Wildebeest analysis examples for:   por-portft   —Word    February 11, 2023 at 19:25    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23536  MAT 11:8  Então, que tipo de pessoa vocês foram ver lá? [RHQ] —Vocês não/Será que vocês— [RHQ] foram lá para ver um homem que estava vestido com roupas caras./? Vocês sabem bem que as pessoas que vestem roupas bonitas vivem nos palácios dos reis e não em lugares desertos.
23561  MAT 12:3  Jesus queria mostrar a eles que as Escrituras indicavam que Deus permitia às pessoas desobedecerem às leis religiosas quando precisavam de comida. Por isso Ele disse-lhes: “Escreveram nas Escrituras [RHQ] o que fez nosso estimado antepassado o Rei Davi quando ele e os homens que estavam com ele estavam com fome. Vocês já leram sobre isso, —mas vocês não/então por que vocês não— [RHQ] pensam sobre aquilo que isso implica!
23662  MAT 13:54  Fomos a Nazaré, sua cidade natal. No sábado/dia de descanso dos judeus, Ele começou a ensinar as pessoas na casa de louvor dos judeus. O resultado foi que as pessoas ali ficaram maravilhadas. Mas alguns disseram: “Sendo Ele um homem comum como nós, —não entendemos como/como é que— [RHQ] Jesus sabe tanto e entende tão bem!/? E—nós não entendemos como/como é que [RHQ] Ele pode fazer milagres!/?
26114  JHN 1:1  Aquele que expressa —[MET] o caráter de Deus/como é Deus— tem existido sempre —desde o começo [MTY] de tudo/antes que tudo começasse. Ele existia sempre com Deus e possuía a natureza de Deus.
26123  JHN 1:10  Embora aquele que era como uma luz estivesse aqui na terra, e embora fosse Ele a quem Deus fez criar tudo, a maioria das pessoas nem se deu conta —que era Ele/que Ele tinha vindo de Deus— (OU, não O aceitou).
26127  JHN 1:14  Aquele que expressa [MET] —o caráter de Deus/como é Deus— se tornou um ser humano, e viveu por algum tempo entre nós. Como resultado disso, vemos como Ele é maravilhoso. Não há outra pessoa maravilhosa, vinda de Deus seu pai. Ele foi maravilhoso porque sempre —agiu bondosamente para conosco/de uma forma que não merecíamos— e sempre nos falava com verdade acerca de Deus.
26130  JHN 1:17  Deus fez com que suas leis fossem proclamadas por Moisés {fez com que Moisés proclamasse as leis dele} a nossos antepassados. Mas aquilo que Jesus Cristo fez por nós foi muito melhor. Deus fez com que Ele agisse —bondosamente para conosco/de uma forma que não merecíamos— e nos contasse a verdade acerda de Deus.
26133  JHN 1:20  Por isso João lhes disse a verdade, e falou claramente [DOU]. Ele disse, “Não sou —o Messias/rei escolhido de Deus”!
26134  JHN 1:21  Então eles lhe perguntaram, “Então o que você afirma sobre si mesmo? Você é por acaso o profeta Elias que —alguém/um profeta— vaticinou que voltaria antes do Messias?” Ele respondeu, “Não, não sou”. Então eles lhe perguntaram, “Você é o profeta parecido com Moisés que —estamos esperando/Deus prometeu mandar?” Ele respondeu, “Não”.
26147  JHN 1:34  Vi o Espírito descer sobre Ele, e agora lhes digo que Ele é —o Filho de Deus/o homem que é também Deus”.
26159  JHN 1:46  Natanael respondeu, “Nazaré? —Nada de bom pode vir/Pode vir algo de bom— [RHQ] de um lugar tão sem importância!?” Respondeu Filipe, “Venha ver”!
26162  JHN 1:49  Então Natanael declarou, “Mestre, o Senhor deve ser o —Filho de Deus/homem que é também Deus! O Senhor é o Rei de Israel que aguardamos”!
26193  JHN 3:4  Então Nicodemos lhe disse, “Ninguém pode/Como se pode— [RHQ] nascer, estando já velho! —Não há jeito de se/Ele não pode— [RHQ] voltar para o ventre da mãe e nascer novamente”!
