109 | GEN 5:3 | Le Adamoske sas šel the tranda (130) berš, sar uľiľa leske čhavo, savo sas ajso sar ov, a diňa leske nav Šet. |
111 | GEN 5:5 | O Adam dživelas eňa šel the tranda (930) berš a paľis muľa. |
122 | GEN 5:16 | Sar leske uľiľa o Jared, dživelas o Mahalalel paľis mek ochto šel the tranda (830) berš a sas les muršora the čhajora. |
128 | GEN 5:22 | Paľis o Enoch mek dživelas trin šel (300) berš. Sas les muršora the čhajora a phirelas le Devleha. |
129 | GEN 5:23 | O Enoch dživelas trin šel the šovardeš the pandž (365) berš |
153 | GEN 6:15 | Avke la ačhaveha: Ela džinďarďi šel the tranda the trin (133) metri, buchľi bišuduj (22) metri a uči dešutrin (13) metri. |
234 | GEN 9:28 | Pal e potopa o Noach dživelas mek trin šel the penda (350) berš. |
279 | GEN 11:12 | Le Arpachšadoske sas tranda the pandž (35) berš, sar uľiľa leske o Šelach. |
280 | GEN 11:13 | Paľis o Arpachšad dživelas mek štar šel the trin (403) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
281 | GEN 11:14 | Le Šelachoske sas tranda (30) berš, sar uľiľa leske o Eber. |
282 | GEN 11:15 | Paľis o Šelach dživelas mek štar šel the trin (403) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
283 | GEN 11:16 | Le Eberiske sas tranda the štar (34) berš, sar leske uľiľa o Paleg. |
284 | GEN 11:17 | Paľis o Eber mek dživelas štar šel the tranda (430) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
285 | GEN 11:18 | Le Palegoske tranda (30) berš, sar leske uľiľa o Reu. |
287 | GEN 11:20 | Le Reusiske tranda the duj (32) berš, sar leske uľiľa o Serug. |
289 | GEN 11:22 | Le Serugoske sas tranda (30) berš, sar leske uľiľa čhavo o Nachor. |
341 | GEN 14:4 | Dešuduj (12) berš o kraľis Kedorlaomer sas upral lende, ale andro dešutrito (13.) berš pes vzburinde. |
351 | GEN 14:14 | Sar o Abram šunďa, hoj leskere phraleskere čhas ile het, akor vičinďa peskere trin šel the dešuochto (318) muršen, save uľile andre leskero kher a save sas avrisikade pro mariben, a džalas pre lende dži ko Dan. |
423 | GEN 17:25 | a le Izmaeloske sas dešutrin (13) berš. |
455 | GEN 18:30 | “Ma ruš pre ma, RAJEJA, hoj mange pale domukav tutar te phučel,” phenďa o Abraham a phučľa: “So te lendar ena ča tranda (30)?” O RAJ odphenďa: “Te len ode arakhava tranda, na murdarava avri oda foros.” |
676 | GEN 25:17 | Le Izmaeloske sas šel the tranda the efta (137) berš, sar muľa a geľa paš peskere phure dada, save mule. |
944 | GEN 32:16 | tranda (30) ťaven peskere terne ťavenca, saranda (40) gurumňen, deš biken, biš (20) somaricen the deš somaren. |
1242 | GEN 41:46 | Le Jozefoske sas tranda (30) berš, sar chudľa te kerel prekal o Faraonos, Egiptsko kraľis. O Jozef paľis odgeľa le Faraonostar a pregeľa pal caľi phuv Egipt. |
1381 | GEN 45:22 | Savoren lendar diňa neve gada, ale le Benjamin diňa trin šel (300) rup the mek pandž neve gada. |
