Wildebeest analysis examples for:   rmc-rmc   0    February 11, 2023 at 19:29    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

109  GEN 5:3  Le Adamoske sas šel the tranda (130) berš, sar uľiľa leske čhavo, savo sas ajso sar ov, a diňa leske nav Šet.
110  GEN 5:4  Sar uľiľa o Šet, dživelas o Adam paľis mek ochto šel (800) berš a sas les muršora the čhajora.
111  GEN 5:5  O Adam dživelas eňa šel the tranda (930) berš a paľis muľa.
112  GEN 5:6  Le Šetoske sas šel the pandž (105) berš, sar leske uľiľa čhavo o Enoš.
113  GEN 5:7  Sar leske uľiľa o Enoš, dživelas o Šet paľis mek ochto šel the efta (807) berš a sas les muršora the čhajora.
115  GEN 5:9  Le Enošiske sas eňavardeš (90) berš, sar leske uľiľa o Kenan.
117  GEN 5:11  O Enoš muľa, sar leske sas eňa šel the pandž (905) berš.
118  GEN 5:12  Le Kenanoske sas eftavardeš (70) berš, sar leske uľiľa o Mahalalel.
119  GEN 5:13  Sar leske uľiľa o Mahalalel, dživelas o Kenan paľis mek ochto šel the saranda (840) berš a sas les muršora the čhajora.
120  GEN 5:14  Sas leske eňa šel the deš (910) berš, sar muľa.
122  GEN 5:16  Sar leske uľiľa o Jared, dživelas o Mahalalel paľis mek ochto šel the tranda (830) berš a sas les muršora the čhajora.
125  GEN 5:19  Sar leske uľiľa o Enoch, dživelas o Jared paľis mek ochto šel (800) berš a sas les muršora the čhajora.
128  GEN 5:22  Paľis o Enoch mek dživelas trin šel (300) berš. Sas les muršora the čhajora a phirelas le Devleha.
138  GEN 5:32  Sar sas le Noachoske pandž šel (500) berš, uľile leske trin čhave: o Šem, o Cham the o Jafet.
141  GEN 6:3  O RAJ phenďa: “Miro dichos na ačhela furt andro manuš, bo ov hino ča ťelos a leskero dživipen ľikerela ča šel the biš (120) berš.”
164  GEN 7:4  Mek efta dživesa a paľis mukava pre phuv baro brišind, so ľikerela saranda (40) dživesa the saranda rača, a zňičinava pre phuv savoro džido, so stvorinďom.”
166  GEN 7:6  Le Noachoske sas šov šel (600) berš, sar avľa e potopa pre phuv.
171  GEN 7:11  Ačhiľa pes pro dešueftato (17.) džives andro dujto čhon, sar sas le Noachoske šov šel (600) berš. Savore paňa chudle te demel avri andral e phuv a phundraďa pes o ňeboskere oblaki a chudľa te del o zoralo brišind.
172  GEN 7:12  Pre phuv delas o brišind saranda (40) dživesa the saranda rača.
177  GEN 7:17  O paňa pre phuv furt buter baronas saranda (40) dživesa a hazdle o korabos upre la phuvatar.
184  GEN 7:24  O paňa ľikerenas pre phuv šel the penda (150) dživesa.
187  GEN 8:3  O paňa džanas tele šel the penda (150) dživesa
190  GEN 8:6  Sar pregeľa saranda (40) dživesa, o Noach phundraďa pre loďa e upruňi oblaka, so kerďa,
197  GEN 8:13  Sar sas le Noachoske šov šel the jekh (601) berš, pro ešebno džives ešebne čhonestar, o paňa šučile avri pal e phuv. Akor o Noach otkerďa e chev pro pados a dikhľa, hoj e phuv imar šučiľa avri.
234  GEN 9:28  Pal e potopa o Noach dživelas mek trin šel the penda (350) berš.
235  GEN 9:29  Le Noachoske sas eňa šel the penda (950) berš, sar muľa.
277  GEN 11:10  Kala hine le Šemoskere čhave: Pro dujto berš pal e potopa, sar sas le Šemoske šel (100) berš, uľiľa leske o Arpachšad.
