102 | GEN 4:22 | La Cillake uľiľa o Tubal-Kain. Ov sas kovačis a kerelas o sersami le brondzostar the le trastestar. Le Tubal-Kainoskeri pheň pes vičinelas Naama. |
246 | GEN 10:11 | Odarik geľa andre phuv Aššur a ode ačhaďa o foros Ninive, o Rechobot-Ir the Kelach. |
342 | GEN 14:5 | Andro dešuštarto (14.) berš geľa o Kedorlaomer the o kraľa, save sas leha, a domarde le Refajen andro foros Aštarot-Karnajim, the le Zuzimčanen andro Ham the le Emimčanen andro Šave-Kirjatajim. |
343 | GEN 14:6 | Domarde the le Choričanen paš o Seirike brehi a tradle len dži ko El-Paran paš e pušťa. |
344 | GEN 14:7 | Paľis pes visarde a doavle ko En-Mišpat – oda hin ko Kadeš – a ňerinde (zviťazinde) upral caľi phuv le Amalekengeri the upral o Amoreja, save dživenas andro Chacecon-Tamar. |
395 | GEN 16:13 | E Hagar diňa nav le RAJESKE, savo ke late prevakerďa, El-Roi, bo oj phenďa: “Tu sal o Del, savo pre ma dikhes.” |
396 | GEN 16:14 | Vašoda pes odi chaňig vičinel Beer-Lachaj-Roi. Kadi chaňig hiňi maškar o foros Kadeš the Bered. |
496 | GEN 19:38 | The la ternederake uľiľa čhavo a diňa les nav Ben-Ammi. Ov hin o prapapus adadživeseskere Ammončanenge. |
528 | GEN 21:14 | Sig tosara o Abraham iľa o chaben the o cipuno gonoro le paňeha a diňa oda la Hagarake. Thoďa lake le čhas pro dumo a premukľa la. Oj odgeľa a phirelas upre tele pal e pušťa Beer-Šeba. |
545 | GEN 21:31 | A vašoda pes oda than vičinel Beer-Šeba, bo sodujdžene ode phandle vera. |
546 | GEN 21:32 | Paľis, sar peha phandle e zmluva andre Beer-Šeba, o Abimelech the leskero veľiťeľis o Pichol gele pale andre Filišťiniko phuv. |
547 | GEN 21:33 | O Abraham sadzinďa andre Beer-Šeba stromos tamariška a lašarelas ode le RAJES, le Devles, savo hino pro furt. |
567 | GEN 22:19 | Paľis o Abraham geľa pale ke peskere sluhi a savore jekhetane gele andre Beer-Šeba, kaj ov bešelas. |
572 | GEN 22:24 | Sas les the romňi-služka e Reuma. Lake uľiľa o Tebach, o Gacham, o Tachaš the o Maachah. |
574 | GEN 23:2 | Muľa andre Kirjat-Arba, so hin o foros Hebron andro Kanaan. O Abraham geľa andre bari žaľa te rovel pal late. |
602 | GEN 24:10 | Avke o sluhas iľa andral peskere rajeskero stados deše ťaven a iľa mek but lačhe dari peskere rajestar a geľa het. Avke geľa andro Aram-Naharajim andro foros le Nachoriskero. |
652 | GEN 24:60 | Požehňinde la Rebeka a phende lake: “Pheňe amari, av daj le čhavenge ezera-ezerenge a tire potomki mi prelen o fori peskere ňeprijaťeľenge!” |
654 | GEN 24:62 | O Izak avelas pale khatar e chaňig Beer-Lachaj-Roi a bešelas pre pušťa Negev. |
665 | GEN 25:6 | Ale le čhavenge, save les sas le romňenca-služobňičkenca, diňa dari, a mek sar dživelas, bičhaďa len het peskere čhastar le Izakostar andre phuv pro vichodos. |
670 | GEN 25:11 | Pal o meriben le Abrahamoskero, o Del požehňinďa leskere čhas le Izak. O Izak bešelas paš e chaňig Beer-Lachaj-Roi. |
