Wildebeest analysis examples for:   rmc-rmc   (Number.)    February 11, 2023 at 19:29    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

171  GEN 7:11  Ačhiľa pes pro dešueftato (17.) džives andro dujto čhon, sar sas le Noachoske šov šel (600) berš. Savore paňa chudle te demel avri andral e phuv a phundraďa pes o ňeboskere oblaki a chudľa te del o zoralo brišind.
188  GEN 8:4  a andro eftato čhon pro dešueftato (17.) džives zaačhiľa o korabos pro verchos Ararat.
198  GEN 8:14  Caľi phuv sas šuki andro bišueftato (27.) džives andro dujto čhon.
341  GEN 14:4  Dešuduj (12) berš o kraľis Kedorlaomer sas upral lende, ale andro dešutrito (13.) berš pes vzburinde.
342  GEN 14:5  Andro dešuštarto (14.) berš geľa o Kedorlaomer the o kraľa, save sas leha, a domarde le Refajen andro foros Aštarot-Karnajim, the le Zuzimčanen andro Ham the le Emimčanen andro Šave-Kirjatajim.
1823  EXO 12:6  Pal oda bakroro pes mušinena te starinel dži andro dešuštarto (14.) džives andre oda čhon, paľis savore Izraeliti ke račate murdarena ole bakroren.
1835  EXO 12:18  O mare bi o drožďi chudena te chal rači dešuštarto (14.) džives andro ešebno čhon dži rači andro bišujekhto (21.) džives oda čhon.
1949  EXO 16:1  Savore Izraeliti odgele andral o Elim a dešupandžto (15.) džives andro dujto čhon pal oda, sar gele avri andral o Egipt, doavle pre pušťa Sin, so hiňi maškar o Elim the Sinaj.
3923  NUM 7:72  Dešujekhto (11.) džives anďa peskero daros o Pagiel, le Ochranoskero čhavo, o vodcas andral o kmeňos Ašer.
3929  NUM 7:78  Dešudujto (12.) džives anďa peskero daros o Achiras, le Enanoskero čhavo, o vodcas andral o kmeňos Naftali.
3969  NUM 9:3  Oslavinen la dešuštarto (14.) džives andre oda čhon rači, sar zadžal o kham, pal savore zakoni a prikazaňja.”
3977  NUM 9:11  Oslavinena la pre aver čhon rači dešuštarto (14.) džives andre dujto čhon. Le bakrores chana le marenca bi o drožďi the le kirke bilinenca.
4000  NUM 10:11  Dujto berš andro dujto čhon pro bišto (20.) džives pes hazdľa e chmara upral o Sentno Stanos.
4595  NUM 28:16  Dešuštarto (14.) džives andre ešebno čhon hiňi e Patraďi pre pačiv le RAJESKE.
4596  NUM 28:17  Pro dešupandžto (15.) džives chudela o inepos a efta dživesa pes chala o mare bi o drožďi.
4622  NUM 29:12  Zdžana tumen the dešupandžto (15.) džives andro eftato čhon, hoj te lašaren le RAJES. Na kerena ňisavi buči, ale efta dživesa oslavinena o Inepos le Stankengero pre pačiv le RAJESKE.
4765  NUM 33:3  O Izraeliti omukle o Egipt dešupandžto (15.) džives andro ešebno (peršo) čhon, jekh džives pal e Patraďi. On džanas avri bi e dar andral o foros Raamses angle savore Egipťana,
4885  NUM 36:4  Sar avela o Berš le Radišagoskero, so hin sako pendato (50.) berš, prekal o Izraeliti, lengero phuvakero kotor ela dino lengere neve kmeňoske. A avke amaro kmeňos našavela odi phuv pro furt.”
4897  DEU 1:3  Saranda (40.) berš paloda, sar avle avri andral o Egipt, ešebno (peršo) džives andro dešujekhto (11.) čhon, phenďa o Mojžiš le Izraelitenge savoro, so leske prikazinďa o RAJ te phenel.
