Wildebeest analysis examples for:   rmc-rmc   (Word).    February 11, 2023 at 19:29    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

408  GEN 17:10  Kadi hiňi miri zmluva maškar mande the tumende, so mušinena te doľikerel: Dojekh manuš khatar tumende, savo hino murš, ela občhindo (obrezimen).
747  GEN 27:19  O Jakob phenďa peskere dadeske: “Me som o Ezav, tiro ešebno (peršo). Kerďom avke, sar mange phenďal. Mangav tut, hazde tut. Beš a cha olestar, so me chudľom. Avke šaj man požehňines.”
978  GEN 33:17  Ale o Jakob džalas andro Sukkot, kaj peske ačhaďa kher a prekal peskere stadi kerďa streškici (koľibi). Vašoda pes oda foros vičinel Sukkot.
1501  GEN 49:27  Tu, Benjamin, sal sar dzivo ruv (vlkos). Tosara chas o chaben, so tuke chudľal, rači rozdes olestar, so ačhiľa.”
1502  GEN 49:28  Kala hine savore dešuduj (12) Izraeloskere kmeňi a kada lenge phenďa o dad o Jakob, sar len požehňinelas. Dojekhes lendar požehňinelas avke, sar peske oda zasogaľinďa (zaslužinďa).
1898  EXO 14:8  O RAJ zoraľarďa le Faraonoske o jilo a džalas pal o Izraeliti, sar on odarik džanas sar ola, ko ňerinde (zviťazinde).
1914  EXO 14:24  Ale sar vidňisaľolas, o RAJ dikhľa andral o jagalo the chmarakero slupos pro taboris le Egipťanengero a kerďa maškar lende bari balamuta (zmetkos).
1999  EXO 17:15  Akor o Mojžiš ačhaďa ode oltaris a diňa leske nav: O RAJ mange diňa o ňerinďipen (viťaztvo).
2113  EXO 21:35  Te varesavo bikos murdarela aver dženeskere bikos, le džide bikos bikenena a o love the le murdale bikos maškar peste ulavena (rozďelinena).
2498  EXO 34:1  O RAJ phenďa le Mojžišoske: “Ker duj barune tabli, ajse sar sas ešebnovar (peršovar). Me pre lende pisinava pale ola lava, so sas pre ešebna tabli, so len phagľal.
4297  NUM 19:7  O rašaj šaj džal andro taboris ča akor, sar peske rajbinela o gada a calo pes thovela (omorela). No the avke dži rači ela nažužo.
4391  NUM 22:15  O Balak pale bičhaďa buter vodcen, so sas bareder sar ešebnovar (peršovar).
5638  DEU 28:25  O RAJ domukela, hoj o ňeprijaťeľa upral tumende te ňerinen (zviťazinen). Jekhe dromeha avena pre lende, ale efta dromenca lendar denašena. Sar dikhena aver narodi pre phuv, so pes tumenca ačhiľa, igen pes darana.
5678  DEU 28:65  Ale aňi maškar ola narodi tumen na ela smirom, aňi tumare pindre peske na arakhena than te odpočovinel. O RAJ tumen dela o pharipen andro jilo, o strapimen jakha the e duša bi o užaripen (naďej).
5688  DEU 29:6  Sar avľam pre kada than, mukľa pes pre amende pro mariben o kraľis Sichon andral o Chešbon the o kraľis Og andral o Bašan, ale amen upral lende ňerinďam (zviťazinďam).
5841  DEU 33:29  Bachtalo sal Izrael! Ko hin ajso sar tu – sar o narodos zachraňimen le RAJESTAR? Ov hino tumaro šťitos, so tut chraňinela; tiri slavno šabľa, so tuke dela te ňerinel (zviťazinel). Tire ňeprijaťeľa pes angle tute pokorinena, ale tu lenge uštareha pre meň.”
6009  JOS 8:5  Ale me the savore murša, save hine manca, džaha pašes ko foros a te avena pre amende, denašaha lendar avke sar ešebnovar (peršovar).
6468  JOS 23:6  Ľikeren a keren čačes savoro, so hin pisimen andro Mojžišoskero zakonoskero zvitkos. Ma visaren pes lestar aňi pre čači (pravo) sera aňi pre baľogňi (ľavo).