679 | GEN 25:20 | Sar sas le Izakoske saranda (40) berš, iľa peske la Rebeka romňake. E Rebeka sas e čhaj le Aramejoskeri le Betueliskeri andral e phuv Paddan-Aram a sas pheň le Aramejoskeri le Labanoskeri. |
716 | GEN 26:23 | Odarik o Izak geľa te bešel andre Beer-Šeba. |
726 | GEN 26:33 | O Izak diňa ole paňeske nav Šibea, so hin “e Vera”. Vašoda pes dži akana vičinel oda foros Beer-Šeba. |
776 | GEN 28:2 | Dža andre phuv Paddan-Aram, andro kher le Betueliskero, ko dad tira dakero. Ode tuke le avri romňa le Labanoskere čhajendar, la dakere phralestar. |
779 | GEN 28:5 | Paľis o Izak bičhaďa le Jakob, hoj te džal andre phuv Paddan-Aram. Avke džalas ko Laban, savo sas o čhavo le Aramejoskero le Betueliskero a o phral la Rebekakero, savi sas e daj le Jakoboskeri the le Ezavoskeri. |
780 | GEN 28:6 | O Ezav dikhľa, sar o Izak le Jakob požehňinďa a bičhaďa andro Paddan-Aram, hoj odarik peske te lel romňa. Ov šunďa, hoj leske phenďa, sar les požehňinďa: “Ma le tuke romňa andral o Kanaan,” |
781 | GEN 28:7 | a dikhľa, hoj o Jakob šunďa le dades the la da a geľa andro Paddan-Aram. |
784 | GEN 28:10 | O Jakob odgeľa andral e Beer-Šeba a geľa andro Charan. |
892 | GEN 31:18 | a iľa peha savore peskere stadi the savoro barvaľipen, so peske dochudľa andro Paddan-Aram, hoj te džal ke peskero dad ko Izak andre phuv Kanaan. |
921 | GEN 31:47 | Avke o Laban ole thaneske diňa nav Jegar-Sahaduta a o Jakob les diňa nav Gal-Ed. |
922 | GEN 31:48 | O Laban phenďa le Jakoboske: “Kadi kopa bara ela adadžives sar švedkos maškar amende”, vašoda pes vičinel Gal-Ed. |
959 | GEN 32:31 | O Jakob phenďa: “Dikhľom le Devles muj-mujeha a ačhiľom te dživel.” Avke diňa ole thaneske nav Peniel. |
979 | GEN 33:18 | Sar avelas andral o Paddan-Aram, o Jakob dogeľa mištes andro foros Šichem andre phuv Kanaan a bešelas pašes paš o foros. |
981 | GEN 33:20 | Ačhaďa ode oltaris a diňa leske nav El-Elohe Izrael. |
1019 | GEN 35:7 | Ode ačhaďa oltaris a diňa ole thaneske nav El-Betel, bo ode pes leske o Del sikaďa, sar denašelas peskere phralestar. |
1021 | GEN 35:9 | Kana o Jakob pes visarelas andral o Paddan-Aram, sikaďa pes leske pale o Del a požehňinďa les. |
1030 | GEN 35:18 | Ale sar oj merelas a sas imar pašes paš o meriben, diňa peskere čhaske nav Ben-Oni, ale o Jakob leske diňa nav Benjamin. |
1033 | GEN 35:21 | O Izrael paľis odarik odgeľa a rozthoďa o stanos pal e veža Migdal-Eder. |
1034 | GEN 35:22 | Sar imar bešelas andre kadi phuv, o Ruben geľa te pašľol la Bilhaha, savi sas romňi-služka leskere dadeskeri, a o Izrael pes pal ada došunďa. Le Jakob sas dešuduj (12) čhave. |
1038 | GEN 35:26 | La Lejakera služka la Zilpa sas čhave o Gad the o Ašer. Kala sas o čhave le Jakoboskere, save leske uľile andro Paddan-Aram. |