26200  JHN 3:11  Escute bem agora: —Meus discípulos e eu/Eu— explicamos/explico a vocês as coisas que temos visto e sabemos ser verdade, mas vocês não reconhecem que aquilo que dizemos é verdade.
26201  JHN 3:12  Já lhes falei das coisas verdadeiras que acontecem aqui na terra, mas vocês não confiam em mim. Portanto, se eu lhe falar das coisas que acontecem no céu, —com certeza você não/como é que você vai— [RHQ] acreditar o que digo!
26217  JHN 3:28  Vocês mesmos podem verificar aquilo que eu disse. Eu lhes expliquei que não sou —o Messias/rei prometido por Deus. Pelo contrário, eu lhes disse que fui enviado {que Deus me enviou} para ir adiante dele.
26574  JHN 10:24  Os líderes judaicos [SYN] se reuniram ao redor dele, dizendo, “Até quando você vai nos deixar —na dúvida/sem saber na certa— se é o Messias ou não? Se você é o Messias, diga-nos claramente”!
26586  JHN 10:36  Por isso, —vocês não devem/por que vocês— [RHQ] queixar-se/se queixam por eu afirmar que sou Deus? Por que vocês estão/Vocês não devem estar— [RHQ] zangados comigo por eu haver dito que sou igual a Deus quando digo que sou o Filho de Deus/o homem que é também Deus.
26590  JHN 10:40  Então Jesus voltou conosco para o lado leste do Rio Jordão. Fomos até o lugar onde João antigamente batizava as pessoas. Ele ficou lá por —algum tempo/umas semanas.
26592  JHN 10:42  Muitas pessoas que lá foram passaram a crer —que era Ele o Messias/que Ele realmente tinha vindo de Deus.
26862  JHN 18:8  Respondeu Jesus, “Já lhes disse que sou Jesus. Já que sou eu que vocês estão procurando, deixem que estes —outros homens/discípulos meus— vão embora.
26875  JHN 18:21  Por isso —por que o senhor está/o senhor não deve estar— [RHQ] interrogando-me assim, ilegalmente! Pergunte às pessoas que ouviram o que eu ensinava! Elas com certeza sabem o que foi que eu dizia”!
26877  JHN 18:23  Jesus lhe respondeu, “Se eu tivesse dito algo contrário às suas leis, você poderia ter-me dito o que foi exatamente que eu disse que estava errado. Mas, já que eu ensinava apenas coisas certas, —por que você está/você não deve estar— [RHQ] me batendo?”!
26888  JHN 18:34  Jesus respondeu, “O senhor pergunta isso por realmente querer saber se me considero rei, ou por —outra pessoa/Caifás— ter dito que alego ser rei deles?”
26889  JHN 18:35  Pilatos respondeu, “Eu não sou judeu, portanto —não posso/como poderia e-- [RHQ] entender estes assuntos!? Foram seus correligionários judeus e os principais sacerdotes que o trouxeram para mim! O que O Senhor fez para levá-los a querer matá- lo?”
27251  ACT 8:6  Muitas pessoas daquele local ouviram Filipe falar e viram os milagres que ele praticava. Por isso todas elas —prestaram muita atenção/escutaram cuidadosamente às / as— palavras proferidas por Filipe {que Filipe proferia}.
27276  ACT 8:31  Ele respondeu a Filipe, “Não! —Não posso/Como posso— [RHQ] entendê-las se não há quem as explique para mim”!? Então o oficial convidou Filipe a subir e sentar-se ao lado dele na carruagem durante a viagem. (OU, Então o homem disse a Filipe: “Por favor, suba e sente-se ao meu lado”.) Portanto Filipe fez exatamente isso.
