22 | GEN 1:22 | O Del len požehňinďa a phenďa: “Zdžan pes a mi uľol tumendar buter a pheraren o paňa andro moros. The le čiriklendar mi uľol buter pre phuv!” |
28 | GEN 1:28 | O Del len požehňinďa a phenďa lenge: “Mi uľon tumenge but čhave a pheraren e phuv. Zabešen pes pal caľi phuv! Aven o raja upral o moroskere ribi, ňeboskere čirikle the upral savore dzive džvirini.” |
151 | GEN 6:13 | Avke o Del phenďa le Noachoske: “Phenďom mange, hoj na kamav imar ňič le manušenca. Zňičinava savore manušen, save kerďom, the e phuv, bo furt maškar peste pes marenas.” |
342 | GEN 14:5 | Andro dešuštarto (14.) berš geľa o Kedorlaomer the o kraľa, save sas leha, a domarde le Refajen andro foros Aštarot-Karnajim, the le Zuzimčanen andro Ham the le Emimčanen andro Šave-Kirjatajim. |
346 | GEN 14:9 | Zgele pes pro mariben pro Elamiko kraľis Kedorlaomer, pro Gojimiko kraľis Tidal, pro Šinariko kraľis Amrafel the pro Ellasariko kraľis Arjoch – pandž kraľa džanas pro štar. |
471 | GEN 19:13 | Zňičinaha kada foros, bo o avriphenďipen pre leste hino anglo RAJ igen baro. Bičhaďa amen o RAJ, hoj les te zňičinas.” |
483 | GEN 19:25 | Zňičinďa ola fori, calo oda than, savore manušen ode the savoro, so upre barolas. |
497 | GEN 20:1 | Odarik o Abraham džalas andre pušťa Negev. Zaačhaďa pes maškar o Kadeš the Šur a varesavo časos ačhiľa andro Gerar. |
560 | GEN 22:12 | “Zaačh!” phenďa leske o aňjelos. “Ma thov pre leste o vast! Ma ker leske ňič! Akana džanav, hoj tut daras le Devlestar, bo mange na sajinďal te del aňi peskere jekhore čhas.” |
661 | GEN 25:2 | Oj les diňa čhaven le Zimran, Jokšan, Medan, Midijan, Jišbak the le Šuach. |
820 | GEN 29:24 | O Laban diňa la Lejake la Zilpa, hoj te el lakeri služka. |
840 | GEN 30:9 | Sar e Leja sprindžarďa, hoj la imar našťi en čhave, diňa le Jakoboske peskera služka la Zilpa vaš e romňi. |
841 | GEN 30:10 | The e Zilpa diňa le Jakob čhavores. |
843 | GEN 30:12 | Paľis e Zilpa diňa le Jakob dujte čhavores. |
851 | GEN 30:20 | Akor e Leja phenďa: “O Del man diňa lačho daros. Akana imar miro rom ačhela paš ma. Diňom les šov muršora.” Vašoda leske diňa nav Zebulun. |
1035 | GEN 35:23 | La Leja sas čhave o Ruben – ešebno (peršo) čhavo le Jakoboskero – o Šimeon, o Levi, o Juda, o Jissachar the o Zebulun. |
1038 | GEN 35:26 | La Lejakera služka la Zilpa sas čhave o Gad the o Ašer. Kala sas o čhave le Jakoboskere, save leske uľile andro Paddan-Aram. |
1054 | GEN 36:13 | Le Reueloskere čhave sas o Nachat, o Zerach, o Šammah the o Mizzah. E Basemat sas lenge baba. |
1058 | GEN 36:17 | Kala kmeňi avle le Reuelostar, le Ezavoskere čhastar: o Nachat, o Zerach, o Šammah the o Mizzah. Kala savore hine la Basematakere potomki. |
1068 | GEN 36:27 | Le Eceroskere čhave sas o Bilhan, o Zaavan the o Jaakan. |
1074 | GEN 36:33 | Sar muľa o Belas, kraľinelas o Jobab, le Zerachoskero čhavo andral e Bocra. |
1080 | GEN 36:39 | Sar muľa o Baal-Chanan, kraľinelas o Hadar. Leskero foros pes vičinelas Pau a leskeri romňi sas e Mehetabel, e čhaj la Matredakeri, e čhaj la Me-Zahabakeri. |
1086 | GEN 37:2 | Kada hin pal e Jakoboskeri famelija. Sar sas le Jozefoske dešuefta (17) berš, pasinelas le bakren peskere phralenca. Bešelas peskere dadeskere čhavenca, save sas la Bilhatar the la Zilpatar. O Jozef anelas pal peskere phrala o nalačhe hiri peskere dadeske. |