1039 | GEN 35:27 | Paľis o Jakob avľa ke peskero dad Izak andro Mamre andro Kirjat-Arba, so hin adadžives Hebron, kaj bešenas o Abraham the o Izak. |
1053 | GEN 36:12 | Le Elifaz sas the romňi-služka e Timna, savake uľila o Amalek. E Ada sas lenge baba. |
1079 | GEN 36:38 | Sar muľa o Šaul, kraľinelas le Achboriskero čhavo o Baal-Chanan. |
1080 | GEN 36:39 | Sar muľa o Baal-Chanan, kraľinelas o Hadar. Leskero foros pes vičinelas Pau a leskeri romňi sas e Mehetabel, e čhaj la Matredakeri, e čhaj la Me-Zahabakeri. |
1241 | GEN 41:45 | O Faraonos čerinďa le Jozefoske o nav pro Cafenat-Paneach a diňa leske la Asenat romňake, savi sas e čhaj le Poti-Feraskeri, savo sas rašaj andro foros Heliopolis. Avke o Jozef sas ačhado upral calo Egipt. |
1246 | GEN 41:50 | Sar mek na sas e bokh, le Jozefoske uľile duj muršora, save les diňa e Asenat, e čhaj le rašaskeri le Poti-Feraskeri. |
1388 | GEN 46:1 | O Izrael iľa peha savoro, so les sas, a džalas andro Egipt. Sar dogeľa andre Beer-Šeba, anďa ode obeti le Devleske, saves lašarelas leskero dad o Izak. |
1392 | GEN 46:5 | Avke o Jakob odgeľa andral e Beer-Šeba. Le Izraeloskere čhave thode le dades le Jakob, le čhaven the le romňijen andro verdana, save bičhaďa o Faraonos. |
1402 | GEN 46:15 | Kala hine la Lejakere the le Jakoboskere čhave, save lenge uľile andro Paddan-Aram. Ode lenge uľiľa the e čhaj e Dina. Savore leskere čhave the čhaja la Lejaha sas tranda the trin (33). |
1407 | GEN 46:20 | Le Jozefoske uľile andro Egipt o Menašše the o Efrajim la Asenataha, savi sas e čhaj le Poti-Feraskeri, savo sas rašaj andro Heliopolis. |
1517 | GEN 50:10 | Sar doavle andro Goren-Atad, so hin pal o Jordan, but časos zorales rovenas a o Jozef kerelas o vartišagos efta dživesa prekal peskero dad. |
1518 | GEN 50:11 | Sar o Kanaančana dikhle andro Goren-Atad o baro vartišagos, phenenas: “Le Egipťanen hin bari žaľa.” Vašoda pes oda than pal o Jordan vičinel Abel-Micrajim. |
1892 | EXO 14:2 | “Phen le Izraelitenge, hoj te visaren pes pale a te keren peske taboris anglo Pi-Hachirot maškar o Migdol the moros. Ode tumenge keren taboris anglo Baal-Cefon paš o moros. |
1899 | EXO 14:9 | O Egipťana džanas pal o Izraeliti la armadaha, pro graja, le maribnaskere verdanenca the savore slugaďenca, a dochudle len, sar taborinenas paš o moros paš o Pi-Hachirot anglo Baal-Cefon. |
2485 | EXO 33:11 | O RAJ vakerelas le Mojžišoha, muj-mujeha, avke sar vareko vakerel le prijaťeľiha. Paľis pes visarďa pale andro taboris. Ale leskero terno sluhas o Jozua, le Nunoskero čhavo, ačhelas andro stanos. |
4059 | NUM 11:34 | Vašoda dine ole thaneske nav Kibrot-Hattaava, bo ode parunde le manušen, save igen žadinenas te chal aver chaben. |
4060 | NUM 11:35 | Andral o Kibrot-Hattaava odgele o manuša andro Chacerot a ode ačhile. |
