109 | GEN 5:3 | Le Adamoske sas šel the tranda (130) berš, sar uľiľa leske čhavo, savo sas ajso sar ov, a diňa leske nav Šet. |
112 | GEN 5:6 | Le Šetoske sas šel the pandž (105) berš, sar leske uľiľa čhavo o Enoš. |
114 | GEN 5:8 | Sas leske eňa šel the dešuduj (912) berš, sar muľa. |
116 | GEN 5:10 | Sar leske uľiľa o Kenan, dživelas o Enoš paľis mek ochto šel the dešupandž (815) berš a sas les muršora the čhajora. |
120 | GEN 5:14 | Sas leske eňa šel the deš (910) berš, sar muľa. |
124 | GEN 5:18 | Le Jaredoske sas šel the šovardeš the duj (162) berš, sar leske uľiľa o Enoch. |
131 | GEN 5:25 | Sar sas le Matuzalemoske šel the ochtovardeš the efta (187) berš, uľiľa leske o Lamech. |
134 | GEN 5:28 | Le Lamechoske sas šel the ochtovardeš the duj (182) berš, sar leske uľiľa muršoro. |
141 | GEN 6:3 | O RAJ phenďa: “Miro dichos na ačhela furt andro manuš, bo ov hino ča ťelos a leskero dživipen ľikerela ča šel the biš (120) berš.” |
153 | GEN 6:15 | Avke la ačhaveha: Ela džinďarďi šel the tranda the trin (133) metri, buchľi bišuduj (22) metri a uči dešutrin (13) metri. |
171 | GEN 7:11 | Ačhiľa pes pro dešueftato (17.) džives andro dujto čhon, sar sas le Noachoske šov šel (600) berš. Savore paňa chudle te demel avri andral e phuv a phundraďa pes o ňeboskere oblaki a chudľa te del o zoralo brišind. |
184 | GEN 7:24 | O paňa ľikerenas pre phuv šel the penda (150) dživesa. |
187 | GEN 8:3 | O paňa džanas tele šel the penda (150) dživesa |
188 | GEN 8:4 | a andro eftato čhon pro dešueftato (17.) džives zaačhiľa o korabos pro verchos Ararat. |
197 | GEN 8:13 | Sar sas le Noachoske šov šel the jekh (601) berš, pro ešebno džives ešebne čhonestar, o paňa šučile avri pal e phuv. Akor o Noach otkerďa e chev pro pados a dikhľa, hoj e phuv imar šučiľa avri. |
277 | GEN 11:10 | Kala hine le Šemoskere čhave: Pro dujto berš pal e potopa, sar sas le Šemoske šel (100) berš, uľiľa leske o Arpachšad. |
292 | GEN 11:25 | Paľis o Nachor dživelas mek šel the dešueňa (119) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
341 | GEN 14:4 | Dešuduj (12) berš o kraľis Kedorlaomer sas upral lende, ale andro dešutrito (13.) berš pes vzburinde. |
342 | GEN 14:5 | Andro dešuštarto (14.) berš geľa o Kedorlaomer the o kraľa, save sas leha, a domarde le Refajen andro foros Aštarot-Karnajim, the le Zuzimčanen andro Ham the le Emimčanen andro Šave-Kirjatajim. |
351 | GEN 14:14 | Sar o Abram šunďa, hoj leskere phraleskere čhas ile het, akor vičinďa peskere trin šel the dešuochto (318) muršen, save uľile andre leskero kher a save sas avrisikade pro mariben, a džalas pre lende dži ko Dan. |
415 | GEN 17:17 | O Abraham banďiľa le mujeha pre phuv, asanďiľa andre peste a phenďa: “Šaj le muršeske, saveske hin šel (100) berš, uľol čhavoro? A la Sarake, savake hin eňavardeš (90) berš, šaj uľol čhave?” |
418 | GEN 17:20 | Me tut šunďom, sar tut mangehas vaš o Izmael. Požehňinava les igen but čhavenca. Ela dad dešuduje (12) princenge a kerava lestar baro narodos. |
423 | GEN 17:25 | a le Izmaeloske sas dešutrin (13) berš. |
512 | GEN 20:16 | A la Sarake phenďa: “Tire phraleske diňom ezeros (1 000) rup, hoj te sprindžaren savore, hoj tu na kerďal ňič nalačho.” |
519 | GEN 21:5 | Le Abrahamoske sas šel (100) berš, sar leske uľiľa o Izak. |
530 | GEN 21:16 | Geľa lestar dureder te bešel ajse šel (100) metri a phenďa peske: “Našťi dikhav pre oda, sar mange merel o čhavoro.” Sar ode bešelas, chudľa zorales te rovel. |
573 | GEN 23:1 | E Sara dživelas šel the bišuefta (127) berš. |
