Wildebeest analysis examples for:   rmc-rmc   4    February 11, 2023 at 19:29    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

119  GEN 5:13  Sar leske uľiľa o Mahalalel, dživelas o Kenan paľis mek ochto šel the saranda (840) berš a sas les muršora the čhajora.
154  GEN 6:16  Ačhav o pados a prekal o luftos muk avri phundrado than saranda the štar (44) centimetri tel calo pados. O vudar thoveha pre sera le koraboske. Kereha la le poschodenca, so ena telal, maškaral the upral.
164  GEN 7:4  Mek efta dživesa a paľis mukava pre phuv baro brišind, so ľikerela saranda (40) dživesa the saranda rača, a zňičinava pre phuv savoro džido, so stvorinďom.”
172  GEN 7:12  Pre phuv delas o brišind saranda (40) dživesa the saranda rača.
177  GEN 7:17  O paňa pre phuv furt buter baronas saranda (40) dživesa a hazdle o korabos upre la phuvatar.
190  GEN 8:6  Sar pregeľa saranda (40) dživesa, o Noach phundraďa pre loďa e upruňi oblaka, so kerďa,
280  GEN 11:13  Paľis o Arpachšad dživelas mek štar šel the trin (403) berš a uľile leske muršora the čhajora.
282  GEN 11:15  Paľis o Šelach dživelas mek štar šel the trin (403) berš a uľile leske muršora the čhajora.
283  GEN 11:16  Le Eberiske sas tranda the štar (34) berš, sar leske uľiľa o Paleg.
284  GEN 11:17  Paľis o Eber mek dživelas štar šel the tranda (430) berš a uľile leske muršora the čhajora.
342  GEN 14:5  Andro dešuštarto (14.) berš geľa o Kedorlaomer the o kraľa, save sas leha, a domarde le Refajen andro foros Aštarot-Karnajim, the le Zuzimčanen andro Ham the le Emimčanen andro Šave-Kirjatajim.
374  GEN 15:13  O RAJ phenďa le Abramoske: “Mušines čačes te džanel, hoj tire čhavengere čhave bešena andre aver phuv, so nane lengeri. Ode lendar kerena otroka a štar šel (400) berš kerena lenca namištes.
453  GEN 18:28  So te ode ena le pendendar pandž frimeder čačipnaskere manuša? Murdareha avri calo foros, te arakheha ča ole saranda the pandž (45) manušen?” “Na murdarava len avri, te ode arakhava saranda the pandž,” odphenďa o RAJ.
454  GEN 18:29  Ale o Abraham vakerelas mek dureder a phučľa: “So te ode ena ča saranda (40)?” “Prekal ola saranda oda na kerava,” odphenďa o RAJ.
587  GEN 23:15  “Šun tu man, rajeja miro! E phuv mol štar šel (400) rupune. So hin oda prekal amende? Ča dža, parun tuke tira romňa.”
679  GEN 25:20  Sar sas le Izakoske saranda (40) berš, iľa peske la Rebeka romňake. E Rebeka sas e čhaj le Aramejoskeri le Betueliskeri andral e phuv Paddan-Aram a sas pheň le Aramejoskeri le Labanoskeri.
727  GEN 26:34  Sar sas le Ezavoske saranda (40) berš, iľa peske romňa la Judita, la čha le Chetitoskere le Beerihoskera, the la Basemat, la čha le Chetitoskere Elonoskera.
915  GEN 31:41  Kavke keravas prekal tu biš (20) berš buči. Dešuštar (14) berš vaš soduj čhaja a šov berš vaš peskere stadi, ale dešvar mange čerinehas miro počiňiben.
935  GEN 32:7  Sar avenas pale o murša, save sas bičhade, phende le Jakoboske: “Dogeľam ke tiro phral ko Ezav. Ov imar avel ke tu štar šel (400) muršenca.”
944  GEN 32:16  tranda (30) ťaven peskere terne ťavenca, saranda (40) gurumňen, deš biken, biš (20) somaricen the deš somaren.