1128 | GEN 38:8 | Avke phenďa o Juda le Onanoske: “Sar šogoris mušines peske te lel tira šogorkiňa romňake. Zdža tut laha a an prekal late le phraleske čhaven.” |
1150 | GEN 38:30 | Paľis avľa the leskero phral avri, saveske sas e ľoľi šparga pro vast. Leske dine nav Zerach. |
1322 | GEN 43:31 | Paľis thoďa (omorďa) o muj a avľa avri. Zľikerďa pes a phenďa: “Anen o chaben!” |
1399 | GEN 46:12 | Le Juda sas čhave o Er, o Onan, o Šelah, o Perec the o Zerach. Ale o Er the o Onan mule andro Kanaan. Le Perec sas čhave o Checron the o Chamul. |
1401 | GEN 46:14 | Le Zebulun sas čhave o Sered, o Elon the o Jachleel. |
1405 | GEN 46:18 | Kala dešušov (16) hine o čhave le Jakoboskere, save les sas la Zilpaha. Oj sas e služka, sava diňa o Laban peskera čhake la Lejake. |
1476 | GEN 49:2 | Zdžan tumen jekhetane, savore čhave le Jakoboskere. Šunen tumare dades le Izrael! |
1487 | GEN 49:13 | Tu, Zebulun, bešeha pašes paš o moros, ode, kaj zaačhaven o loďi. Tiri phuv ela dži ko Sidon. |
1533 | GEN 50:26 | O Jozef muľa, sar leske sas šel the deš (110) berš. Zabalzaminde les a thode les andro mochto andro Egipt. |
1536 | EXO 1:3 | o Jissachar, o Zebulun, o Benjamin, |
1677 | EXO 6:21 | Le Jishar sas čhave o Korach, Nefeg the o Zichri. |
1982 | EXO 16:34 | O Aron oda thoďa angle Archa la Zmluvakeri, hoj pes te doľikerel, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske. |
1998 | EXO 17:14 | Paľis o RAJ phenďa le Mojžišoske: “Zapisin kada andro zvitkos, hoj te el pro leperiben a phen le Jozuaske, hoj o leperiben pal o Amaleka khosava pal kadi phuv.” |
2212 | EXO 25:16 | Andre Archa la Zmluvakeri thoveha o duj barune tabli le prikazaňjenca, save tuke dava. |
2269 | EXO 26:33 | a o pochtan figin pro hačiki, hoj te rozulavel o Sentno Than le Neksentneder Thanestar a pal leste thoveha e Zmluvakeri Archa le duje barune tablenca. |
2407 | EXO 30:24 | the šov kili kassia – savoro važin avke, sar pes važinel andro Sentno Stanos. Zmišin oda le štar ľitri olivove olejoha |
2409 | EXO 30:26 | Pomakheha leha o Sentno Stanos the e Zmluvakeri Archa, |
2428 | EXO 31:7 | O Sentno Stanos, e Zmluvakeri Archa the lakero kritos, the o aver veci andro Stanos, |
2544 | EXO 35:12 | e Zmluvakeri Archa, lakere dručki the kritos, o andruno pochtan, |
2606 | EXO 37:1 | O Becaleel kerďa e Archa la Zmluvakeri le akacijakere kaštestar, 110 centimetri džinďarďi a 66 centimetri buchľi the uči. |
2700 | EXO 39:35 | e Zmluvakeri Archa the lakero kritos the o dručki, |
2711 | EXO 40:3 | Ode thov e Zmluvakeri Archa a figin angle late o pochtan. |
3614 | NUM 1:9 | andral le Zebulunoskero o Eliab, le Chelonoskero čhavo; |
3635 | NUM 1:30 | Andral o kmeňos le Zebulunoskero: 57 400 |
3650 | NUM 1:45 | Zgende savore Izraeliten pal lengere kmeňi, kaske sas biš berš the buter a save šaj gele andro mariben. |
3666 | NUM 2:7 | O vodcas andre Zebulunoskero kmeňos ela o Eliab, le Chelonoskero čhavo. |
3708 | NUM 3:15 | “Kamav, hoj te zgenes savore Leviten pal lengere fameliji the fajti. Zgen dojekhe muršes, ko hino phureder sar jekh čhon.” |
3715 | NUM 3:22 | Zgende savore muršen phureder sar jekh čhon a sas 7 500. |
3721 | NUM 3:28 | Zgende savore muršen phureder sar jekh čhon a sas 8 600. Le Kohatoskeri fajta pes starinenas pal o veci andro Sentno Stanos. |