278  GEN 11:11  Sar o Arpachšad uľiľa, o Šem dživelas mek pandž šel (500) berš a uľile leske muršora the čhajora.
280  GEN 11:13  Paľis o Arpachšad dživelas mek štar šel the trin (403) berš a uľile leske muršora the čhajora.
281  GEN 11:14  Le Šelachoske sas tranda (30) berš, sar uľiľa leske o Eber.
282  GEN 11:15  Paľis o Šelach dživelas mek štar šel the trin (403) berš a uľile leske muršora the čhajora.
284  GEN 11:17  Paľis o Eber mek dživelas štar šel the tranda (430) berš a uľile leske muršora the čhajora.
285  GEN 11:18  Le Palegoske tranda (30) berš, sar leske uľiľa o Reu.
286  GEN 11:19  Paľis o Paleg mek dživelas duj šel the eňa (209) berš a uľile leske muršora the čhajora.
288  GEN 11:21  Paľis o Reu dživelas mek aver duj šel the efta (207) berš a uľile leske muršora the čhajora.
289  GEN 11:22  Le Serugoske sas tranda (30) berš, sar leske uľiľa čhavo o Nachor.
290  GEN 11:23  Paľis o Serug dživelas mek duj šel (200) berš a uľile leske muršora the čhajora.
293  GEN 11:26  Sar le Terachoske imar sas eftavardeš (70) berš, uľiľa leske o Abram, o Nachor the o Haran.
299  GEN 11:32  Le Terachoske sas duj šel the pandž (205) berš, sar muľa andro Charan.
374  GEN 15:13  O RAJ phenďa le Abramoske: “Mušines čačes te džanel, hoj tire čhavengere čhave bešena andre aver phuv, so nane lengeri. Ode lendar kerena otroka a štar šel (400) berš kerena lenca namištes.
415  GEN 17:17  O Abraham banďiľa le mujeha pre phuv, asanďiľa andre peste a phenďa: “Šaj le muršeske, saveske hin šel (100) berš, uľol čhavoro? A la Sarake, savake hin eňavardeš (90) berš, šaj uľol čhave?”
449  GEN 18:24  Te uľahas andro foros penda (50) čačipnaskere manuša, murdareha len a na odmukeha ole foroske vaš ola penda (50) čačipnaskere manuša, save hine ode?
451  GEN 18:26  O RAJ leske phenďa: “Te arakhava andro foros Sodoma penda (50) čačipnaskere manušen, prekal lende ole cale foroske odmukava.”
454  GEN 18:29  Ale o Abraham vakerelas mek dureder a phučľa: “So te ode ena ča saranda (40)?” “Prekal ola saranda oda na kerava,” odphenďa o RAJ.
455  GEN 18:30  “Ma ruš pre ma, RAJEJA, hoj mange pale domukav tutar te phučel,” phenďa o Abraham a phučľa: “So te lendar ena ča tranda (30)?” O RAJ odphenďa: “Te len ode arakhava tranda, na murdarava avri oda foros.”
456  GEN 18:31  O Abraham leske pale phenďa: “Imar te mange domukľom tuha te vakerel, RAJEJA miro. So te ode ena ča biš (20) džene?” O RAJ leske odphenďa: “Vaš ola biš oda foros na zňičinava.”
512  GEN 20:16  A la Sarake phenďa: “Tire phraleske diňom ezeros (1 000) rup, hoj te sprindžaren savore, hoj tu na kerďal ňič nalačho.”
519  GEN 21:5  Le Abrahamoske sas šel (100) berš, sar leske uľiľa o Izak.
530  GEN 21:16  Geľa lestar dureder te bešel ajse šel (100) metri a phenďa peske: “Našťi dikhav pre oda, sar mange merel o čhavoro.” Sar ode bešelas, chudľa zorales te rovel.
587  GEN 23:15  “Šun tu man, rajeja miro! E phuv mol štar šel (400) rupune. So hin oda prekal amende? Ča dža, parun tuke tira romňa.”