666 | GEN 25:7 | O Abraham muľa andre šukar lačhe phuripnaskere berša, sar leske sas šel the eftavardeš the pandž (175) berš. Sas parumen a geľa paš peskere phure dada, save mule. |
675 | GEN 25:16 | Kala hine le Izmaeloskere čhave. On sas upral o dešuduj (12) kmeňi a pal lende dine o nava le gavenge the thanenge, kaj bešenas. |
676 | GEN 25:17 | Le Izmaeloske sas šel the tranda the efta (137) berš, sar muľa a geľa paš peskere phure dada, save mule. |
915 | GEN 31:41 | Kavke keravas prekal tu biš (20) berš buči. Dešuštar (14) berš vaš soduj čhaja a šov berš vaš peskere stadi, ale dešvar mange čerinehas miro počiňiben. |
951 | GEN 32:23 | O Jakob mek odi rat ušťiľa, iľa peha peskere duje romňijen, soduje služken the peskere dešujekh (11) čhaven a pregeľa prekal o paňi Jabbok. |
980 | GEN 33:19 | Le Chamoroskere čhavendar o Jakob cinďa kotor maľa vaš o šel (100) rupune. (O Chamor sas dad le Šichemoske.) Ode o Jakob rozthoďa peskere stani. |
1034 | GEN 35:22 | Sar imar bešelas andre kadi phuv, o Ruben geľa te pašľol la Bilhaha, savi sas romňi-služka leskere dadeskeri, a o Izrael pes pal ada došunďa. Le Jakob sas dešuduj (12) čhave. |
1040 | GEN 35:28 | O Izak dživelas šel the ochtovardeš (180) berš. |
1086 | GEN 37:2 | Kada hin pal e Jakoboskeri famelija. Sar sas le Jozefoske dešuefta (17) berš, pasinelas le bakren peskere phralenca. Bešelas peskere dadeskere čhavenca, save sas la Bilhatar the la Zilpatar. O Jozef anelas pal peskere phrala o nalačhe hiri peskere dadeske. |
1093 | GEN 37:9 | Le Jozef sas the aver suno a rozvakerďa oda le phralenge: “Sas man mek aver suno! Banďolas angle ma o kham, o čhon the dešujekh (11) čercheňa.” |
1266 | GEN 42:13 | On odphende: “Tire služobňika samas dešuduj (12). Sam phrala, čhave jekhe dadestar andral o Kanaan. O nekterneder hino akana paš o dad a oda jekh phral imar nane.” |
1405 | GEN 46:18 | Kala dešušov (16) hine o čhave le Jakoboskere, save les sas la Zilpaha. Oj sas e služka, sava diňa o Laban peskera čhake la Lejake. |
1409 | GEN 46:22 | Kala hine la Rachelakere dešuštar (14) čhave, save la sas le Jakoboha. |
1430 | GEN 47:9 | O Jakob odphenďa le Faraonoske: “Miro dživipnaskero drom ľikerel šel the tranda (130) berš. O dživipena mire dadengere ľikerenas buter a na sas ajse phare sar miro.” |
1449 | GEN 47:28 | O Jakob dživelas andro Egipt mek dešuefta (17) berš a sas leske imar šel the saranda the efta (147) berš. |
1502 | GEN 49:28 | Kala hine savore dešuduj (12) Izraeloskere kmeňi a kada lenge phenďa o dad o Jakob, sar len požehňinelas. Dojekhes lendar požehňinelas avke, sar peske oda zasogaľinďa (zaslužinďa). |
1529 | GEN 50:22 | O Jozef bešelas andro Egipt le dadeskera famelijaha a dživelas šel the deš (110) berš. |
1533 | GEN 50:26 | O Jozef muľa, sar leske sas šel the deš (110) berš. Zabalzaminde les a thode les andro mochto andro Egipt. |
1672 | EXO 6:16 | Kala hine le Leviskere čhave pal lengero rodokmeňos: O Geršon, Kohat the o Merari. O Levi dživelas 137 berša. |
1674 | EXO 6:18 | Le Kohat sas čhave o Amram, Jishar, Chebron the o Uzziel. O Kohat dživelas 133 berš. |
1676 | EXO 6:20 | O Amram peske iľa romňa peskera cetka la Jochebed a laha les sas o Aron the o Mojžiš. O Amram dživelas 137 berš. |
1823 | EXO 12:6 | Pal oda bakroro pes mušinena te starinel dži andro dešuštarto (14.) džives andre oda čhon, paľis savore Izraeliti ke račate murdarena ole bakroren. |