27285  ACT 8:40  Filipe se deu conta logo de que o Espírito o tinha levado milagrosamente até a cidade de Azoto. Ao viajar por aquela região, ele continuava proclamando a mensagem sobre Jesus em todas as vilas e cidades entre Azoto e Cesareia. E estava proclamando-a ainda ao chegar finalmente na cidade de Cesareia. a 8.32 Esta tradução emprega o verbo no tempo futuro porque o trecho original (Isaías 53) emprega o perfeito profético, uma forma verbal aparentemente passada que serve para vaticinar eventos futuros. b Alguns manuscritos gregos acrescentam o v. 37: Filipe lhe disse, —Se o senhor. realmente acreditar/confiar em Jesus, vou batizá-lo.— O oficial respondeu a Filipe,
27512  ACT 15:1  Alguns cristãos judaicos desceram da província da Judeia até a Antioquia, na província da Síria. Então eles passaram a ensinar os cristãos gentios/não-judeus desse local. Eles diziam: “Vocês devem —ser circuncidados/ter em seu corpo a marca de Deus {devem deixar-nos —circuncidar vocês/pôr no seu corpo a marca de Deus—} para indicar que pertencem a Deus, como Moisés mandou nas leis que ele recebeu de Deus. Se não fizerem assim, não serão salvos {Deus não vai salvá-los}”.
27534  ACT 15:23  Então eles escreveram a seguinte carta, que pediram que Judas e Silas levassem aos cristãos na Antioquia: “Nós (excl) apóstolos e outros líderes, seus irmãos cristãos, —saudamos vocês/estamos pensando em vocês— ao escrever isto a vocês cristãos gentios/não-judeus que moram na Antioquia e outros lugares nas províncias de Síria e Cilícia.
28869  2CO 1:1  Eu, Paulo, escrevo esta carta a vocês. Eu —me tornei apóstolo de/represento— Cristo Jesus, pois para isso Deus me escolheu. Acompanha-me Timóteo, nosso irmão crente. Envio isto a vocês que são povo de Deus nas congregações na cidade de Corinto. Quero que os crentes que moram em outros lugares na província de Acaia também possam ler esta carta.
29116  2CO 13:5  Por sua parte, cada um de vocês deve perguntar-se: “Eu acredito na mensagem de Deus sobre Cristo?” Cada um de vocês deve se certificar de que realmente crê em Cristo e lhe pertence. Ele mandou seu Espírito para morar dentro de vocês. Quando vocês se examinarem dessa forma, —tenho certeza que não é por acaso verdade que —[RHQ] me dirão: “Sim, claro que pertencemos a Cristo.”
29207  GAL 4:9  Mas agora vocês chegaram a conhecer a Deus. Talvez fosse melhor dizer que agora vocês são conhecidos de Deus {Deus conhece vocês}. Portanto, agora estão agindo de uma forma muito tola! —Vocês estão/Por que vocês estão— [RHQ] crendo novamente que, por obedecerem às regras e rituais, vocês se beneficiarão espiritualmente!/? Essas regras são ineficazes e inadequadas! –Vocês estão/Será que vocês estão—[RHQ] querendo obedecer-lhas novamente [MET] como os escravos obedecem ao seu patrão./?
29228  GAL 4:30  Mas —são estas as/vocês se lembram das— [RHQ] palavras da Escritura [PRS]: “O filho da mulher que não era escrava herdará o que seu pai possui. O filho da escrava com certeza não herdará aquelas coisas. Portanto, mande embora daqui a escrava e seu filho [MET]!” Isso significa que vocês com certeza devem expulsar dos seus grupos aqueles que insistem em que obedeçamos todas as leis que Deus deu a Moisés [MET].
29236  GAL 5:7  Vocês estavam progredindo bem espiritualmente [MET]. —Alguém deve ter/Quem será que tem— [RHQ] impedido vocês, com o resultado de que não creem mais na verdadeira mensagem sobre Cristo!/?
29240  GAL 5:11  Mas, meus irmãos crentes, mesmo que alguém alegue que estou proclamando que os homens devem ser circuncidados, afirmo que certamente não estou proclamando tal coisa. Lembrem-se que os judeus continuam —perseguindo-me/fazendo-me sofrer. Se eu fosse proclamar ainda que os homens devem ser circuncidados para que Deus os aceite, —os judeus não estariam / por que os judeus estariam— [RHQ] me perseguindo/fazendo-me sofrer!/? Eu não seria perseguido {eles não estariam perseguindo-me} porque nesse caso os judeus já não se sentiriam ofendidos. Eles ficam ofendidos por eu proclamar que Cristo, o Messias, morreu na cruz [MTY].