5946  JOS 5:10  Sar o Izraeliti taborinenas paš o Gilgal pro maľi paš o Jericho, oslavinenas o inepos Patraďi ke račate andro dešuštarto (14.) džives ole čhoneske.
8937  1KI 6:38  Dešujekhto (11.) berš andro ochtoto čhon sas dokerdo o Chramos; savoro ipen avke sar kamelas o kraľis. O Šalamun ačhavelas o Chramos efta berš.
9186  1KI 12:32  Andro ochtoto čhon, andro dešupandžto (15.) džives, diňa inepos prekal o Izraeliti, ajso, sar sas the andre Judsko a pro oltaris obetinelas o labarde obeti. Avke oda kerďa andro Betel a obetinďa le gurumňorenge, so kerďa. Paľis andro Betel ačhaďa rašajen, save služinenas pre ole thana, kaj lašarenas le modlen.
9253  1KI 15:1  Andro dešuochtoto (18.) berš, sar kraľinelas le Nebatoskero čhavo o Jeroboam andro Izrael, o Abijam ačhiľa kraľis upral e Judsko.
9535  1KI 22:52  Le Achaboskero čhavo o Achazijah ačhiľa kraľis upral o Izrael andre Samarija, sar kraľinelas o Jošafat imar dešueftato (17.) berš.
9581  2KI 3:1  Andro dešuochtoto (18.) berš, sar kraľinelas o Judsko kraľis Jošafat, ačhiľa andre Samarija kraľis upral o Izrael o Joram, savo sas čhavo le Achaboskero. Ov kraľinelas dešuduj (12) berš.
9756  2KI 8:25  Andro dešudujto (12.) berš, sar kraľinelas andro Izrael o Joram, o čhavo le Achaboskero, ačhiľa andre Judsko kraľis o Achazijah, le Jehoramoskero čhavo.
9860  2KI 12:7  Ale aňi andro bišutrito (23.) berš, sar kraľinelas o Joaš, o rašaja mek na oprikerde o Chramos.
9930  2KI 15:1  Andro bišueftato (27.) berš, sar kraľinelas o Jarobeam andro Izrael, andre Judsko ačhiľa kraľis o Azarijah, o čhavo le Amacijoskero.
9959  2KI 15:30  Andro bišto (20.) berš, sar kraľinelas le Uzzioskero čhavo Jotam, le Eloskero čhavo o Hošea pes vzburinďa pro Pekach a murdarďa les. Sar o Hošea les murdarďa, ačhiľa pal leste kraľis.
9968  2KI 16:1  Sar andro Izrael o Pekach, le Remaljoskero čhavo, kraľinelas dešueftato (17.) berš, andre Judsko ačhiľa kraľis o Achaz, le Jotamoskero čhavo.
9988  2KI 17:1  Andre dešudujto (12.) berš, sar andre Judsko kraľinelas o Achaz, upral o Izrael ačhiľa kraľis o Hošea, le Eloskero čhavo. Ov kraľinelas andro foros Samarija eňa berš.
10041  2KI 18:13  Andro dešuštarto (14.) berš, sar kraľinelas o Chizkija, o Asiriko kraľis o Sancherib geľa pro mariben pre savore Judske zorale fori a zaiľa len.
10152  2KI 22:3  O pisaris Šafan sas čhavo le Acalioskero a leskero papus sas o Mešullam. Sar o kraľis Joziaš kraľinelas dešuochtoto (18.) berš, prikazinďa le Šafanoske, hoj te džal andro Chramos.
10192  2KI 23:23  Andro dešuochtoto (18.) berš, sar o Joziaš kraľinelas, oslavinenas odi Patraďi andro Jeruzalem pre pačiv le RAJESKE.
10228  2KI 25:2  E armada sas rozačhaďi pašal o Jeruzalem dži andro dešujekhto (11.) berš, sar kraľinelas o kraľis Cidkijah.