4068 | NUM 12:8 | Leha vakerav muj-mujeha, phundradones a na garudones, ov šaj dikhel the le RAJESKERI podoba. Sar oda, hoj tumen na daran kavke te vakerel pre miro služobňikos Mojžiš?” |
4352 | NUM 21:11 | Paľis odgele andral o Obot a kerde peske taboris paš o Ije-Abarim pre pušťa, so hiňi pro vichodos le Moabostar. |
4415 | NUM 22:39 | Paľis o Bileam džalas le Balakoha a doavle andro foros Kirjat-Chucot. |
4417 | NUM 22:41 | Tosara o Balak iľa peha le Bileam upre pro Bamot-Baal. Odarik dičholas o agor le Izraeloskere taboriskero. |
4475 | NUM 25:3 | the le devles Baal-Peor. Vašoda o RAJ igen choľisaľiľa pro Izraeliti. |
4477 | NUM 25:5 | Avke o Mojžiš prikazinďa le Izraelike sudcenge: “Sako tumendar mi murdarel dojekhe muršes andral peskero kmeňos, savo lašarelas le Baal-Peor.” |
4490 | NUM 25:18 | vaš oda nalačhipen, so tumenge kerde, sar tumen scirdle pro binos, hoj te lašaren le Baal-Peor a the vaš e Kozbi, savi sas murdarďi akor, sar avľa o nasvaľiben paš o Peor.” |
4728 | NUM 32:8 | Kavke kerenas the tumare dada, sar len bičhaďom andral o Kadeš-Barnea, hoj te predikhen e phuv. |
4755 | NUM 32:35 | Atarot-Šofan, Jazer, Jogbeha, |
4756 | NUM 32:36 | Bet-Nimra the o Bet-Haran. Ačhaďa kala zorale fori the ohradi prekal o bakre. |
4758 | NUM 32:38 | Kale trin forenge, so pale ačhade – o Nebo, o Baal-Meon the e Sibma – dine aver nava. |
4769 | NUM 33:7 | Andral o Etam pes visarde pale ko Pi-Hachirot, pro vichodos le Baal-Cefonostar, a ode peske kerde taboris anglo Migdol. |
4770 | NUM 33:8 | Le Pi-Hachirotostar pes mukle dureder a prekal o Lolo Moros pregele pre pušťa. Trin džives džanas pal e pušťa Etam a kerde peske taboris paš e Mara. |
4778 | NUM 33:16 | Paľis odgele la pušťatar Sinaj a kerde peske taboris paš o Kibrot-Hattaava. |
4779 | NUM 33:17 | Andral o Kibrot-Hattaava džanas dureder a kerde peske taboris paš o Chacerot. |
4781 | NUM 33:19 | Andral e Ritma džanas dureder a kerde peske taboris paš o Rimmon-Perec. |
4782 | NUM 33:20 | Andral o Rimmon-Perec odgele a kerde peske taboris paš e Libna. |
4793 | NUM 33:31 | Andral o Moserot odgele a kerde peske taboris paš o Bene-Jaakan. |
4794 | NUM 33:32 | Andral o Bene-Jaakan džanas dureder a kerde peske taboris paš o Chor-Haggidgad. |
4795 | NUM 33:33 | Andral o Chor-Haggidgad odgele a kerde peske taboris paš e Jotbata. |
4797 | NUM 33:35 | Andral e Abrona gele dureder a kerde peske taboris paš o Ecjon-Geber. |
4798 | NUM 33:36 | Andral o Ecjon-Geber odgele a kerde peske taboris paš o Kadeš pre pušťa Sin. |
4806 | NUM 33:44 | Andral o Obot odgele a kerde peske taboris paš o Ije-Abarim pre Moabiko phuv. |
4807 | NUM 33:45 | Andral o Ije-Abarim džanas dureder a kerde peske taboris paš o Dibon-Gad. |
4808 | NUM 33:46 | Andral o Dibon-Gad odgele a kerde peske taboris paš o Almon-Diblatajim. |
