús: —Xikinmita, motlamachtijkawah kichijtokeh tlan amo techkawilia totlanawatil matikchiwakah itech sábado. |
23561 | MAT 12:3 | Pero Jesús okinmili: —¿Ayamó nonkiamapoah tlan okichi n rey David keman owalxitlatlak ye iwa non oyayah íwa? |
23565 | MAT 12:7 | Nomejwah amo nonkajsikamatih tlan kijtosneki itlajkuilol Dios: “Ne nikneki xiteiknomatikah iwa amo san xipewakah techinmiktilikah yolkameh.” Amo nonkintlajtlakoltiskiah non amo tlajtlakolejkeh. |
23568 | MAT 12:10 | Ompa okatka se tlakatl non omapitswak, iwa kemi n fariseos okitlajtoltemoliayah n Jesús para ika weletis kiteiliskeh, okitlajtlanijkeh: —¿Motekawilia mamotepajti itech n sábado ijkuak moneki se mamosewi? |
23569 | MAT 12:11 | Jesús okinnankili: —Tla aka de nomejwah kipia se ichka non moposojwia itech sábado, ¿amo konkixtia? |