10234  2KI 25:8  Andro eftato džives andro pandžto čhon, sar kraľinelas o Nebukadnecar dešueňato (19.) berš, avľa andro Jeruzalem o veľiťeľis upral ťelesne stražňika o Nebuzaradan, savo sas služobňikos le Babiloňike kraľiske.
10253  2KI 25:27  Sar sas o Judsko kraľis Jojachin odľigendo andro Babilon tranda the efta (37) berš, o Evil-Merodach ačhiľa kraľis andro Babilon. Andro bišueftato (27.) džives andro dešudujto (12.) čhon andre oda berš premukľa andral e bertena le Jojachin.
10738  1CH 12:14  dešto o Jirmejah the dešujekhto (11.) o Machbannaj.
11032  1CH 24:12  dešujekhto (11.) pro Eljašib, dešudujto (12.) pro Jakim,
11033  1CH 24:13  dešutrito (13.) pro Chuppah, dešuštarto (14.) pro Ješebab,
11034  1CH 24:14  dešupandžto (15.) pro Bilgah, dešušovto (16.) pro Immer,
11035  1CH 24:15  dešueftato (17.) pro Chezir, dešuochtoto (18.) pro Happiccec,
11036  1CH 24:16  dešueňato (19.) pro Petachiah, bišto (20.) pro Jechezkel,
11037  1CH 24:17  bišujekhto (21.) pro Jachin, bišudujto (22.) pro Gamul,
11038  1CH 24:18  bišutrito (23.) pro Delajah a bišuštarto (24.) pro Maaziah.
11069  1CH 25:18  dešujekhto (11.) pro Azarel;
11070  1CH 25:19  dešudujto (12.) pro Chašabiah;
11071  1CH 25:20  dešutrito (13.) pro Šubael;
11072  1CH 25:21  dešuštarto (14.) pro Mattitijah;
11073  1CH 25:22  dešupandžto (15.) pro Jeremot;
11074  1CH 25:23  dešušovto (16.) pro Chananijah;
11075  1CH 25:24  dešueftato (17.) pro Jošbekašah;
11076  1CH 25:25  dešuochtoto (18.) pro Chanani;
11077  1CH 25:26  dešueňato (19.) pro Malloti;
11078  1CH 25:27  bišto (20.) pro Eliatah;
11079  1CH 25:28  bišujekhto (21.) pro Hotir;
11080  1CH 25:29  bišudujto (22.) pro Giddalti;
11081  1CH 25:30  bišutrito (23.) pro Machaziot;
11082  1CH 25:31  the bišuštarto (24.) pro Romamti-Ezer.
11459  2CH 13:1  Sar andro Izrael kraľinelas o Jeroboam dešuochtoto (18.) berš, o Abijah ačhiľa andre Judsko kraľis
11813  2CH 29:17  E buči chudle te kerel andro ešebno džives andro ešebno čhon a andro ochtoto džives dogele paš e chramoskeri veranda. Paľis mek ochto dživesa sentňarenas o Chramos a dokerde oda andro dešušovto (16.) džives andro ešebno čhon.
11847  2CH 30:15  Andro dešuštarto (14.) džives andro dujto čhon murdarde le Patraďakere bakrores. O rašaja the o Leviti, save mek na sas obžužarde, andre ladž pes sentňarde. Paľis ande o labarde obeti andro Chramos.
11941  2CH 34:3  Andro ochtoto berš, sar o Joziaš kraľinelas a mek sas terno, chudľa te rodel le prapapuskere le Davidoskere Devles. O Joziaš andro dešudujto (12.) berš chudľa te obžužarel e Judsko the o Jeruzalem avke, hoj zňičinďa o modlengere thana, la Ašerakere slupi the savore avre modli.
