728 | GEN 26:35 | They entristeceu os espíritos de Isaac e Rebekah. |
929 | GEN 32:1 | Early pela manhã, Laban levantou-se, beijou seus filhos e suas filhas, e os abençoou. Laban partiu e voltou para seu lugar. |
944 | GEN 32:16 | thirty camelos de leite e seus potros, quarenta vacas, dez touros, vinte burros fêmeas e dez potros. |
1888 | EXO 13:20 | They fizeram sua viagem de Succoth, e acamparam em Etham, na orla do deserto. |
2417 | EXO 30:34 | Yahweh disse a Moisés: “Tome para si especiarias doces, resina de goma, onycha e gálbano: especiarias doces com puro incenso. Haverá um peso igual de cada uma. |
2675 | EXO 39:10 | They Colocou nele quatro fileiras de pedras. Uma fileira de rubi, topázio e berilo era a primeira fileira; |
2835 | LEV 5:4 | “'Or if anyone swears rashly with his lips to do evil or to do good - o que quer que seja que um homem possa proferir rashly com um juramento, e isso é escondido dele - quando ele souber disso, então ele será culpado de um destes. |
2868 | LEV 6:11 | Every macho entre os filhos de Aarão comerá dela, como sua porção para sempre através de vossas gerações, das ofertas de Yahweh feitas pelo fogo. Quem os tocar será santo”. |
2879 | LEV 6:22 | Every o macho entre os sacerdotes comerá dele. É santíssimo. |
3003 | LEV 11:5 | O hyrax, porque mastiga o casco, mas não tem casco separado, é impuro para você. |
3020 | LEV 11:22 | Até mesmo destes você pode comer: qualquer tipo de gafanhoto, qualquer tipo de katydid, qualquer tipo de grilo, e qualquer tipo de gafanhoto. |
4258 | NUM 17:28 | Everyone que continua se aproximando do tabernáculo de Yahweh, morre! Todos nós pereceremos”? |
4352 | NUM 21:11 | Viajaram de Oboth, e acamparam no Iyeabarim, no deserto que está antes de Moab, em direção ao nascer do sol. |
4699 | NUM 31:33 | seventy-dois mil cabeças de gado, |
4700 | NUM 31:34 | sixty-um mil burros, |
4710 | NUM 31:44 | thirty-seis mil cabeças de gado, |
4773 | NUM 33:11 | They viajaram do Mar Vermelho, e acamparam no deserto de Pecado. |
4774 | NUM 33:12 | They viajaram do deserto de Sin, e acamparam em Dophkah. |
4775 | NUM 33:13 | They viajou de Dophkah, e acampado em Alush. |
4777 | NUM 33:15 | They viajaram de Rephidim, e acamparam no deserto do Sinai. |
4778 | NUM 33:16 | They viajou do deserto do Sinai, e acampado em Kibroth Hattaavah. |
4779 | NUM 33:17 | They viajou de Kibroth Hattaavah, e acampado em Hazeroth. |
4780 | NUM 33:18 | They viajou de Hazeroth, e acampado em Rithmah. |
4781 | NUM 33:19 | They viajou de Rithmah, e acampado em Rimmon Perez. |
4782 | NUM 33:20 | They viajou de Rimmon Perez, e acampado em Libnah. |
4783 | NUM 33:21 | They viajou de Libnah, e acampado em Rissah. |
4784 | NUM 33:22 | They viajou de Rissah, e acampado em Kehelathah. |
4785 | NUM 33:23 | They viajou de Kehelathah, e acampado em Mount Shepher. |
4786 | NUM 33:24 | They viajou de Mount Shepher, e acampado em Haradah. |
4787 | NUM 33:25 | They viajou de Haradah, e acampado em Makheloth. |
4788 | NUM 33:26 | They viajado desde Makheloth, e acampado em Tahath. |
4789 | NUM 33:27 | They viajado desde Tahath, e acampado em Terah. |
4790 | NUM 33:28 | They viajou de Terah, e acampou em Mithkah. |
4791 | NUM 33:29 | They viajaram de Mithkah, e acamparam em Hashmonah. |
4792 | NUM 33:30 | They viajou de Hashmonah, e acampou em Moseroth. |
4793 | NUM 33:31 | They viajou de Moseroth, e acampado em Bene Jaakan. |
4794 | NUM 33:32 | They viajou de Bene Jaakan, e acampou em Hor Haggidgad. |
4795 | NUM 33:33 | They viajou de Hor Haggidgad, e acampado em Jotbathah. |
4796 | NUM 33:34 | They viajou de Jotbathah, e acampado em Abronah. |
4797 | NUM 33:35 | They viajou de Abronah, e acampou em Ezion Geber. |