1402 | GEN 46:15 | Kala hine la Lejakere the le Jakoboskere čhave, save lenge uľile andro Paddan-Aram. Ode lenge uľiľa the e čhaj e Dina. Savore leskere čhave the čhaja la Lejaha sas tranda the trin (33). |
1430 | GEN 47:9 | O Jakob odphenďa le Faraonoske: “Miro dživipnaskero drom ľikerel šel the tranda (130) berš. O dživipena mire dadengere ľikerenas buter a na sas ajse phare sar miro.” |
1672 | EXO 6:16 | Kala hine le Leviskere čhave pal lengero rodokmeňos: O Geršon, Kohat the o Merari. O Levi dživelas 137 berša. |
1674 | EXO 6:18 | Le Kohat sas čhave o Amram, Jishar, Chebron the o Uzziel. O Kohat dživelas 133 berš. |
1676 | EXO 6:20 | O Amram peske iľa romňa peskera cetka la Jochebed a laha les sas o Aron the o Mojžiš. O Amram dživelas 137 berš. |
1693 | EXO 7:7 | Le Mojžišoske sas ochtovardeš (80) berš a le Aronoske ochtovardeš the trin (83) berš, sar vakerenas le Faraonoha. |
1857 | EXO 12:40 | O Izraeliti bešenas andro Egipt štar šel the tranda (430) berš. |
1858 | EXO 12:41 | Le RAJESKERE manuša avle avri andral o Egipt ipen pro posledno džives ole 430 beršenge. |
2110 | EXO 21:32 | Te o bikos murdarela otrokos abo otrokiňa, mušinel te počinel ole dženeske, kaskero sas o otrokos, tranda (30) rupune a le bikos mušinen te murdarel le barenca. |
2235 | EXO 25:39 | O momeľaris the savoro, so kampel paš leste, ker tranda the pandž (35) kilendar le žuže somnakastar. |
2244 | EXO 26:8 | a dojekh ela dešutrin (13) metri džinďarďi a duj (2) metri buchľi. |
2274 | EXO 27:1 | “Paľis kereha le akacijakere kaštestar oltaris. Mušinel te el kerdo andre kocka 2,2 metri džinďardo the 2,2 metri buchlo a 1,3 metros učo. |
2467 | EXO 32:28 | O Leviti avke kerde, sar lenge prikazinďa o Mojžiš a oda džives mule vaj 3 000 murša. |
2582 | EXO 36:15 | Dojekh lepeda sas dešutrin (13) metri džinďarďi a duj (2) metri buchľi. |
2629 | EXO 37:24 | O momeľaris the savoro, so kampel paš leste, kerďa tranda the pandž (35) kilendar le žuže somnakastar. |
2635 | EXO 38:1 | Paľis le akacijakere kaštestar kerďa oltaris pro labarde obeti. Sas kerdo andre kocka 2,2 metri džinďardo the buchlo a sas 1,3 metros učo. |
2659 | EXO 38:25 | Sar sas zgende o manuša, o rup, so dine, sas 3,43 toni pal e vaha andro Sentno Stanos. |
2660 | EXO 38:26 | Dojekh, ko sas zgendo, počinelas jekh minca: jepaš šeklos. Sas zgende 603 550 murša, kaske sas buter sar biš (20) berš. |
2661 | EXO 38:27 | Le 3,4 toni rupoha kerde o šel (100) podstavci prekal o Sentno Stanos the pochtan. Jekh podstavcos važinelas 34 kili. |
2662 | EXO 38:28 | Okle 30 kilendar o Becaleel kerďa o hačiki, kriti the maškarune tički prekal o slupi. |
3627 | NUM 1:22 | Andral o kmeňos le Šimeonoskero: 59 300 |
3639 | NUM 1:34 | Andral o kmeňos le Menaššeskero: 32 200 |
3641 | NUM 1:36 | Andral o kmeňos le Benjaminoskero: 35 400 |
3647 | NUM 1:42 | Andral o kmeňos le Naftaliskero: 53 400. |