11946  2CH 34:8  Andro dešuochtoto (18.) berš, sar kraľinelas a paloda sar obžužarďa caľi phuv the o Chramos le modlendar, o Joziaš bičhaďa manušen, hoj te oprikeren o Chramos le RAJESKERO, peskere Devleskero. On sas o Šafan, le Acalioskero čhavo; o guverneris Maasejah andral o Jeruzalem the o pisaris Joach, le Joachazoskero čhavo.
11972  2CH 35:1  O Joziaš oslavinelas andro Jeruzalem e Patraďi pre pačiv le RAJESKE. Le Patraďakere bakrores murdarde andro ešebno (peršo) čhon andro dešuštarto (14.) džives.
11990  2CH 35:19  Kadi Patraďi pes oslavinelas andro dešuochtoto (18.) berš, sar kraľinelas o Joziaš.
12175  EZR 6:19  Akor ola manuša, save avle pale andral o Babilon, oslavinenas e Patraďi andro dešuštarto (14.) džives andro ešebno čhon.
12266  EZR 10:9  Avke tel o trin džives savore Judske the Benjaminike manuša pes zgele andro Jeruzalem. Sas oda andro bišto (20.) džives andro eňato čhon. Savore manuša bešenas pre dvora anglo Chramos a izdranas olestar, so sas phendo, the le bare brišindestar.
12302  NEH 1:1  Kala hine o lava le Nehemiašoskere, saveske sas dad o Chachaljah: Andro čhon Kislev andro bišto (20.) berš, sar andre Perzija kraľinelas o Artaxerxes, somas andro kraľiskero foros Šušan.
12313  NEH 2:1  Jekh džives andro čhon Nisan, sar o Artaxerxes kraľinelas imar bišto (20.) berš, sar imar ande e mol, iľom e mol andre kuči a diňom leske. Šoha (ňikda) angloda na somas angle leste smutno
12401  NEH 5:14  Sar kraľinelas o Artaxerxes bišto (20.) berš andre Perzija, ačhiľom guverneris andre Judsko. Akorestar dži trandato the dujto (32.) berš – oda hin dešuduj berš – aňi me aňi miri famelija na mangľom le manušendar o love pro chaben, so šaj mangľom sar guverneris.
12421  NEH 6:15  E buči pro muri ľikerelas penda the duj (52) džives a sas dokerďi andro bišupandžto (25.) džives andro čhon Elul.
12516  NEH 9:1  Pro bišuštarto (24.) džives andre oda čhon pes o Izraeliti zgele. Sas urde andro gone, poscinenas pes a o prachos peske čhivkerenas pro šero.
12681  NEH 13:6  Sar pes kada savoro ačhiľa, me na somas andro Jeruzalem, bo andro trandato the dujto (32.) berš, sar kraľinelas andro Babilon o Artaxerxes, geľom pale ko kraľis. Pal varesavo časos les mangľom, hoj man te mukel te džal het.
12744  EST 2:16  No ľigende la Ester ko kraľis Ahasver andro dešto (10.) čhon, oda sas o čhon Tebet, andro eftato berš leskere kraľišagostar.
12758  EST 3:7  Sar imar kraľinelas o kraľis Ahasver dešuduj (12) berš, andro ešebno (peršo) čhon, so pes vičinelas Nisan, chudle te losinel vaš o Haman, hoj pes te lel avri o džives the o čhon. No o losi (“o purim”) pele pro dešutrito (13.) džives andro dešudujto čhon, so hin o čhon Adar.
12763  EST 3:12  Pro dešutrito (13.) džives ešebne čhonestar vičinde peske le uradňiken, so pisinenas o zakoni. On pisinenas savoro, so o Haman lenge vakerelas, andre dojekh čhib the pisišagos prekal dojekh provincija. No pisinenas oda, so ov phenďa, savore vladarenge the le guvernerenge the le princenge andral ola provinciji. Savoro sas pisimen andro nav le kraľiskero le Ahasveroskero a sas oda zapečaťimen leskera angrusaha.