29249  GAL 5:20  As pessoas adoram falsos deuses e objetos que representam aqueles deuses. As pessoas praticam –rituais para que os espíritos malignos possam agir em favor delas/feitiço—. As pessoas são mutuamente hostis. As pessoas brigam umas com as outras. As pessoas— são ciumentas/se ressentem por causa da alta condição dos outros—. As pessoas se comportam de uma forma irada. As pessoas procuram —convencer os outros a ter delas uma opinião elevada/se promovem— e —não consideram os outros/agem de uma forma egoísta. As pessoas não se associam com outros. As pessoas se associam exclusivamente com aqueles que concordam com elas.
30044  HEB 1:14  —Os anjos são apenas espíritos que servem a Deus./ não é verdade que os anjos não passam de espíritos que servem a Deus?—[RHQ]. Deus os manda à terra para ajudar as pessoas que receberão o que ele dará àqueles que ele salvou (OU, àqueles que ele salvará).
30050  HEB 2:6  Alguém falou a Deus sobre isso em alguma passagem das Escrituras, dizendo: “—Ninguém é digno o suficiente para você o considerar!/Quem é digno o suficiente para você o considerar?—[RHQ] —Nenhum ser humano é suficientemente digno para você cuidar dele!/Existe um ser humano suficientemente digno para você cuidar dele?—[RHQ]
30152  HEB 7:21  Contudo, ao nomear Cristo para sacerdote, foi por meio destas palavras que o salmista escreveu nas Escrituras: O Senhor declarou solenemente ao Messias, —e não mudarei de ideia— “Você será sacerdote para sempre!”
30314  HEB 13:6  Portanto, podemos afirmar com confiança, como disse o salmista: Já que é o Senhor quem me ajuda, não terei medo! —Não há nada que as pessoas possam me fazer que vá tirar-me as bênçãos de Deus./ O que as pessoas podem me fazer que possa me tirar as bênçãos de Deus?—[RHQ]
30398  JAS 3:12  Meus companheiros cristãos, —uma figueira não pode/pode uma figueira— [RHQ] produzir azeitonas. Nem pode/Ou pode— [RHQ] uma videira produzir figos. Nem pode uma fonte salobra produzir água boa. Da mesma maneira, nós devemos falar somente o que é bom, e não o que é mal [MET].
30530  1PE 4:17  Digo isto porque já está na hora de Deus começar a julgar as pessoas, e primeiro ele julgará aqueles que pertencem [MTY] a ele. Já que julgará a nós crentes primeiro, —o resultado do julgamento dele será terrível para/o que acontecerá com— [RHQ] aqueles que não obedecem a boa mensagem que vem de Deus!/?
30531  1PE 4:18  Será como alguém escreveu nas Escrituras: Já que muitos justos serão —salvos/levados para o céu— {Já que Deus — salvará/levará para o céu— muitos justos} somente depois deles sofrerem muito, —Deus certamente castigará severamente/o que acontecerá para— [RHQ] as pessoas ímpias/injustas e más./?
30545  1PE 5:13  Os crentes [SYN] aqui nesta cidade que alguns chamam de ”Babilônia” [MET], que Deus escolheu para pertencerem a ele assim como escolheu vocês, —mandam lembranças a vocês/dizem que estão pensando em vocês. Marcos, que é [MET] como um filho para mim, também —manda saudações a vocês/diz que está pensando em vocês.
30551  2PE 1:5  Já que Deus tem feito tudo isso, façam o máximo esforço para assegurar que vocês não só creem em Cristo, mas que também são moralmente bons; e tenham cuidado de não só serem moralmente bons, mas também de —conhecer o que Deus deseja/agir sabiamente;
30552  2PE 1:6  e tenham certeza de não só —conhecer o que Deus deseja/agir sabiamente—, mas também de controlar o que dizem e fazem; e tenham o cuidado não só de controlar o que fazem e dizem, mas de também serem firmes; e tenham o cuidado não só de serem firmes, mas também de serem piedosos;
30725  2JN 1:13  Seus irmãos crentes daqui [MET], aqueles que Deus também chamou, —mandam dizer que estão pensando em vocês/que lhes mandam saudações.