1835 | EXO 12:18 | O mare bi o drožďi chudena te chal rači dešuštarto (14.) džives andro ešebno čhon dži rači andro bišujekhto (21.) džives oda čhon. |
1948 | EXO 15:27 | Paľis o Izraeliti avle andro Elim, kaj sas dešuduj (12) prameňa the eftavardeš (70) palmi. Ode paš o paňi peske kerde taboris. |
1949 | EXO 16:1 | Savore Izraeliti odgele andral o Elim a dešupandžto (15.) džives andro dujto čhon pal oda, sar gele avri andral o Egipt, doavle pre pušťa Sin, so hiňi maškar o Elim the Sinaj. |
2182 | EXO 24:4 | Akor o Mojžiš pisinďa savore lava, so o RAJ vakerelas. Sig tosara ušťiľa a paš o verchos ačhaďa oltaris the dešuduj (12) sentne slupi prekal o dešuduj Izraelike kmeňi. |
2206 | EXO 25:10 | “Le akacijakere kaštestar keren e Archa 110 centimetri džinďarďi, 66 centimetri buchľi the 66 centimetri uči. |
2213 | EXO 25:17 | O kritos, saveha pes učharela e Archa, kereha le žuže somnakastar 110 centimetri džinďardo the 66 centimetri buchlo. |
2238 | EXO 26:2 | Dojekh lepeda ela dešuduj (12) metri džinďarďi a duj metri buchľi. Avke ena kerde savore lepedi. |
2243 | EXO 26:7 | O Stanos upral zaučhareha la lepedaha, so ela kerďi la kozakere balendar. Kajse lepedi kereha dešujekh (11) |
2244 | EXO 26:8 | a dojekh ela dešutrin (13) metri džinďarďi a duj (2) metri buchľi. |
2261 | EXO 26:25 | Savore rami pre paluňi sera ena ochto a ena thode pro dešušov (16) rupune podstavci – duj tel dojekh ramos. |
2274 | EXO 27:1 | “Paľis kereha le akacijakere kaštestar oltaris. Mušinel te el kerdo andre kocka 2,2 metri džinďardo the 2,2 metri buchlo a 1,3 metros učo. |
2315 | EXO 28:21 | Pre ola dešuduj (12) bara ena avrirandle o nava le Jakoboskere dešuduje čhavengere. Pre dojekh bar mušinel te el avrirandlo jekh kmeňoskero nav avke, sar pes kerel o pečaťidlos. |
2576 | EXO 36:9 | Dojekh lepeda sas dešuduj (12) metri džinďarďi the duj (2) metri buchľi. Avke sas kerde savore lepedi. |
2581 | EXO 36:14 | O Stanos upral zaučharde la lepedaha, so sas kerďi la kozakere balendar. Kajse lepedi kerde dešujekh (11). |
2582 | EXO 36:15 | Dojekh lepeda sas dešutrin (13) metri džinďarďi a duj (2) metri buchľi. |
2597 | EXO 36:30 | Pre paluňi sera sas ochto rami a sas thode pro dešušov (16) rupune podstavci – duj tel dojekh ramos. |
2606 | EXO 37:1 | O Becaleel kerďa e Archa la Zmluvakeri le akacijakere kaštestar, 110 centimetri džinďarďi a 66 centimetri buchľi the uči. |
2611 | EXO 37:6 | Upruno kritos, soha pes učharelas e Archa, kerďa le žuže somnakastar a sas 110 centimetri džinďardo the 66 centimetri buchlo. |
2635 | EXO 38:1 | Paľis le akacijakere kaštestar kerďa oltaris pro labarde obeti. Sas kerdo andre kocka 2,2 metri džinďardo the buchlo a sas 1,3 metros učo. |
2658 | EXO 38:24 | Savoro somnakaj, so sas dino le RAJESKE prekal o Sentno Stanos, sas 1 tona pal oda, sar pes važinel andro Sentno Stanos. |
2661 | EXO 38:27 | Le 3,4 toni rupoha kerde o šel (100) podstavci prekal o Sentno Stanos the pochtan. Jekh podstavcos važinelas 34 kili. |
2679 | EXO 39:14 | Pre ola dešuduj (12) dragane bara sas o nava le Jakoboskere dešuduje čhavengere. Pre dojekh bar sas avrirandlo jekh kmeňoskero nav avke, sar pes kerel o pečaťidlos. |
3622 | NUM 1:17 | Kala dešuduj (12) murša pomožinenas le Mojžišoske the le Aronoske |
3645 | NUM 1:40 | Andral o kmeňos le Ašeroskero: 41 500 |
3668 | NUM 2:9 | Savore murša andral o taboris Juda, save šaj gele andro mariben, sas 186 400. On džana ešebne (perše) pro drom. |
3675 | NUM 2:16 | Savore murša andral o taboris Ruben, save šaj gele andro mariben, sas 151 450 murša. On džana dujte pro drom. |