4803 | NUM 33:41 | They viajou do Monte Hor, e acampou em Zalmonah. |
4804 | NUM 33:42 | They viajou de Zalmonah, e acampou em Punon. |
4805 | NUM 33:43 | They viajou de Punon, e acampou em Oboth. |
4806 | NUM 33:44 | They viajou de Oboth, e acampou em Iye Abarim, na fronteira de Moab. |
4807 | NUM 33:45 | They viajou de Iyim, e acampado em Dibon Gad. |
4808 | NUM 33:46 | They viajou de Dibon Gad, e acampado em Almon Diblathaim. |
5784 | DEU 32:24 | They deve ser desperdiçado com a fome, e devorado com calor abrasador e amarga destruição. Enviarei os dentes dos animais sobre eles, com o veneno de víboras que deslizam no pó. |
6352 | JOS 19:29 | A fronteira virou para Ramah, para a cidade fortificada de Tyre; e a fronteira virou para Hosah. Terminou no mar pela região de Achzib; |
6404 | JOS 21:21 | They deu-lhes Shechem com suas terras de pasto na região montanhosa de Efraim, a cidade de refúgio para o homem assassino, e Gezer com suas terras de pasto, |
6410 | JOS 21:27 | They deu às crianças de Gershon, das famílias dos Levitas, da meia tribo de Manasseh Golan em Bashan com suas terras de pasto, a cidade de refúgio para o homem assassino, e Be Eshterah com suas terras de pasto: duas cidades. |
6556 | JDG 2:9 | They enterrou-o na fronteira de sua herança em Timnath Heres, na região montanhosa de Efraim, no norte da montanha de Gaash. |
8527 | 2SA 19:14 | Say para Amasa, 'Vocês não são meus ossos e minha carne? Deus me faça isso, e mais ainda, se você não for capitão do exército diante de mim continuamente ao invés de Joab”. |
8532 | 2SA 19:19 | Um ferry boat foi trazer a casa do rei e fazer o que ele achou bom. Shimei, o filho de Gera, caiu diante do rei quando ele tinha vindo sobre o Jordão. |
8875 | 1KI 5:8 | They também trouxe cevada e palha para os cavalos e corcéis velozes para o lugar onde estavam os oficiais, cada homem de acordo com seu dever. |
8950 | 1KI 7:13 | O rei Salomão enviou e trouxe o Hiram para fora de Tyre. |
9035 | 1KI 8:47 | yet se eles se arrependerem na terra onde são levados cativos, e se voltarem novamente, e te suplicarem na terra daqueles que os levaram cativos, dizendo: 'Nós pecamos e fizemos perversamente'; procedemos perversamente', |
10417 | 1CH 4:28 | They viveu em Beersheba, Moladah, Hazarshual, |
10490 | 1CH 6:17 | They ministraram com canto antes do tabernáculo da Tenda da Reunião até que Salomão tivesse construído a casa de Iavé em Jerusalém. Eles desempenharam as funções de seu escritório de acordo com sua ordem. |
10523 | 1CH 6:50 | They deram por sorteio fora da tribo dos filhos de Judá, e fora da tribo dos filhos de Simeão, e fora da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas pelo nome. |
10525 | 1CH 6:52 | They deu-lhes as cidades de refúgio, Shechem na região montanhosa de Ephraim com suas terras de pasto e Gezer com suas terras de pasto, |
10726 | 1CH 12:2 | They estavam armados com arcos, e podiam usar tanto a mão direita quanto a esquerda em pedras de funda e em atirar flechas do arco. Eles eram parentes de Saul, da tribo de Benjamin. |
10835 | 1CH 16:10 | Glory em seu santo nome. Que o coração daqueles que buscam Yahweh se regozije. |
11059 | 1CH 25:8 | They lançaram sorteio para seus escritórios, todos iguais, tanto os pequenos quanto os grandes, tanto o professor quanto o aluno. |
11324 | 2CH 6:37 | yet se eles caírem em si na terra onde são levados cativos, e se voltarem novamente, e lhe fizerem súplicas na terra de seu cativeiro, dizendo: 'Nós pecamos, fizemos perversamente, e procedemos maliciosamente'; |
11495 | 2CH 14:14 | They também atingiram as tendas dos que tinham gado, e levaram ovelhas e camelos em abundância, e depois voltaram para Jerusalém. |