4809 | NUM 33:47 | Andral o Almon-Diblatajim odgele a kerde peske taboris paš o verchi Abarim anglo verchos Nebo. |
4811 | NUM 33:49 | Lengero taboris sas pro Moabike rovini paš o Jordan le Bet-Ješimotostar dži ko Abel-Šittim. |
4822 | NUM 34:4 | a džala dureder pro juhos le verchengere dromestar Akrabbim, odarik ko Sin a odarik pro juhos le Kadeš-Barneatar, paľis ko Chacar-Addar a dži ko Acmon. |
4826 | NUM 34:8 | a odarik dureder dži ko Lebo-Chamat a the ko Cedad, |
4827 | NUM 34:9 | paľis prekal o Zifron dži ko Chacar-Enan. Oda ela tumari severno hraňica. |
4828 | NUM 34:10 | Tumari vichodno hraňica džala le severostar tele andral o Chacar-Enan ko Šefam, |
4895 | DEU 1:1 | Kala hine o lava, so phenďa o Mojžiš savore Izraelitenge pro vichodos le Jordanostar pre pušťa andre Araba pre aver sera paš o Suf, maškar o fori Paran the Tofel pal jekh sera a maškar o fori Laban the Chacerot the Di-Zahab pre aver sera. |
4896 | DEU 1:2 | O drom le Chorebostar dži paš o Kadeš-Barnea, so džal prekal o Seiroskere brehi andre phuv Edom, ľikerel dešujekh (11) džives. |
4913 | DEU 1:19 | “Paľis pes mukľam te džal dureder le verchostar Choreb a phirahas pal odi bari the nalačhi pušťa, avke sar oda predžiďiľan pro drom, sar džahas ko Amorejika brehi, avke sar amenge prikazinďa o RAJ, amaro Del, a dogeľam dži ko Kadeš-Barnea. |
4948 | DEU 2:8 | Obgeľam amare Ezavoskere phralen, save bešen andro Seir. Džahas pal o drom Araba, so chudel pro juhos paš o Elat the Ecjon-Geber, paľis pes visarďam pre pušťakero drom, so džal andro Moab. |
4954 | DEU 2:14 | Tranda the ochto (38) berš amenge ľikerďa o drom andral e Kadeš-Barnea dži akor, sar pregeľam e dolina Zered. Akor imar mule avri savore maribnaskere murša andral oda calo pokoleňje avke, sar lenge la veraha phenďa o RAJ. |
4991 | DEU 3:14 | O Jair andral o kmeňos Menašše zaiľa caľi phuv Argob dži paš e Gešurengeri the Maachatengeri phuv andro Bašan a diňa lenge nav pal peste – Chavvot-Jair. Avke oda hin dži adadžives. |
5006 | DEU 3:29 | Paloda ačhiľam andre dolina paš o foros Bet-Peor.” |
5009 | DEU 4:3 | Pre tumare jakha dikhľan, so o RAJ kerďa paš o verchos Peor, sar murdarďa dojekhes, ko lašarelas la modla Baal-Peor. |
5052 | DEU 4:46 | a sas pal o Jordan andre dolina paš o Bet-Peor, andre phuv, kaj sas o Amorejiko kraľis Sichon, savo kraľinelas andro Chešbon. O Mojžiš the o Izraeliti ňerinde upral leste, sar avle avri le Egiptostar. |
5059 | DEU 5:4 | O RAJ tumenca vakerelas pro verchos muj-mujeha andral e jag. |
5181 | DEU 9:22 | Choľarďan le RAJES the andre Tabera, andre Massa the andro Kibrot-Hattaava. |
5182 | DEU 9:23 | Sar tumen o RAJ bičhaďa andral o Kadeš-Barnea, phenďa: ‘Džan a len peske odi phuv, so tumenge dav.’ Ale tumen pes vzburinďan pro prikazis le RAJESKERO, tumare Devleskero; na pačanas leske aňi les na šunenas. |