3651 | NUM 1:46 | Savore jekhetane sas 603 550 murša. |
3672 | NUM 2:13 | Andre leskeri partija ena 59 300 murša. |
3680 | NUM 2:21 | Andre leskeri partija ena 32 200 murša. |
3682 | NUM 2:23 | Andre leskeri partija ena 35 400 murša. |
3689 | NUM 2:30 | Andre leskeri partija ena 53 400 murša. |
3691 | NUM 2:32 | Kala hine o Izraeliti zgende pal peskere fameliji. Savore murša andro tabora savore partijenca sas jekhetane 603 550 murša. |
3736 | NUM 3:43 | Savore ešebne murša phureder sar jekh čhon, save sas pisimen andre, sas 22 273. |
3739 | NUM 3:46 | O ešebne Izraeliti hine 273 buter sar o Leviti. Kampel len te cinel avri, |
3742 | NUM 3:49 | Avke o Mojžiš iľa vaš ola 273 murša, save sas buter sar o Leviti, o love, hoj len te cinel avri. |
3743 | NUM 3:50 | Kidňa avri 1 365 rupune love, avke sar važinenas andro Sentno Stanos. |
3747 | NUM 4:3 | Pisin andre savore muršen tranda (30) beršendar dži penda (50), save šaj keren e služba paš o Sentno Stanos. |
3784 | NUM 4:40 | sas 2 630 džene, |
3788 | NUM 4:44 | sas 3 200 džene, |
3937 | NUM 7:86 | O dešuduj cikne somnakune lopatki sas pherde le kaďidloha. Dojekh lopatka važinelas 110 grami, avke sar važinenas andro Sentno Stanos. Savore somnakune lopatki važinenas jekhetane 1,32 kilos. |
4341 | NUM 20:29 | Sar pes o Izraeliko narodos došunďa, hoj o Aron muľa, chudle savore pal leste te rovel a rovenas tranda (30) dživesa. |
4498 | NUM 26:7 | Savore zgende murša andral le Rubenoskero kmeňos sas 43 730. |
4516 | NUM 26:25 | Savore zgende murša andral le Jissacharoskero kmeňos sas 64 300. |
4528 | NUM 26:37 | Savore zgende murša andral le Efrajimoskero kmeňos sas 32 500. Kala hine o potomki le Jozefoskere pal peskere fajti. |
4538 | NUM 26:47 | Savore zgende murša andral le Ašeroskero kmeňos sas 53 400. |
4542 | NUM 26:51 | Savore murša andral o Izrael, save sas zgende, sas 601 730. |
4553 | NUM 26:62 | Andro kmeňos Levi sas 23 000 murša the čhavore phureder sar jekh čhon. On na sas rachimen maškar o Izraeliti, bo na chudle ňisavi phuv sar ďeďictvos. |
4623 | NUM 29:13 | Pre ešebno džives anena sar e labarďi obeta, so šukares voňinel le RAJESKE, dešutrin (13) terne biken, duje bakren the dešuštar (14) jekhberšeskere bakroren, savoren bi e chiba. |
4701 | NUM 31:35 | a 32 000 pačivale čhaja. |
4702 | NUM 31:36 | O slugaďa chudle 337 500 bakre |
4704 | NUM 31:38 | Chudle 36 000 gurumňa a olestar e daň prekal o RAJ sas 72 gurumňa. |
4705 | NUM 31:39 | Chudle 30 500 somara a olestar e daň prekal o RAJ sas 61 somara. |
4706 | NUM 31:40 | Chudle 16 000 manušen, save sas zaile, a lendar dine le RAJESKE 32 dženen. |
4709 | NUM 31:43 | sas 337 500 bakre, |
4710 | NUM 31:44 | 36 000 gurumňa, |
4711 | NUM 31:45 | 30 500 somara, |
4801 | NUM 33:39 | Le Aronoske sas šel the bišutrin (123) berš, sar muľa pro verchos Hor. |