12109 | EZR 3:7 | Eles também deram dinheiro para os pedreiros e para os carpinteiros. Eles também deram comida, bebida e óleo ao povo de Sidon e Tyre para trazer cedros do Líbano para o mar, para Joppa, de acordo com a doação que eles tinham de Cyrus King of Persia. |
12146 | EZR 5:7 | They enviou uma carta a ele, na qual foi escrita: Para Dario, o rei, toda a paz. |
12168 | EZR 6:12 | May o Deus que fez habitar ali seu nome derrubou todos os reis e povos que estendem sua mão para alterar isto, para destruir esta casa de Deus que está em Jerusalém. Eu, Dario, fiz um decreto. Que isso seja feito com toda a diligência. ' |
12173 | EZR 6:17 | They ofereceu na dedicação desta casa de Deus cem touros, duzentos carneiros, quatrocentos cordeiros; e por uma oferta pelo pecado por todo Israel, doze bodes, de acordo com o número das tribos de Israel. |
12410 | NEH 6:4 | They me enviou quatro vezes assim; e eu lhes respondi da mesma forma. |
12778 | EST 4:12 | They contou as palavras de Esther para Mordecai. |
12845 | EST 9:7 | They matou Parshandatha, Dalphon, Aspatha, |
12997 | JOB 6:15 | My os irmãos têm lidado enganosamente como um riacho, como o canal dos riachos que passam; |
13005 | JOB 6:23 | ou, 'Deliver me from the adversary's hand? ou, “Me redimir da mão dos opressores? |
13194 | JOB 14:9 | yet através do cheiro da água, ela irá brotar, e brotam ramos como uma planta. |
13318 | JOB 19:17 | My respire é ofensivo para minha esposa. Sou repugnante para os filhos de minha própria mãe. |
13337 | JOB 20:7 | yet ele perecerá para sempre como seu próprio esterco. Aqueles que o viram dirão: “Onde ele está? |
13344 | JOB 20:14 | yet sua comida em seu intestino está virada. É o veneno da cobra dentro dele. |
13366 | JOB 21:7 | “Why do the wicked live, ficar velho, sim, e crescer poderoso no poder? |
13370 | JOB 21:11 | They enviam seus pequenos como um rebanho. Seus filhos dançam. |
13413 | JOB 22:20 | saying, 'Certamente aqueles que se levantaram contra nós estão cortados'. O fogo consumiu seu remanescente”. |
13443 | JOB 24:3 | They afastar o burro dos órfãos de pai, e tomam o boi da viúva como penhor. |
13446 | JOB 24:6 | They cortam seus alimentos no campo. Eles respigam o vinhedo dos ímpios. |
13448 | JOB 24:8 | They estão molhados com os banhos das montanhas, e abraçar a rocha por falta de um abrigo. |
13564 | JOB 30:3 | They são gafanhotos da falta e da fome. Eles roem o solo seco, no meio da escuridão do desperdício e da desolação. |
13841 | JOB 39:3 | They fazer uma vénia a si mesmos. Eles suportam suas crias. Eles acabam com suas dores de parto. |
13900 | JOB 40:32 | Lay sua mão sobre ele. Lembre-se da batalha, e não faça mais isso. |
13909 | JOB 41:9 | They estão unidos uns aos outros. Eles ficam juntos, de modo que não podem ser separados. |
13977 | PSA 4:7 | Many dizem: “Quem nos mostrará algum bem?” Yahweh, deixe a luz de seu rosto brilhar sobre nós. |
14172 | PSA 18:42 | They chorou, mas não havia ninguém para salvar; mesmo para Yahweh, mas ele não respondeu. |
14184 | PSA 19:3 | Day depois de um dia, eles derramam o discurso, e noite após noite eles demonstram conhecimento. |
14226 | PSA 22:6 | They chorou a você, e foram entregues. Eles confiaram em você, e não ficaram desapontados. |
14233 | PSA 22:13 | Many os touros me cercaram. Touros fortes de Bashan me cercaram. |
14234 | PSA 22:14 | They abrir bem sua boca contra mim, leões que rasgam presas e rugem. |
14251 | PSA 22:31 | Posterity deve servi-lo. As gerações futuras serão informadas sobre o Senhor. |
14427 | PSA 34:20 | Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles. |