962  GEN 33:1  Sar o Jakob dikhľa, hoj avel o Ezav le štar šel (400) muršenca, rozďelinďa le čhaven maškar e Leja, Rachel the duj služki.
1409  GEN 46:22  Kala hine la Rachelakere dešuštar (14) čhave, save la sas le Jakoboha.
1449  GEN 47:28  O Jakob dživelas andro Egipt mek dešuefta (17) berš a sas leske imar šel the saranda the efta (147) berš.
1510  GEN 50:3  O doktora le Izrael balzaminenas saranda (40) dživesa, bo ajci kampelas oda te kerel. O Egipťana rovenas upral leste eftavardeš (70) dživesa.
1823  EXO 12:6  Pal oda bakroro pes mušinena te starinel dži andro dešuštarto (14.) džives andre oda čhon, paľis savore Izraeliti ke račate murdarena ole bakroren.
1835  EXO 12:18  O mare bi o drožďi chudena te chal rači dešuštarto (14.) džives andro ešebno čhon dži rači andro bišujekhto (21.) džives oda čhon.
1857  EXO 12:40  O Izraeliti bešenas andro Egipt štar šel the tranda (430) berš.
1858  EXO 12:41  Le RAJESKERE manuša avle avri andral o Egipt ipen pro posledno džives ole 430 beršenge.
1983  EXO 16:35  Avke o Izraeliti chanas e manna saranda (40) berš, medik na dogele andre phuv, kaj imar dživenas aver manuša. Chanas e manna, medik na doavle pre hraňica andre phuv Kanaan.
2196  EXO 24:18  O Mojžiš geľa andre chmara a geľa upre pro verchos a sas ode saranda (40) dživesa the rača.
2219  EXO 25:23  “Kereha o skamind le akacijakere kaštestar 88 centimetri džinďardo, 44 centimetri buchlo the 66 centimetri učo.
2252  EXO 26:16  Dojekh ramos ela 4 metri džinďardo a 66 centimetri buchlo.
2255  EXO 26:19  Prekal ole biš rami ker saranda (40) rupune podstavci – duj tel dojekh ramos prekal leskere duj pindre.
2282  EXO 27:9  “Ker e dvora pašal o Sentno Stanos. Pre južno dvorakeri sera ker o lepedi le sane pochtanestar; jekh sera mi el džinďarďi saranda the štar (44) metri
2291  EXO 27:18  E dvora mi el 44 metri džinďarďi, 22 metri buchľi the 2,2 metri uči. Ola lepedi ena kerde le sane pochtanestar a o podstavci le brondzostar.
2385  EXO 30:2  Mušinel te el kerdo andre kocka, 45 centimetri džinďardo the buchlo, a učo 90 centimetri. Ela les pro štar agora po jekh rohos, ajse sar hin le biken, so ena jekhe kotorestar le oltariha.
2525  EXO 34:28  O Mojžiš sas ode le RAJEHA saranda (40) dživesa the saranda rača, so na chaľa maro aňi na piľa paňi. Pro barune tabli pisinďa la zmluvakere lava – o Deš Prikazaňja.
2588  EXO 36:21  Dojekh ramos sas 4 metri džinďardo a 66 centimetri buchlo.
2591  EXO 36:24  Prekal ola rami kerde saranda (40) rupune podstavci. Duj tel sako ramos prekal leskere duj pindre.
2593  EXO 36:26  the saranda (40) rupune podstavci – duj tel sako ramos.
2615  EXO 37:10  O skamind kerďa le akacijakere kaštestar a sas 88 centimetri džinďardo, 44 centimetri buchlo the 66 centimetri učo.
2630  EXO 37:25  Le akacijakere kaštestar kerďa kaďidloskero oltaris le štare rohenca, so sas jekhe kotorestar le oltariha. Sas kerdo andre kocka, 45 centimetri džinďardo, 45 centimetri buchlo a 90 centimetri učo.