4954 | DEU 2:14 | Tranda the ochto (38) berš amenge ľikerďa o drom andral e Kadeš-Barnea dži akor, sar pregeľam e dolina Zered. Akor imar mule avri savore maribnaskere murša andral oda calo pokoleňje avke, sar lenge la veraha phenďa o RAJ. |
5849 | DEU 34:8 | O Izraeliti rovenas pal o Mojžiš tranda (30) dživesa pre Moabiko ňižina, medik na pregeľa o roviben the o smutkos pal leste. |
5981 | JOS 7:3 | Sar avle pale ko Jozua, phende leske: “Soske ode džana savore, mi džan ode ča vaj duj ezera (2 000) abo trin ezera (3 000) murša a on domarena o Aj. Soske te trapinel savore muršen, te ode nane ajci manuša?” |
5982 | JOS 7:4 | Avke gele ajse trin ezera (3 000) Izraeliti pro mariben, ale on mušinde te denašel ole muršendar andral o Aj. |
5983 | JOS 7:5 | O murša andral o Aj tradenas len la foroskera branatar tele le brehoha dži ko thana, kaj phagerenas o bara. Le dromeha murdarde lendar ajse tranda the šov (36) muršen. Avke o Izraeliti sas pherarde la daraha a našade e zor. |
6007 | JOS 8:3 | Avke o Jozua džalas savore peskere slugaďenca te zalel o foros Aj. Kidľa peske avri 30 000 zorale slugaďen, rači len bičhaďa |
6156 | JOS 12:24 | the o Tirca. Savore kraľa sas jekhetane tranda the jekh (31). |
6329 | JOS 19:6 | o Bet-Lebaot the o Šaruchen: dešutrin (13) fori the lengere gavenca. |
6387 | JOS 21:4 | Ešeb (peršo) čhide o losi prekal e fajta le Kohatoskeri. Prekal o losos o Leviti, o čhave le rašaskere le Aronoskere, priile dešutrin (13) fori le kmeňendar Juda, Šimeon the Benjamin. |
6702 | JDG 7:6 | Ola, ko chľipinenas o paňi andral e burňik, sas trin šel (300) murša. Okla aver peske gele pro khoča a pijenas. |
6703 | JDG 7:7 | O RAJ phenďa le Gideonoske: “Zachraňinava tumen prekal o trin šel (300) murša, save chľipinenas o paňi, a dava tumenge le Midijanen andro vasta. Okla mi džan pale khere.” |
6704 | JDG 7:8 | Avke o Gideon paš peste mukľa ča trin šel (300) muršen, save preile o chaben the o trubi, a bičhaďa savore avre Izraeliten pale khere. O taboris le Midijanengero sas teleder lendar andre dolina. |
6712 | JDG 7:16 | Avke rozulaďa le trin šel (300) muršen pro trin partiji, savorenge diňa andro vasta o trubi the o fakľi andro džbani |
6716 | JDG 7:20 | Akor savore trin šel (300) murša zatrubinde pro trubi a phagerde o džbani. Andro baľogňi (ľavo) vast ile o fakľi a andro čačo (pravo) vast o trubi. Trubinenas a vičinenas: “E šabľa vaš o RAJ the vaš o Gideon!” |
6718 | JDG 7:22 | Medik o trin šel (300) murša trubinenas, o RAJ diňa, hoj pes andro taboris jekh aver te maren le šabľenca. O manuša denašenas andral o taboris ke Bet-Šitta, ke Cerera the dži pro agor la Abel-Mecholatar paš o Tabbat. |
6725 | JDG 8:4 | Sar o Gideon avľa ko Jordan peskere trin šel (300) muršenca, pregeľan o paňi. Sar džanas imar but pal o Midijana, bokhaľile avri a na birinenas. |
6815 | JDG 10:2 | Ľidžalas o Izrael bišutrin (23) berš. Paľis muľa a parunde les andro Šamir. |