12764  EST 3:13  Ola ľila rozbičhavkerenas andre savore kraľiskere provinciji le sluhenca pro graja. Sas andre pisimen: “Andro dešudujto (12.) čhon, so hin Adar, pro dešutrito (13.) džives, savoren Židen murdaren avri a ňikas na muken te dživel, le ternendar dži ko phure, le džuvľendar dži ko čhavore.” Sas lenge domuklo, hoj savoro, so hin le Židen, peske šaj len.
12830  EST 8:9  Avke pes ačhiľa, hoj andro bišutrito (23.) džives andro trito čhon Sivan o Mordekaj peske vičinďa le kraľiskere uradňiken, hoj te pisinel ľil prekal o Židi, vladara, guvernera the princi andro šel the bišuefta (127) provinciji la Indijatar dži ko Kuš. Sas pisimen prekal dojekh phuv the narodos andre lengeri čhib the pisišagos a the le Židenge lengera čhibaha the pisišagoha.
12833  EST 8:12  Andre jekh dešutrito (13.) džives the andro dešudujto (12.) čhon Adar sas lenge tiš oda domuklo te kerel andre savore provinciji le Kraľiskere le Ahasveroskere.
12839  EST 9:1  Andro dešudujto (12.) čhon Adar pro dešutrito (13.) džives, sar pes majinďa te kerel pal o zakonos, so sas avridino, peske o ňeprijaťeľa gondoľinenas, hoj ňerinena (zviťazinena) upral o Židi. Ale ačhiľa pes oda, so ňiko na užarelas, hoj le Židen sas bareder zor sar len.
12853  EST 9:15  Pro dešuštarto (14.) džives andro čhon Adar pes pale zgele o Židi andro foros Šušan a murdarde trin šel (300) muršen. A avke sar angloda na ile ňič le barvaľipnastar, so ačhiľa pal lende.
12855  EST 9:17  Oda pes ačhiľa pro dešutrito (13.) džives andro čhon Adar, ale pro dešuštarto (14.) džives peske kerde hoscina. Oda džives oslavinenas sar baro inepos.
12856  EST 9:18  No andro foros Šušan pro dešutrito (13.) the dešuštarto (14.) džives o Židi murdarenas peskere ňeprijaťeľen a pro dešupandžto (15.) džives pes zgele, hoj peske te keren inepos. Andre oda džives igen radisaľonas a sas len bari hoscina.
12857  EST 9:19  Vašoda le Židenge, save dživen andro gava, hin o dešuštarto (14.) džives sar inepos, kaj peske jekh aver davkeren o dari.
12859  EST 9:21  A phenďa lenge: “Sako berš mušinen te ľikerel o dešuštarto (14.) the dešupandžto (15.) džives andro čhon Adar sar inepos,
25095  LUK 3:1  Sar sas o Tiberius imar Cisaris dešupandžto (15.) berš a o Pontsko Pilat vladaris andre Judsko, o Herodes tetrarchas andre Galileja a o Filip, leskero phral, tetrarchas andre phuva Iturea the Trachonitida a o Lyzaniaš tetrarchas andre Abilena
25603  LUK 13:16  Kadi džuvľi hiňi le Abrahamoskeri čhaj a o beng la zaphandľa andre imar dešuochtoto (18.) berš. Našťi sas avrisasťarďi andral ola puta pro Šabbat?”
27019  ACT 2:1  Sar imar sas pendato (50.) džives pal e Patraďi, pro Letňice (Turice), so hin le Židengero inepos, sas savore pre jekh than a užarenas savore pre oda jekh.
27950  ACT 27:27  E dešuštarto (14.) rat amen ľigenďa e balvaj pro Adrijatiko moros a vaj pal jepaš rat pes dičholas le namorňikenge, hoj doaven paš varesavi phuv.
27956  ACT 27:33  Medik na avľa avri o kham, mangľa o Pavol savoren, hoj te chan, a phenďa: “Adadžives imar hin dešuštarto (14.) džives, so užaren bokhaha a na chan ňič.