6585  JDG 3:15  Akor o Izraeliti igen chudle te mangel le RAJES, hoj lenge te pomožinel a o RAJ lenge bičhaďa le Ehud, le Geraskere čhas andral o kmeňos Benjamin, savo sas baľogaris (ľavakos). O Izraeliti bičhade leha o daňe le Moabike kraľiske le Eglonoske.
6700  JDG 7:4  Ale o RAJ le Gideonoske phenďa: “Mek furt hin lendar but. Ľidža len ko paňi, ode len tuke probaľinava (skušinava). Pal kaste tuke phenava: ‘Kada mi džal tuha,’ oda tuha mi džal. No pal kaste tuke phenava: ‘Kada te na džal tuha,’ oda tuha te na džal.”
7301  1SA 4:2  O Filišťinci pes pre lende rozačhade pro mariben. Pal o zoralo mariben o Izraeliti prekhelde (prehrajinde). Mule lendar ajse štar 4 000 murša.
7327  1SA 5:6  O RAJ igen marelas le Ašdoďanen a dukhavelas len the lengere gava le vredenca (vredenca).
7516  1SA 14:6  O Jonatan phenďa le terne muršeske, savo hordinelas leskere zbraňi: “Av, džas prekal o Filišťiniko taboris ke ola naobčhinde (naobrezimen). Šaj el, hoj amenge o RAJ pomožinela. Bo ňič les našťi zaačhavel ke oda, hoj amenge te del te ňerinel (zviťazinel), či sam but vaj frima.”
7650  1SA 17:30  Paľis pes visarďa ke aver murš a pale lestar oda phučľa. O manuša leske odphenenas avke sar ešebnovar (peršovar).
7713  1SA 19:5  Choc džanelas, hoj les oda mola o dživipen, murdarďa le Filišťincos a avke o RAJ pomožinďa cale Izraeloske ko baro ňerinďipen (viťaztvo). Se korkoro oda dikhľal a radisaľohas. Te ov tuke na kerďa ňič nalačho, soske akana kames te kerel binos oleha, hoj les murdareha? Nane tut vaš soske les te murdarel.”
8068  2SA 2:16  Chudle jekh avres le šerestar a demade jekh avreske la šabľaha andre sera (pašvar). Avke savore jekhetane pele. Ole thaneske andro Gibeon dine nav Chelkat-Haccurim, so hin prethodo: e Maľa le Šabľengeri.
8264  2SA 11:2  Ke račate o David ušťiľa pal o haďos a prephirelas pes pal e palaciskeri strecha. Dikhľa jekha džuvľa, sar pes thovelas (morelas). Oj sas igen šukar.
8461  2SA 17:9  Ipen akana pes garuvel andre varesavi chev abo pre aver than. Te vareko peľahas andro mariben, sar pes zachudľahas, rozľigenďahas pes oda hiros, hoj le Absolonoskere murša prekhelde (prehrajinde).
8666  2SA 23:10  ov geľa ode a marelas le Filišťinen. Ajci pes lenca marelas, hoj imar našťi phundravelas o vast, hoj te mukel e šabľa. Paľis o manuša pes pale visarde ko Eleazar ča vašoda, hoj te len o veci le mulendar. Andre oda džives o RAJ len diňa baro ňerinďipen (viťaztvo).
9020  1KI 8:32  tu oda šun andral o ňebos a rozsudzin maškar lende. Oles, ko ela vinovato, mar avke, sar peske zasogaľinel (zaslužinel). Vaš o čačipnaskero zaačh tut a de les tiš avke, sar peske zasogaľinel.
9033  1KI 8:45  šun avri lengere modľitbi the o mangipen andral o ňebos a de lenge o ňerinďipen (viťaztvo).
9083  1KI 10:1  Sar pes došunďa e kraľovna andral e Šeba pal le Šalamunoskeri slava, avľa ke leste a phučkerelas lestar phare veci, hoj les te probaľinel (skušinel).
9652  2KI 5:1  O Naaman sas veľiťeľis upral o slugaďa andro Aram. O kraľis les igen ľikerelas, bo o RAJ prekal leste diňa le Aramejčanenge o ňerinďipen (viťaztvo). Ov sas zoralo maribnaskero murš, ale sas nasvalo pro malomocenstvo.