679  GEN 25:20  Sar sas le Izakoske saranda (40) berš, iľa peske la Rebeka romňake. E Rebeka sas e čhaj le Aramejoskeri le Betueliskeri andral e phuv Paddan-Aram a sas pheň le Aramejoskeri le Labanoskeri.
685  GEN 25:26  Paľis, sar uľiľa leskero phral, chudelas le Ezavoskeri peta, vašoda leske dine nav Jakob. Le Izakoske sas šovardeš (60) berš, sar uľile.
727  GEN 26:34  Sar sas le Ezavoske saranda (40) berš, iľa peske romňa la Judita, la čha le Chetitoskere le Beerihoskera, the la Basemat, la čha le Chetitoskere Elonoskera.
912  GEN 31:38  Keravas prekal tu biš (20) berš buči. Šoha (ňikda) tire bakrendar the le kozendar na uľonas mule. Me šoha na chavas tire bakrendar andral o stados,
915  GEN 31:41  Kavke keravas prekal tu biš (20) berš buči. Dešuštar (14) berš vaš soduj čhaja a šov berš vaš peskere stadi, ale dešvar mange čerinehas miro počiňiben.
935  GEN 32:7  Sar avenas pale o murša, save sas bičhade, phende le Jakoboske: “Dogeľam ke tiro phral ko Ezav. Ov imar avel ke tu štar šel (400) muršenca.”
943  GEN 32:15  Iľa duj šel (200) kozen, biš (20) capen, biš (20) baranen the duj šel (200) bakren,
944  GEN 32:16  tranda (30) ťaven peskere terne ťavenca, saranda (40) gurumňen, deš biken, biš (20) somaricen the deš somaren.
962  GEN 33:1  Sar o Jakob dikhľa, hoj avel o Ezav le štar šel (400) muršenca, rozďelinďa le čhaven maškar e Leja, Rachel the duj služki.
980  GEN 33:19  Le Chamoroskere čhavendar o Jakob cinďa kotor maľa vaš o šel (100) rupune. (O Chamor sas dad le Šichemoske.) Ode o Jakob rozthoďa peskere stani.
1040  GEN 35:28  O Izak dživelas šel the ochtovardeš (180) berš.
1112  GEN 37:28  Sar adarik predžanas o Midijaňike kupci, o phrala ile avri le Jozef andral e chaňig a bikende les vaš o biš (20) rupune le Izmaelitenge, save les ľigende andro Egipt.
1242  GEN 41:46  Le Jozefoske sas tranda (30) berš, sar chudľa te kerel prekal o Faraonos, Egiptsko kraľis. O Jozef paľis odgeľa le Faraonostar a pregeľa pal caľi phuv Egipt.
1381  GEN 45:22  Savoren lendar diňa neve gada, ale le Benjamin diňa trin šel (300) rup the mek pandž neve gada.
1414  GEN 46:27  Te zgenaha the le Jozefoskere duje čhaven, save leske uľile andro Egipt, avle ode le Jakoboskera famelijaha jekhetane eftavardeš (70) džene.
1430  GEN 47:9  O Jakob odphenďa le Faraonoske: “Miro dživipnaskero drom ľikerel šel the tranda (130) berš. O dživipena mire dadengere ľikerenas buter a na sas ajse phare sar miro.”
1510  GEN 50:3  O doktora le Izrael balzaminenas saranda (40) dživesa, bo ajci kampelas oda te kerel. O Egipťana rovenas upral leste eftavardeš (70) dživesa.
1529  GEN 50:22  O Jozef bešelas andro Egipt le dadeskera famelijaha a dživelas šel the deš (110) berš.
1533  GEN 50:26  O Jozef muľa, sar leske sas šel the deš (110) berš. Zabalzaminde les a thode les andro mochto andro Egipt.
1538  EXO 1:5  Savore potomki le Jakoboskere sas eftavardeš (70). O Jozef sas imar andro Egipt.
1693  EXO 7:7  Le Mojžišoske sas ochtovardeš (80) berš a le Aronoske ochtovardeš the trin (83) berš, sar vakerenas le Faraonoha.