3724 | NUM 3:31 | On pes starinenas pal e Zmluvakeri Archa, pal o skamind, momeľaris, oltara, pal o sersamos pre služba andro Sentno Than the pal o pochtan anglo Neksentneder Than. |
3727 | NUM 3:34 | Zgende savore muršen phureder sar jekh čhon a sas 6 200. |
3732 | NUM 3:39 | O Mojžiš le Aronoha zgende savore Leviten pal lengere fajti avke, sar lenge prikazinďa o RAJ. Zgende dojekhe muršes, ko sas phureder sar jekh čhon, a sas lendar 22 000. |
3733 | NUM 3:40 | O RAJ phenďa le Mojžišoske: “Zgen savore Izraelitengere muršen, save uľile ešebne a hine phureder sar jekh čhon a pisin len andre. |
3746 | NUM 4:2 | “Zgen le muršen andral le Kohatoskeri fajta the famelija andral o kmeňos Levi. |
3749 | NUM 4:5 | Sar ela o časos te sthovel o taboris, o Aron the leskere čhave avena andro Sentno Stanos, lena tele o andruno pochtan a zaučharena leha e Zmluvakeri Archa. |
3766 | NUM 4:22 | “Zgen le muršen andral le Geršonoskeri fajta the famelija andral o kmeňos Levi. |
3773 | NUM 4:29 | Zgen the le muršen andral e Merariskere fajti the fameliji andral o kmeňos Levi. |
3780 | NUM 4:36 | Zgende len a sas 2 750 murša, |
3875 | NUM 7:24 | Trito džives anďa peskero daros o Eliab, le Chelonoskero čhavo, o vodcas andral o kmeňos Zebulun. |
3940 | NUM 7:89 | Kecivar džalas o Mojžiš andro Sentno Stanos, hoj te vakerel le RAJEHA, šunelas leskero hangos, so šunďolas maškar o duj cherubi, save sas pro kritos la Zmluvakera Archakero. Kavke vakerelas o Mojžiš le RAJEHA. |
3991 | NUM 10:2 | “Ker tuke duj rupune trubi. Zvičin lenca le Izraeliten jekhetane a de lenge lenca te džanel, hoj te sthoven o tabora a te pririchtinen pes pro drom. |
4005 | NUM 10:16 | a le Zebulunoskere kmeňoske sas vodcas o Eliab, le Chelonoskero čhavo. |
4022 | NUM 10:33 | Avke pes le verchostar Sinaj mukle pro trine dživeseskero drom a trin džives džalas angle lende the e Zmluvakeri Archa, hoj lenge te arakhel than pro odpočinkos. |
4024 | NUM 10:35 | Sar pes kamenas te mukel pro drom la Zmluvakera Archaha, o Mojžiš phenelas: “Av, RAJEJA! Mi rozdžan pes ola, ko pre tu džan; mi denašen angle tu ola, ko tut našťi avri ačhen.” |
4041 | NUM 11:16 | Akor o RAJ phenďa le Mojžišoske: “Zvičin eftavardeš (70) vodcen le Izraelitendar, pal save džanes, hoj hine le manušengere vodci. An len ko Sentno Stanos a mi ačhen ode tuha. |
4049 | NUM 11:24 | O Mojžiš avľa ko manuša a phenďa lenge le RAJESKERE lava. Zvičinďa eftavardeš dženen lengere vodcendar a rozačhaďa len pašal o Sentno Stanos. |
4080 | NUM 13:4 | Sas oda kala džene: Andral o kmeňos Ruben o Šammua, le Zachuroskero čhavo; |
4086 | NUM 13:10 | andral o kmeňos Zebulun o Gaddiel, le Sodioskero čhavo; |
4153 | NUM 14:44 | No on the avke gele pre brehengeri phuv, ale aňi e Zmluvakeri Archa, aňi o Mojžiš na omukle o taboris. |
4198 | NUM 16:3 | Gele anglo Mojžiš the Aron a phende lenge: “Zageľan imar igen dur! Se savore amare manuša hine sentne a the amenca hino o RAJ. Soske pes hazden upral le RAJESKERE manuša?” |
4249 | NUM 17:19 | Paľis len thov andro Sentno Stanos angle Zmluvakeri Archa, kaj man tumenca zdžav. |
4255 | NUM 17:25 | Paľis o RAJ phenďa le Mojžišoske: “Le Aronoskeri paca, ľidža pale angle Zmluvakeri Archa, hoj pes te zaľikerel sar znameňje angle ola džene, save pes vzburinen. Aleha zaačhaveha lengero reptišagos pre ma a on na merena.” |