10691  1CH 11:14  o Eleazar ačhelas maškar e maľa a marelas pes le Filišťinenca. Akor o Izraeliti ňerinde (zviťazinde) upral lende. Avke o RAJ diňa upral lende baro ňerinďipen (viťaztvo).
10790  1CH 14:11  Avke o David peskere muršenca džanas andro Baal-Peracim a ode upral lende ňerinďa (zviťazinďa). A phenďa: “O Del rozčhinďa mire vasteha le ňeprijaťeľen, avke sar o paňi predemel e hradza.” Avke ole thaneske dine nav Baal-Peracim.
11257  2CH 4:6  Kerďa the deš nadobi. Pandž thoďa pro juhos a pandž pro severos. Andre obthovenas (omorenas) o kotora le džvirinendar, so obetinenas sar labarde obeti. E bari nadrža sas prekal o rašaja, hoj pes andre te obthoven (omoren).
11310  2CH 6:23  tu oda šun andral o ňebos a rozsudzin maškar lende. Oles, ko ela vinovato, mar avke, sar peske zasogaľinel (zaslužinel). A vaš o čačipnaskero zaačh tut a ker leha pal leskero spravodľišagos.
11370  2CH 9:1  Sar pes e kraľovna andral e Šeba došunďa pal e Šalamunoskeri slava, avľa andro Jeruzalem, bo kamľa lestar te phučel phare veci, hoj les te probaľinel (skušinel). Avľa igen but manušenca the le ťavenca, pre save anelas voňava oleja, koreňje, but somnakaj the o dragane bara. Sar doavľa ko Šalamun, vakerelas leha pal savoro, so la sas pro jilo.
12259  EZR 10:2  Avke o Šechaniah, le Jechieloskero čhavo andral le Elamoskeri fajta, phenďa le Ezdrašoske: “Kerďam binos angle amaro Del oleha, hoj peske iľam romňijen andral aver narodi, save bešen ade, ale the avke mek hin prekal o Izrael o užaripen (naďej).
12372  NEH 4:2  Akor savore jekhetane pes dothode a phende, hoj džana pro mariben pro Jeruzalem a kerena ode bari balamuta (zmetkos).
12397  NEH 5:10  Se me, mire pašutne the mire služobňika len das furt kečeň o love the žužoďiv (obilie). Odmukas lenge oda, so amenge kamen!
12410  NEH 6:4  On mange oda dine te phenel štarval, ale me lenge odphenďom avke sar ešebnovar (peršovar).
23400  MAT 7:15  “Merkinen tumenge pro falošna proroka, save ke tumende aven sar bakrore, ale andro jilo hine dzive ruva (vlki).
23502  MAT 10:16  “Me tumen bičhavav sar le bakroren maškar o ruva (vlki). Aven pozorne sar o sapa the kovle sar o holubi.
23869  MAT 20:8  Sar zaračiľa, phenďa la viňicakero raj peskere spravcoske: ‘Vičin le robotňiken a počin lenge.’ Chude le poslednendar dži o ešebne (perše).
24236  MAT 27:38  Jekhetane leha ukrižinde duje živaňen, jekhes pal e čači (pravo) sera a dujtones pal e baľogňi (ľavo).
24580  MRK 8:11  Avle paš leste o Farizeja a chudle pes leha te kerel. Mangenas lestar znameňje andral o ňebos a oleha les probaľinenas (skušinenas).
24912  MRK 15:17  Urde les upre andro purpurovo plašťos a thode leske pro šero koruna, so kerde le kandrendar (trňendar).
24922  MRK 15:27  Jekhetane leha ukrižinde duje živaňen, jekhes pal e čači (pravo) sera a dujtones pal e baľogňi (ľavo).
24937  MRK 15:42  Sas o džives, kana pes richtinenas anglo Šabbat (sombat). Vašoda, sar imar zaračiľa,
24964  LUK 1:2  sar amenge oda podine ola, save sas služobňika andro lav a švedki ešebnovarestar (peršovarestar).
25015  LUK 1:53  le bokhalen pherarďa lačhe vecenca a le barvalen bičhaďa het čučes (prazdnones).
25435  LUK 10:3  Džan! Bičhavav tumen sar le bakroren maškar o ruva (vlki).
26027  LUK 23:23  Ale on pre leste ispidenas bara vikaha a mangenas, hoj les te del te ukrižinel. Lengeri vika ňerinďa (zviťazinďa).
