119 | GEN 5:13 | Sar leske uľiľa o Mahalalel, dživelas o Kenan paľis mek ochto šel the saranda (840) berš a sas les muršora the čhajora. |
154 | GEN 6:16 | Ačhav o pados a prekal o luftos muk avri phundrado than saranda the štar (44) centimetri tel calo pados. O vudar thoveha pre sera le koraboske. Kereha la le poschodenca, so ena telal, maškaral the upral. |
164 | GEN 7:4 | Mek efta dživesa a paľis mukava pre phuv baro brišind, so ľikerela saranda (40) dživesa the saranda rača, a zňičinava pre phuv savoro džido, so stvorinďom.” |
172 | GEN 7:12 | Pre phuv delas o brišind saranda (40) dživesa the saranda rača. |
177 | GEN 7:17 | O paňa pre phuv furt buter baronas saranda (40) dživesa a hazdle o korabos upre la phuvatar. |
190 | GEN 8:6 | Sar pregeľa saranda (40) dživesa, o Noach phundraďa pre loďa e upruňi oblaka, so kerďa, |
280 | GEN 11:13 | Paľis o Arpachšad dživelas mek štar šel the trin (403) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
282 | GEN 11:15 | Paľis o Šelach dživelas mek štar šel the trin (403) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
283 | GEN 11:16 | Le Eberiske sas tranda the štar (34) berš, sar leske uľiľa o Paleg. |
284 | GEN 11:17 | Paľis o Eber mek dživelas štar šel the tranda (430) berš a uľile leske muršora the čhajora. |
342 | GEN 14:5 | Andro dešuštarto (14.) berš geľa o Kedorlaomer the o kraľa, save sas leha, a domarde le Refajen andro foros Aštarot-Karnajim, the le Zuzimčanen andro Ham the le Emimčanen andro Šave-Kirjatajim. |
374 | GEN 15:13 | O RAJ phenďa le Abramoske: “Mušines čačes te džanel, hoj tire čhavengere čhave bešena andre aver phuv, so nane lengeri. Ode lendar kerena otroka a štar šel (400) berš kerena lenca namištes. |
453 | GEN 18:28 | So te ode ena le pendendar pandž frimeder čačipnaskere manuša? Murdareha avri calo foros, te arakheha ča ole saranda the pandž (45) manušen?” “Na murdarava len avri, te ode arakhava saranda the pandž,” odphenďa o RAJ. |
454 | GEN 18:29 | Ale o Abraham vakerelas mek dureder a phučľa: “So te ode ena ča saranda (40)?” “Prekal ola saranda oda na kerava,” odphenďa o RAJ. |
587 | GEN 23:15 | “Šun tu man, rajeja miro! E phuv mol štar šel (400) rupune. So hin oda prekal amende? Ča dža, parun tuke tira romňa.” |
679 | GEN 25:20 | Sar sas le Izakoske saranda (40) berš, iľa peske la Rebeka romňake. E Rebeka sas e čhaj le Aramejoskeri le Betueliskeri andral e phuv Paddan-Aram a sas pheň le Aramejoskeri le Labanoskeri. |
727 | GEN 26:34 | Sar sas le Ezavoske saranda (40) berš, iľa peske romňa la Judita, la čha le Chetitoskere le Beerihoskera, the la Basemat, la čha le Chetitoskere Elonoskera. |
915 | GEN 31:41 | Kavke keravas prekal tu biš (20) berš buči. Dešuštar (14) berš vaš soduj čhaja a šov berš vaš peskere stadi, ale dešvar mange čerinehas miro počiňiben. |
935 | GEN 32:7 | Sar avenas pale o murša, save sas bičhade, phende le Jakoboske: “Dogeľam ke tiro phral ko Ezav. Ov imar avel ke tu štar šel (400) muršenca.” |
944 | GEN 32:16 | tranda (30) ťaven peskere terne ťavenca, saranda (40) gurumňen, deš biken, biš (20) somaricen the deš somaren. |