2643  EXO 38:9  Kerďa e dvora pašal o Sentno Stanos. Pre južno dvorakeri sera kerďa lepedi le sane pochtanestar; jekh sera sas džinďarďi saranda the štar (44) metri
2659  EXO 38:25  Sar sas zgende o manuša, o rup, so dine, sas 3,43 toni pal e vaha andro Sentno Stanos.
2661  EXO 38:27  Le 3,4 toni rupoha kerde o šel (100) podstavci prekal o Sentno Stanos the pochtan. Jekh podstavcos važinelas 34 kili.
2663  EXO 38:29  O brondzos, so ande le RAJESKE, sas 2,425 toni.
3626  NUM 1:21  Andral o kmeňos le Rubenoskero: 46 500
3629  NUM 1:24  Andral o kmeňos le Gadoskero: 45 650
3631  NUM 1:26  Andral o kmeňos le Judaskero: 74 600
3633  NUM 1:28  Andral o kmeňos le Jissacharoskero: 54 400
3635  NUM 1:30  Andral o kmeňos le Zebulunoskero: 57 400
3637  NUM 1:32  Andral o kmeňos le Efrajimoskero: 40 500
3641  NUM 1:36  Andral o kmeňos le Benjaminoskero: 35 400
3645  NUM 1:40  Andral o kmeňos le Ašeroskero: 41 500
3647  NUM 1:42  Andral o kmeňos le Naftaliskero: 53 400.
3663  NUM 2:4  Andre leskeri partija ena 74 600 murša, save šaj džan andro mariben.
3665  NUM 2:6  Andre leskeri partija ena 54 400 murša.
3667  NUM 2:8  Andre leskeri partija ena 57 400 murša.
3668  NUM 2:9  Savore murša andral o taboris Juda, save šaj gele andro mariben, sas 186 400. On džana ešebne (perše) pro drom.
3670  NUM 2:11  Andre leskeri partija ena 46 500 murša.
3674  NUM 2:15  Andre leskeri partija ena 46 650 murša.
3675  NUM 2:16  Savore murša andral o taboris Ruben, save šaj gele andro mariben, sas 151 450 murša. On džana dujte pro drom.
3678  NUM 2:19  Andre leskeri partija ena 40 500 murša.
3682  NUM 2:23  Andre leskeri partija ena 35 400 murša.
3687  NUM 2:28  Andre leskeri partija ena 41 500 murša.
3689  NUM 2:30  Andre leskeri partija ena 53 400 murša.
3939  NUM 7:88  Savore džviri pre smiromoskeri obeta sas bišuštar (24) terne biki, šovardeš (60) barani, šovardeš capi the šovardeš jekhberšeskere bakrore. Kala sas obetne dari pro sentňariben le oltariske pal oda, sar sas pomakhlo le olejoha.
3969  NUM 9:3  Oslavinen la dešuštarto (14.) džives andre oda čhon rači, sar zadžal o kham, pal savore zakoni a prikazaňja.”
3977  NUM 9:11  Oslavinena la pre aver čhon rači dešuštarto (14.) džives andre dujto čhon. Le bakrores chana le marenca bi o drožďi the le kirke bilinenca.
4101  NUM 13:25  Saranda (40) dživesa predikhenas odi phuv a paľis avle pale.
4142  NUM 14:33  Tumare čhave ena saranda (40) berš pasťjera pre kadi pušťa. On cerpinena vaš oda, hoj mange na pačanas, medik na merela posledno dženo tumendar pre pušťa.
