2203 | EXO 25:7 | onixoskere the aver dragane bara pro efodos the pre rašajiko žeba. |
2303 | EXO 28:9 | Leha duj onixoskere bara a randeha upre o nava le Jakoboskere čhavengere: |
2314 | EXO 28:20 | andro štarto chrizolitos, onixos the jaspisos. Thov len andro somnakune ramici. |
2417 | EXO 30:34 | O RAJ phenďa le Mojžišoske: “Le ole voňave koreňjendar jednakones ajci živica, onixos, galbanos the žužo kaďidlos. |
2541 | EXO 35:9 | onixoskere the aver dragane bara pro efodos the pre rašajiko žeba pre brekh. |
2559 | EXO 35:27 | O vodci anenas onixoskere bara the aver dragane bara pro efodos the prekal e rašajiko žeba pre brekh, |
2671 | EXO 39:6 | Paľis oprikerde o bara le onixostar, thode andro somnakune obrubi a randle avri pro bara o nava le Jakoboskere čhavengere, avke sar pes kerel o pečaťidlos. |
2678 | EXO 39:13 | a andro štarto sas chrizolitos, onixos, the jaspisos. O bara sas thode andro somnakune ramici. |
11171 | 1CH 29:2 | Keci birinďom, ajci pririchtinďom materijalos a diňom prekal le Devleskero Chramos o somnakaj pro somnakune veci, o rup pro rupune, o brondzos pro brondzune, o trasta pro trastune the o kašta pro kaštune veci. Diňom mek o mramoris the onixoskere bara, malachitoskere the farebna bara – savore dragane bara pro šukariben. |
12122 | EZR 4:7 | A sar kraľinelas o Artaxerxes, pisinde leske ľil o Bišlam, Mitredat, o Tabeel the aver manuša, save lenca kerenas e buči. Oda ľil sas pisimen andre Aramejiko čhib a kampelas les te prethovel. |
12123 | EZR 4:8 | O uradňikos Rechum the o pisaris Šimšaj pisinde le kraľiske Artaxerxesoske kajso ľil pro Jeruzalem: |
12126 | EZR 4:11 | Andre oda ľil sas pisimen: “Le kraľiske Artaxerxesoske: Amen sam tire služobňika, andral e provincija pal o Eufrat. |
12170 | EZR 6:14 | Avke o Židovike vodci šaj dureder ačhavenas o Chramos a e buči lenge barolas tel lengere vasta, avke sar prorokinenas o proroka Aggeus the Zachariaš, le Iddoskero čhavo. O Chramos dokerde avke, sar prikazinďa le Izraeloskero Del a sar prikazinde o Perzike kraľa: Kiros, Darius the Artaxerxes. |
12179 | EZR 7:1 | Pal kada savoro, andro časos, sar kraľinelas o Perziko kraľis o Artaxerxes, o rašaj Ezdraš avľa khatar o Babilon andro Jeruzalem. Kada hin le Ezdrašoskero rodokmeňos: Leskero dad sas o Serajah, leskero o Azariah, leskero o Chilkijah, |
12185 | EZR 7:7 | Leha avenas andro Jeruzalem varesave Izraeliti, o rašaja, o Leviti, o lavutara, o stražňika the o služobňika le chramoskere. Sas oda andro eftato berš, sar kraľinelas o Artaxerxes andre Perzija. |
12189 | EZR 7:11 | Oda hin o ľil, so odpisinďa o kraľis Artaxerxes le Ezdrašoske, savo sas zakoňikos the rašaj a savo džanelas mištes le RAJESKERO zakonos the leskere prikazi prekal o Izrael: |
12190 | EZR 7:12 | “Me, o Artaxerxes, o kraľis upral savore kraľa. Le rašaske Ezdrašoske, savo sikavel o zakonos le ňeboskere Devleskero: Smirom tumenge! |
12199 | EZR 7:21 | Me o kraľis Artaxerxes oleha prikazinav savore pokladňikenge andre provincija Zapadno Eufrat, hoj te den le rašaske Ezdrašoske, savo mištes džanel o zakonos le ňeboskere Devleskero, savoro, so tumendar mangela: |
12207 | EZR 8:1 | Kala vodci avle manca avri andral o Babilon akor, sar kraľinelas o Artaxerxes, jekhetane olenca, andral lengere fajti, save sas zapisimen andre lengero rodokmeňos. |
12302 | NEH 1:1 | Kala hine o lava le Nehemiašoskere, saveske sas dad o Chachaljah: Andro čhon Kislev andro bišto (20.) berš, sar andre Perzija kraľinelas o Artaxerxes, somas andro kraľiskero foros Šušan. |
12313 | NEH 2:1 | Jekh džives andro čhon Nisan, sar o Artaxerxes kraľinelas imar bišto (20.) berš, sar imar ande e mol, iľom e mol andre kuči a diňom leske. Šoha (ňikda) angloda na somas angle leste smutno |