962 | GEN 33:1 | Sar o Jakob dikhľa, hoj avel o Ezav le štar šel (400) muršenca, rozďelinďa le čhaven maškar e Leja, Rachel the duj služki. |
1409 | GEN 46:22 | Kala hine la Rachelakere dešuštar (14) čhave, save la sas le Jakoboha. |
1449 | GEN 47:28 | O Jakob dživelas andro Egipt mek dešuefta (17) berš a sas leske imar šel the saranda the efta (147) berš. |
1510 | GEN 50:3 | O doktora le Izrael balzaminenas saranda (40) dživesa, bo ajci kampelas oda te kerel. O Egipťana rovenas upral leste eftavardeš (70) dživesa. |
1823 | EXO 12:6 | Pal oda bakroro pes mušinena te starinel dži andro dešuštarto (14.) džives andre oda čhon, paľis savore Izraeliti ke račate murdarena ole bakroren. |
1835 | EXO 12:18 | O mare bi o drožďi chudena te chal rači dešuštarto (14.) džives andro ešebno čhon dži rači andro bišujekhto (21.) džives oda čhon. |
1857 | EXO 12:40 | O Izraeliti bešenas andro Egipt štar šel the tranda (430) berš. |
1858 | EXO 12:41 | Le RAJESKERE manuša avle avri andral o Egipt ipen pro posledno džives ole 430 beršenge. |
1983 | EXO 16:35 | Avke o Izraeliti chanas e manna saranda (40) berš, medik na dogele andre phuv, kaj imar dživenas aver manuša. Chanas e manna, medik na doavle pre hraňica andre phuv Kanaan. |
2196 | EXO 24:18 | O Mojžiš geľa andre chmara a geľa upre pro verchos a sas ode saranda (40) dživesa the rača. |
2219 | EXO 25:23 | “Kereha o skamind le akacijakere kaštestar 88 centimetri džinďardo, 44 centimetri buchlo the 66 centimetri učo. |
2252 | EXO 26:16 | Dojekh ramos ela 4 metri džinďardo a 66 centimetri buchlo. |
2255 | EXO 26:19 | Prekal ole biš rami ker saranda (40) rupune podstavci – duj tel dojekh ramos prekal leskere duj pindre. |
2282 | EXO 27:9 | “Ker e dvora pašal o Sentno Stanos. Pre južno dvorakeri sera ker o lepedi le sane pochtanestar; jekh sera mi el džinďarďi saranda the štar (44) metri |
2291 | EXO 27:18 | E dvora mi el 44 metri džinďarďi, 22 metri buchľi the 2,2 metri uči. Ola lepedi ena kerde le sane pochtanestar a o podstavci le brondzostar. |
2385 | EXO 30:2 | Mušinel te el kerdo andre kocka, 45 centimetri džinďardo the buchlo, a učo 90 centimetri. Ela les pro štar agora po jekh rohos, ajse sar hin le biken, so ena jekhe kotorestar le oltariha. |
2525 | EXO 34:28 | O Mojžiš sas ode le RAJEHA saranda (40) dživesa the saranda rača, so na chaľa maro aňi na piľa paňi. Pro barune tabli pisinďa la zmluvakere lava – o Deš Prikazaňja. |
2588 | EXO 36:21 | Dojekh ramos sas 4 metri džinďardo a 66 centimetri buchlo. |
2591 | EXO 36:24 | Prekal ola rami kerde saranda (40) rupune podstavci. Duj tel sako ramos prekal leskere duj pindre. |
2593 | EXO 36:26 | the saranda (40) rupune podstavci – duj tel sako ramos. |
2615 | EXO 37:10 | O skamind kerďa le akacijakere kaštestar a sas 88 centimetri džinďardo, 44 centimetri buchlo the 66 centimetri učo. |
2630 | EXO 37:25 | Le akacijakere kaštestar kerďa kaďidloskero oltaris le štare rohenca, so sas jekhe kotorestar le oltariha. Sas kerdo andre kocka, 45 centimetri džinďardo, 45 centimetri buchlo a 90 centimetri učo. |