4244  NUM 17:14  Andre odi pohroma mule 14 700 manuša bijal ola 250 džene, save mule paš e vzbura le Korachoskeri.
4481  NUM 25:9  ale 24 000 manuša mule pre kada zoralo nasvaľiben.
4498  NUM 26:7  Savore zgende murša andral le Rubenoskero kmeňos sas 43 730.
4509  NUM 26:18  Savore zgende murša andral le Gadoskero kmeňos sas 40 500.
4516  NUM 26:25  Savore zgende murša andral le Jissacharoskero kmeňos sas 64 300.
4532  NUM 26:41  Savore zgende murša andral le Benjaminoskero kmeňos sas 45 600.
4534  NUM 26:43  Savore zgende murša andral le Šuchamoskeri fajta sas 64 000.
4538  NUM 26:47  Savore zgende murša andral le Ašeroskero kmeňos sas 53 400.
4541  NUM 26:50  Savore zgende murša andral le Naftaliskero kmeňos sas 45 400.
4595  NUM 28:16  Dešuštarto (14.) džives andre ešebno čhon hiňi e Patraďi pre pačiv le RAJESKE.
4623  NUM 29:13  Pre ešebno džives anena sar e labarďi obeta, so šukares voňinel le RAJESKE, dešutrin (13) terne biken, duje bakren the dešuštar (14) jekhberšeskere bakroren, savoren bi e chiba.
4627  NUM 29:17  Pro dujto džives anena dešuduj (12) terne biken, duj bakren the dešuštar (14) jekhberšeskere bakroren bi e chiba.
4630  NUM 29:20  Pro trito džives anena dešujekh (11) terne biken, duj bakren the dešuštar (14) jekhberšeskere bakroren bi e chiba.
4733  NUM 32:13  Akor o RAJ pro Izraeliti igen choľisaľiľa a mukľa len te phirel pal e pušťa saranda (40) berš dži akor, medik na muľa avri oda pokoleňje, so kerenas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka.
4800  NUM 33:38  O Aron geľa pro verchos Hor, avke sar leske o RAJ prikazinďa, a ode muľa andro ešebno džives andro pandžto čhon, saranda (40) berš paloda, sar o Izraeliti avle avri andral o Egipt.
4851  NUM 35:4  O maľi pašal o fori, so dena le Levitenge, ena džinďarde 450 metri le foroskere murendar.
4853  NUM 35:6  Le Levitenge dena šov fori, andre save pes šaj džala te garuvel oda, ko varekas murdarďa, ale na kamľa. A paš oda len dena the aver saranda the duj (42) fori.
4854  NUM 35:7  Savore fori the o maľi pašal lende, so dena le Leviten, ena saranda the ochto (48).
4897  DEU 1:3  Saranda (40.) berš paloda, sar avle avri andral o Egipt, ešebno (peršo) džives andro dešujekhto (11.) čhon, phenďa o Mojžiš le Izraelitenge savoro, so leske prikazinďa o RAJ te phenel.
4947  DEU 2:7  Se o RAJ, tumaro Del, tumen požehňinelas andre savoreste, so kerenas. Ov pes starinelas pal tumende, sar phirenas pal kadi bari pušťa. O RAJ, tumaro Del, hino tumenca imar saranda (40) berš a ňič tumenge na chibaľinelas.” ’
5141  DEU 8:2  Leperen peske pre savore droma, sar o RAJ, tumaro Del, tumen ľidžalas saranda (40) berš pal e pušťa, hoj tumen te pokorinel a te probaľinel (skušinel), hoj te džanel, so tumen hin andro jile – či doľikerena leskere prikazaňja, abo na.
5168  DEU 9:9  Sar geľom pro verchos, hoj te prelav o barune tabli la zmluvakere, so o RAJ phandľa tumenca, ačhiľom pro verchos saranda (40) dživesa the saranda rača. O maro na chavas a o paňi na pijavas.
5198  DEU 10:10  “Me avke sar angloda ačhiľom pro verchos saranda (40) dživesa the saranda rača. O RAJ man šunďa avri the akana a imar tumen na kamľa te murdarel avri.
5552  DEU 25:3  Našťi chudel buter sar saranda (40) rani. Bo te les marďalas buter sar saranda rani, kerďalas leske ladž anglo aver Izraeliti.
5686  DEU 29:4  Sar tumen ľidžavas saranda (40) berš pal e pušťa, na čhingerisaľile o gada pre tumende aňi o sandalki pre tumare pindre.