12401 | NEH 5:14 | Sar kraľinelas o Artaxerxes bišto (20.) berš andre Perzija, ačhiľom guverneris andre Judsko. Akorestar dži trandato the dujto (32.) berš – oda hin dešuduj berš – aňi me aňi miri famelija na mangľom le manušendar o love pro chaben, so šaj mangľom sar guverneris. |
12681 | NEH 13:6 | Sar pes kada savoro ačhiľa, me na somas andro Jeruzalem, bo andro trandato the dujto (32.) berš, sar kraľinelas andro Babilon o Artaxerxes, geľom pale ko kraľis. Pal varesavo časos les mangľom, hoj man te mukel te džal het. |
23818 | MAT 18:22 | O Ježiš leske phenďa: “Na phenav tuke, hoj eftavar, ale eftavardešvar efta (70 x 7). |
24916 | MRK 15:21 | Akor varesavo Šimon Cirenejsko, o dad le Alexandroskero the le Rufoskero, avelas pal e maľa. Leske prikazinde, hoj te ľidžal le Ježišoskero kerestos. |
27097 | ACT 4:6 | the o nekbareder rašaj Annaš, o Kajfaš, o Jan, o Alexander the mek savore andral e famelija le nekbareder rašaske. |
27179 | ACT 6:9 | A avle varesave manuša andral e Libertinsko sinagoga, kaj sas Židi andral e Cirenija the Alexandrija, a mek ole, save sas andral e Cilicija the andral e Azija, a vesekedinenas pes le Štefanoha. |
27650 | ACT 18:24 | Varesavo Židos andral e Alexandrija, savo pes vičinelas Apollo, avľa andro Efezus. Ov sas murš, savo džanelas te vakerel a sas zoralo andro Devleskero lav. |
27687 | ACT 19:33 | O Židi cirdle avri le nipendar le Alexander a ispidle les anglal. O Alexander kerďa le vasteha, hoj te čhiten a kamľa te prevakerel ko manuša. |
27826 | ACT 23:24 | Prikazinďa, hoj te anen le grajes, te thoven upre le Pavol te bešel a bachtales te ľidžan ko vladaris Felix. |
27828 | ACT 23:26 | “O Klaudius Lisijaš paľikerel le lačhe vladariske le Felixoske! |
27839 | ACT 24:2 | Vičinde le Pavol a o Tertullus chudľa pre leste te vakerel: “Nekbareder Felix, amen džanas, hoj prekal tu avľa baro smirom a prekal tiri goďi hin andre kada narodos feder dživipen! |
27840 | ACT 24:3 | Amen furt andre savoro, ó, baro Felix, všadzik tuke igen paľikeras! |
27859 | ACT 24:22 | Sar oda šunďa o Felix, bo ov mištes džanelas pal oda pačaben, prethoďa lengero sudos a phenďa: “Sar avela o veľiťeľis Lisijaš, paľis rozsudzinava tumari veca.” |
27861 | ACT 24:24 | Pal vajkeci dživesa avľa o Felix peskera romňaha la Druzillaha, savi sas Židkiňa, bičhaďa pal o Pavol a šunelas les, so vakerel pal o pačaben andro Ježiš Kristus. |
27862 | ACT 24:25 | Sar vakerelas o Pavol pal o spravodľišagos, pal oda, hoj pes te zľikeras le žadoscendar, the pal o sudos, so avela, daranďiľa o Felix a phenďa: “Akana imar dža, ale sar man ela časos vičinava tut.” |
27864 | ACT 24:27 | Sar pregeľa duj berš, o Porcius Festus ačhiľa vladaris pal o Felix. O Felix kamelas te avel pre dzeka le Židenge, vašoda mukľa le Pavol andre bertena. |
27878 | ACT 25:14 | Sar imar ode sas buter dživesa, diňa te džanel o Festus le kraľiske pal o Pavol a phenďa: “O Felix ade mukľa varesave bertenošis. |
27929 | ACT 27:6 | Ode arakhľa o veľiťeľis loďa andral e Alexandrija, so džalas andre Italija, a thoďa amen upre. |
27935 | ACT 27:12 | Vašoda, hoj na sas mištes te ačhel andre oda pristavos prekal o jevend, buter džene lendar peske phende, hoj džana odarik het. Bo kamenas pes varesar te dochudel dži andro Fenix a ode te ačhel prekal o jevend. O Fenix hin o pristavos pre Kreta, so hin phundrado pro juhozapados the severozapados. |
27978 | ACT 28:11 | Pal o trin čhon odgeľam het la loďaha andral e Alexandrija, so ačhiľa prekal o jevend pro ostrovos. La loďa sas znakos Dvojički. |
29783 | 1TI 1:20 | Lendar hin o Hymeneos the o Alexander, saven diňom le satanoske, hoj te odsikľon pes te ruhinel. |
29951 | 2TI 4:14 | O kovačis Alexander mange kerďa but nalačho. O Del leske dela pale vaš oda, so kerďa. |
31142 | REV 21:20 | pandžto sardonyx, šovto sardion, eftato chryzolit, ochtoto beryl, eňato topas, dešto chryzopras, dešujekhto hyacint the dešudujto ametyst. |