2643 | EXO 38:9 | Kerďa e dvora pašal o Sentno Stanos. Pre južno dvorakeri sera kerďa lepedi le sane pochtanestar; jekh sera sas džinďarďi saranda the štar (44) metri |
2659 | EXO 38:25 | Sar sas zgende o manuša, o rup, so dine, sas 3,43 toni pal e vaha andro Sentno Stanos. |
2661 | EXO 38:27 | Le 3,4 toni rupoha kerde o šel (100) podstavci prekal o Sentno Stanos the pochtan. Jekh podstavcos važinelas 34 kili. |
2663 | EXO 38:29 | O brondzos, so ande le RAJESKE, sas 2,425 toni. |
3626 | NUM 1:21 | Andral o kmeňos le Rubenoskero: 46 500 |
3629 | NUM 1:24 | Andral o kmeňos le Gadoskero: 45 650 |
3631 | NUM 1:26 | Andral o kmeňos le Judaskero: 74 600 |
3633 | NUM 1:28 | Andral o kmeňos le Jissacharoskero: 54 400 |
3635 | NUM 1:30 | Andral o kmeňos le Zebulunoskero: 57 400 |
3637 | NUM 1:32 | Andral o kmeňos le Efrajimoskero: 40 500 |
3641 | NUM 1:36 | Andral o kmeňos le Benjaminoskero: 35 400 |
3645 | NUM 1:40 | Andral o kmeňos le Ašeroskero: 41 500 |
3647 | NUM 1:42 | Andral o kmeňos le Naftaliskero: 53 400. |
3663 | NUM 2:4 | Andre leskeri partija ena 74 600 murša, save šaj džan andro mariben. |
3665 | NUM 2:6 | Andre leskeri partija ena 54 400 murša. |
3667 | NUM 2:8 | Andre leskeri partija ena 57 400 murša. |
3668 | NUM 2:9 | Savore murša andral o taboris Juda, save šaj gele andro mariben, sas 186 400. On džana ešebne (perše) pro drom. |
3670 | NUM 2:11 | Andre leskeri partija ena 46 500 murša. |
3674 | NUM 2:15 | Andre leskeri partija ena 46 650 murša. |
3675 | NUM 2:16 | Savore murša andral o taboris Ruben, save šaj gele andro mariben, sas 151 450 murša. On džana dujte pro drom. |
3678 | NUM 2:19 | Andre leskeri partija ena 40 500 murša. |
3682 | NUM 2:23 | Andre leskeri partija ena 35 400 murša. |
3687 | NUM 2:28 | Andre leskeri partija ena 41 500 murša. |
3689 | NUM 2:30 | Andre leskeri partija ena 53 400 murša. |
3939 | NUM 7:88 | Savore džviri pre smiromoskeri obeta sas bišuštar (24) terne biki, šovardeš (60) barani, šovardeš capi the šovardeš jekhberšeskere bakrore. Kala sas obetne dari pro sentňariben le oltariske pal oda, sar sas pomakhlo le olejoha. |
3969 | NUM 9:3 | Oslavinen la dešuštarto (14.) džives andre oda čhon rači, sar zadžal o kham, pal savore zakoni a prikazaňja.” |
3977 | NUM 9:11 | Oslavinena la pre aver čhon rači dešuštarto (14.) džives andre dujto čhon. Le bakrores chana le marenca bi o drožďi the le kirke bilinenca. |
4101 | NUM 13:25 | Saranda (40) dživesa predikhenas odi phuv a paľis avle pale. |
4142 | NUM 14:33 | Tumare čhave ena saranda (40) berš pasťjera pre kadi pušťa. On cerpinena vaš oda, hoj mange na pačanas, medik na merela posledno dženo tumendar pre pušťa. |
4244 | NUM 17:14 | Andre odi pohroma mule 14 700 manuša bijal ola 250 džene, save mule paš e vzbura le Korachoskeri. |
4481 | NUM 25:9 | ale 24 000 manuša mule pre kada zoralo nasvaľiben. |
4498 | NUM 26:7 | Savore zgende murša andral le Rubenoskero kmeňos sas 43 730. |
4509 | NUM 26:18 | Savore zgende murša andral le Gadoskero kmeňos sas 40 500. |
4516 | NUM 26:25 | Savore zgende murša andral le Jissacharoskero kmeňos sas 64 300. |