1854  EXO 12:37  Paľis o Izraeliti pes mukle andral o Raamses a gele andro Sukkot. Sas vaj 600 000 murša, bi o džuvľa the čhave.
1857  EXO 12:40  O Izraeliti bešenas andro Egipt štar šel the tranda (430) berš.
1858  EXO 12:41  Le RAJESKERE manuša avle avri andral o Egipt ipen pro posledno džives ole 430 beršenge.
1897  EXO 14:7  Šov šel (600) avrikidle maribnaskere verdana the savore verdana andral o Egipt. Pre dojekh verdan sas trin slugaďa.
1948  EXO 15:27  Paľis o Izraeliti avle andro Elim, kaj sas dešuduj (12) prameňa the eftavardeš (70) palmi. Ode paš o paňi peske kerde taboris.
1983  EXO 16:35  Avke o Izraeliti chanas e manna saranda (40) berš, medik na dogele andre phuv, kaj imar dživenas aver manuša. Chanas e manna, medik na doavle pre hraňica andre phuv Kanaan.
2110  EXO 21:32  Te o bikos murdarela otrokos abo otrokiňa, mušinel te počinel ole dženeske, kaskero sas o otrokos, tranda (30) rupune a le bikos mušinen te murdarel le barenca.
2179  EXO 24:1  Paľis o RAJ le Mojžišoske phenďa: “Aven ke ma upre pro verchos tu, o Aron, o Nadab, o Abihu the o eftavardeš (70) Izraelike vodci a dural banďona angle ma a lašarena man.
2187  EXO 24:9  Paľis gele pro verchos o Mojžiš, o Aron, o Nadab, o Abihu the o eftavardeš (70) Izraelike vodci
2196  EXO 24:18  O Mojžiš geľa andre chmara a geľa upre pro verchos a sas ode saranda (40) dživesa the rača.
2206  EXO 25:10  “Le akacijakere kaštestar keren e Archa 110 centimetri džinďarďi, 66 centimetri buchľi the 66 centimetri uči.
2213  EXO 25:17  O kritos, saveha pes učharela e Archa, kereha le žuže somnakastar 110 centimetri džinďardo the 66 centimetri buchlo.
2241  EXO 26:5  Siveha penda (50) kariki pro agor jekha lepedake the pro agor dujta lepedake avke, hoj o kariki te en jekh angle aver.
2246  EXO 26:10  Siveha penda (50) kariki pro agor jekha bara lepedake, a aver penda siveha pro agor dujta bara lepedake.
2254  EXO 26:18  Ker biš (20) rami prekal e južno sera.
2255  EXO 26:19  Prekal ole biš rami ker saranda (40) rupune podstavci – duj tel dojekh ramos prekal leskere duj pindre.
2283  EXO 27:10  le biš (20) slupenca pro biš brondzune podstavci. O hačiki the o maškarune tički ko slupi mi en le rupunestar.
2385  EXO 30:2  Mušinel te el kerdo andre kocka, 45 centimetri džinďardo the buchlo, a učo 90 centimetri. Ela les pro štar agora po jekh rohos, ajse sar hin le biken, so ena jekhe kotorestar le oltariha.
2397  EXO 30:14  O murša, kaske hin biš (20) berš a buter, ena zgende, a mušinen te del le RAJESKE kadi obeta.
2467  EXO 32:28  O Leviti avke kerde, sar lenge prikazinďa o Mojžiš a oda džives mule vaj 3 000 murša.
2525  EXO 34:28  O Mojžiš sas ode le RAJEHA saranda (40) dživesa the saranda rača, so na chaľa maro aňi na piľa paňi. Pro barune tabli pisinďa la zmluvakere lava – o Deš Prikazaňja.
2579  EXO 36:12  Kerde penda (50) kariki pre dojekh agor la lepedake a aver penda pre aver lepeda avke, hoj o kariki sas jekh angle aver.
2584  EXO 36:17  Penda (50) kariki kerde pro agor la posledna lepedake, so sas zaside le pandž lepedendar, a aver penda kerde pre aver lepeda, so sas zaside le šov lepedendar.