4295 | NUM 19:5 | La gurumňa paľis angle leste zlabarena. Zlabarena lakeri cipa, o mas, o rat the savoro andral lakero per. |
4353 | NUM 21:12 | Odarik odgele a kerde peske taboris andre dolina Zered. |
4355 | NUM 21:14 | Vašoda pes andre le RAJESKERE Maribnaskere Zvitki pisinel: “O Vaheb pre phuv Sufa, o dolini paš o Arnon, |
4357 | NUM 21:16 | Odarik džanas paš e chaňig Beer, kaj o RAJ phenďa le Mojžišoske: “Zvičin jekhetane le manušen a me len dava paňi.” |
4486 | NUM 25:14 | O Izraelitas, saves murdarďa jekhetane la Midijaňika džuvľaha, sas o Zimri, le Saluoskero čhavo, savo sas fajtakero vodcas andro kmeňos Šimeon. |
4493 | NUM 26:2 | “Zgen savore Izraelike muršen pal lengere fajti. Pisin andre savoren phureder sar biš (20) berš, save pes džanen te marel.” |
4495 | NUM 26:4 | “Zgenen savore Izraelike muršen phurederen sar biš berš, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.” Kala hine ola Izraeliti, save avle avri andral o Egipt: |
4504 | NUM 26:13 | le Zerachostar, e Zerachoskeri fajta; le Šaulostar, e Šauloskeri fajta. |
4511 | NUM 26:20 | O potomki le Judaskere pal peskere fajti sas kala: le Šelostar, e Šeloskeri fajta; le Perecostar, e Perecoskeri fajta; le Zerachostar, e Zerachoskeri fajta. |
4517 | NUM 26:26 | O potomki le Zebulunoskere pal peskere fajti sas kala: le Seredostar, e Seredoskeri fajta; le Elonostar, e Elonoskeri fajta; le Jachleelostar, e Jachleeloskeri fajta. |
4518 | NUM 26:27 | Savore zgende murša andral le Zebulunoskero kmeňos sas 60 500. |
4604 | NUM 28:25 | Zdžana tumen pro eftato džives, hoj te lašaren le RAJES. Na kerena ňisavi buči. |
4617 | NUM 29:7 | Zdžana tumen the dešto džives andre kada eftato čhon, hoj te lašaren le RAJES. Oda džives na chana ňisavo chaben aňi na kerena ňisavi buči, a pokorinena pes anglo Del. |
4622 | NUM 29:12 | Zdžana tumen the dešupandžto (15.) džives andro eftato čhon, hoj te lašaren le RAJES. Na kerena ňisavi buči, ale efta dživesa oslavinena o Inepos le Stankengero pre pačiv le RAJESKE. |
4676 | NUM 31:10 | Zlabarde savore fori, andre save bešenas, the lengere stani. |
4677 | NUM 31:11 | Zaile a odľigende savoro, so pes delas te odľidžal le manušendar the le dobitkostar. |
4759 | NUM 32:39 | O potomki le Machiroskere, savo sas čhavo le Menaššeskero, gele pro mariben andre phuv Gilead. Zaiľa la a tradľa avri odarik le Amorejen, save ode bešenas. |
4814 | NUM 33:52 | mušinen te tradel avri savore manušen andral odi phuv. Zňičinen savore lengere barune, kaštune the trastune modlen a the savore thana, kaj lašaren peskere devlen. |
4815 | NUM 33:53 | Zalen odi phuv a bešen ode. Diňom la tumenge, hoj te el tumari. |
4827 | NUM 34:9 | paľis prekal o Zifron dži ko Chacar-Enan. Oda ela tumari severno hraňica. |
4843 | NUM 34:25 | andral o kmeňos Zebulun o Elicafan, le Parnachoskero čhavo, |
4895 | DEU 1:1 | Kala hine o lava, so phenďa o Mojžiš savore Izraelitenge pro vichodos le Jordanostar pre pušťa andre Araba pre aver sera paš o Suf, maškar o fori Paran the Tofel pal jekh sera a maškar o fori Laban the Chacerot the Di-Zahab pre aver sera. |
4932 | DEU 1:38 | Džala andre tiro služobňikos o Jozua, le Nunoskero čhavo. Zoraľar les, bo ov ľidžala le Izraeliten te zalel e phuv andro ďeďictvos.’ |