4532 | NUM 26:41 | Savore zgende murša andral le Benjaminoskero kmeňos sas 45 600. |
4534 | NUM 26:43 | Savore zgende murša andral le Šuchamoskeri fajta sas 64 000. |
4538 | NUM 26:47 | Savore zgende murša andral le Ašeroskero kmeňos sas 53 400. |
4541 | NUM 26:50 | Savore zgende murša andral le Naftaliskero kmeňos sas 45 400. |
4595 | NUM 28:16 | Dešuštarto (14.) džives andre ešebno čhon hiňi e Patraďi pre pačiv le RAJESKE. |
4623 | NUM 29:13 | Pre ešebno džives anena sar e labarďi obeta, so šukares voňinel le RAJESKE, dešutrin (13) terne biken, duje bakren the dešuštar (14) jekhberšeskere bakroren, savoren bi e chiba. |
4627 | NUM 29:17 | Pro dujto džives anena dešuduj (12) terne biken, duj bakren the dešuštar (14) jekhberšeskere bakroren bi e chiba. |
4630 | NUM 29:20 | Pro trito džives anena dešujekh (11) terne biken, duj bakren the dešuštar (14) jekhberšeskere bakroren bi e chiba. |
4733 | NUM 32:13 | Akor o RAJ pro Izraeliti igen choľisaľiľa a mukľa len te phirel pal e pušťa saranda (40) berš dži akor, medik na muľa avri oda pokoleňje, so kerenas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka. |
4800 | NUM 33:38 | O Aron geľa pro verchos Hor, avke sar leske o RAJ prikazinďa, a ode muľa andro ešebno džives andro pandžto čhon, saranda (40) berš paloda, sar o Izraeliti avle avri andral o Egipt. |
4851 | NUM 35:4 | O maľi pašal o fori, so dena le Levitenge, ena džinďarde 450 metri le foroskere murendar. |
4853 | NUM 35:6 | Le Levitenge dena šov fori, andre save pes šaj džala te garuvel oda, ko varekas murdarďa, ale na kamľa. A paš oda len dena the aver saranda the duj (42) fori. |
4854 | NUM 35:7 | Savore fori the o maľi pašal lende, so dena le Leviten, ena saranda the ochto (48). |
4897 | DEU 1:3 | Saranda (40.) berš paloda, sar avle avri andral o Egipt, ešebno (peršo) džives andro dešujekhto (11.) čhon, phenďa o Mojžiš le Izraelitenge savoro, so leske prikazinďa o RAJ te phenel. |
4947 | DEU 2:7 | Se o RAJ, tumaro Del, tumen požehňinelas andre savoreste, so kerenas. Ov pes starinelas pal tumende, sar phirenas pal kadi bari pušťa. O RAJ, tumaro Del, hino tumenca imar saranda (40) berš a ňič tumenge na chibaľinelas.” ’ |
5141 | DEU 8:2 | Leperen peske pre savore droma, sar o RAJ, tumaro Del, tumen ľidžalas saranda (40) berš pal e pušťa, hoj tumen te pokorinel a te probaľinel (skušinel), hoj te džanel, so tumen hin andro jile – či doľikerena leskere prikazaňja, abo na. |
5168 | DEU 9:9 | Sar geľom pro verchos, hoj te prelav o barune tabli la zmluvakere, so o RAJ phandľa tumenca, ačhiľom pro verchos saranda (40) dživesa the saranda rača. O maro na chavas a o paňi na pijavas. |
5198 | DEU 10:10 | “Me avke sar angloda ačhiľom pro verchos saranda (40) dživesa the saranda rača. O RAJ man šunďa avri the akana a imar tumen na kamľa te murdarel avri. |
5552 | DEU 25:3 | Našťi chudel buter sar saranda (40) rani. Bo te les marďalas buter sar saranda rani, kerďalas leske ladž anglo aver Izraeliti. |
5686 | DEU 29:4 | Sar tumen ľidžavas saranda (40) berš pal e pušťa, na čhingerisaľile o gada pre tumende aňi o sandalki pre tumare pindre. |