3683 | NUM 2:24 | Savore murša andral o taboris Efrajim, save šaj gele andro mariben, sas 108 100 murša. On džana trite pro drom. |
3687 | NUM 2:28 | Andre leskeri partija ena 41 500 murša. |
3690 | NUM 2:31 | Savore murša andral o taboris Dan, save šaj gele andro mariben, sas 157 600 murša. On džana posledna pro drom pal peskere zastavi. |
3743 | NUM 3:50 | Kidňa avri 1 365 rupune love, avke sar važinenas andro Sentno Stanos. |
3854 | NUM 7:3 | On ande anglo Sentno Stanos anglo RAJ šov zaučharde verdana the dešuduje (12) guruven – duj vodci dine po jekh verdan a dojekh vodcas anďa jekh guruv. |
3864 | NUM 7:13 | Leskero daros sas: Jekh rupuno čaro, so važinelas 1,5 kilos; jekh rupuno čaroro, andral savo pes kropinel o rat a so važinelas 800 grami, avke sar pes važinel andro Sentno Stanos, soduj sas pherarde sane areha mišimen le olejoha pre chabeneskeri obeta; |
3865 | NUM 7:14 | jekh cikňi somnakuňi lopatka, so važinelas 110 grami, pherďi le kaďidloha; |
3870 | NUM 7:19 | Leskero daros sas: Jekh rupuno čaro, so važinelas 1,5 kilos; jekh rupuno čaroro, andral savo pes kropinel o rat a so važinelas 800 grami, avke sar pes važinel andro Sentno Stanos, soduj sas pherarde sane areha mišimen le olejoha pre chabeneskeri obeta; |
3871 | NUM 7:20 | jekh cikňi somnakuňi lopatka, so važinelas 110 grami, pherďi le kaďidloha; |
3876 | NUM 7:25 | Leskero daros sas: Jekh rupuno čaro, so važinelas 1,5 kilos; jekh rupuno čaroro, andral savo pes kropinel o rat a so važinelas 800 grami, avke sar pes važinel andro Sentno Stanos, soduj sas pherarde sane areha mišimen le olejoha pre chabeneskeri obeta; |
3877 | NUM 7:26 | jekh cikňi somnakuňi lopatka, so važinelas 110 grami, pherďi le kaďidloha; |
3882 | NUM 7:31 | Leskero daros sas: Jekh rupuno čaro, so važinelas 1,5 kilos; jekh rupuno čaroro, andral savo pes kropinel o rat a so važinelas 800 grami, avke sar pes važinel andro Sentno Stanos, soduj sas pherarde sane areha mišimen le olejoha pre chabeneskeri obeta; |
3883 | NUM 7:32 | jekh cikňi somnakuňi lopatka, so važinelas 110 grami, pherďi le kaďidloha; |
3888 | NUM 7:37 | Leskero daros sas: Jekh rupuno čaro, so važinelas 1,5 kilos; jekh rupuno čaroro, andral savo pes kropinel o rat a so važinelas 800 grami, avke sar pes važinel andro Sentno Stanos, soduj sas pherarde sane areha mišimen le olejoha pre chabeneskeri obeta; |
3889 | NUM 7:38 | jekh cikňi somnakuňi lopatka, so važinelas 110 grami, pherďi le kaďidloha; |
3894 | NUM 7:43 | Leskero daros sas: Jekh rupuno čaro, so važinelas 1,5 kilos; jekh rupuno čaroro, andral savo pes kropinel o rat a so važinelas 800 grami, avke sar pes važinel andro Sentno Stanos, soduj sas pherarde sane areha mišimen le olejoha pre chabeneskeri obeta; |
3895 | NUM 7:44 | jekh cikňi somnakuňi lopatka, so važinelas 110 grami, pherďi le kaďidloha; |
3900 | NUM 7:49 | Leskero daros sas: Jekh rupuno čaro, so važinelas 1,5 kilos; jekh rupuno čaroro, andral savo pes kropinel o rat a so važinelas 800 grami, avke sar pes važinel andro Sentno Stanos, soduj sas pherarde sane areha mišimen le olejoha pre chabeneskeri obeta; |
3901 | NUM 7:50 | jekh cikňi somnakuňi lopatka, so važinelas 110 grami, pherďi le kaďidloha; |
3906 | NUM 7:55 | Leskero daros sas: Jekh rupuno čaro, so važinelas 1,5 kilos; jekh rupuno čaroro, andral savo pes kropinel o rat a so važinelas 800 grami, avke sar pes važinel andro Sentno Stanos, soduj sas pherarde sane areha mišimen le olejoha pre chabeneskeri obeta; |