26058  LUK 23:54  Sas paraščuvin a imar avelas o Šabbat (sombat).
26239  JHN 4:14  ale ko pijela ole paňestar, so les me dava, oles na smedzinela šoha (ňikda). Ale o paňi, so les me dava, ačhela andre leste sar e chaňig, so dela o večno dživipen.”
26288  JHN 5:9  Oda manuš takoj sasťiľa avri, iľa peskero haďos a phirelas. Oda pes ačhiľa pro Šabbat (sombatone).
26523  JHN 9:14  Oda džives, sar kerďa o Ježiš e čhik a phundraďa leskere jakha, sas Šabbat (sombat).
26553  JHN 10:3  Leske o vratňikos phundravel a o bakrore šunen leskero hangos (hlasos). Vičinel peskere bakroren pal o nava a ľidžal len avri.
27193  ACT 7:8  Kerďa leha zmluva pal o občhinďipen (e obriezka), avke leske uľiľa o Izak a pre ochtoto džives les o Abraham občhinďa (obrezinďa). Le Izakostar sas o Jakob a le Jakobostar sas o dešuduj (12) bare dada.
27486  ACT 14:3  O apoštola ačhile ode buter časos a vakerenas bi e dar o lav pal le Devleskero lačhipen (milosť). A o Raj pes pridžanelas ke lende avke, hoj pes ačhenas bare ďivi the zazraki prekal lengere vasta.
27683  ACT 19:29  Andre calo foros kerenas bari vika a savoredžene jekhetane denašle andro teatros (ďivadlos). Cirdle pal peste the le Gajos the le Aristarchos, save sas Macedončana, a phirenas jekhetane le Pavloha.
27718  ACT 20:24  Ale pal miro dživipen mange na džal. Džal mange ča pal oda, hoj te dodenašav miro denašiben a te dokerav e služba, so priiľom le Rajestar le Ježišostar – hoj te vakerel avri o evaňjelium pal le Devleskero lačhipen (milosť).
28055  ROM 2:25  Te doľikeres o zakonos, akor hin tiro občhinďipen (obriezka) pro lačho; ale te na doľikeres o zakonos, oda hin avke, sar te šoha (ňikda) na uľalas občhindo (obrezimen).
28094  ROM 4:4  Oleske, ko kerel buči, na rachinel pes o počiňiben sar daros, ale počinel pes les, bo peske oda zasogaľinel (zaslužinel).
28119  ROM 5:4  a andro avriľikeriben pes presikavel či obačhiľam; a oda amenge anel o užaripen (naďej).
28208  ROM 8:24  Bo amen sam zachraňimen andro užaripen (naďej). Ale te oda, pre soste užaras, šaj te dikhel, akor oda nane užaripen. Bo soske vareko užarela pre oda, so dikhel?
28375  ROM 15:4  Se savoro, so sas varekana pisimen, sas pisimen prekal amende, hoj te sikľuvas, hoj te ľikeras avri, hoj te radisaľuvas a hoj avke amen te el o užaripen (naďej).
28573  1CO 7:18  Sas vareko vičimen sar občhindo (obrezimen)? Te na oda garuvel andre. Abo sas vareko vičimen sar naobčhindo? Te na pes del te občhinel (obrezinel).
28786  1CO 14:40  Ale savoro pes mi kerel šukares the andro šoros (poradkos).
28880  2CO 1:12  Bo amaro lašariben hin kada: Amaro jilo amenge sikavel, hoj dživahas andro svetos sentnes the andro žužipen, so hin le Devlestar, a maškar tumende meksa buter. Amen na dživahas le manušeskera goďaha, ale le Devleskere lačhipnaha (milosťaha).
29072  2CO 11:15  Vašoda nane oda bari veca, te leskere služobňika keren pestar o služobňika le čačipnastar. Ale lengero koňec ela avke, sar peske zasogaľinen (zaslužinen).
29116  2CO 13:5  Korkore tumen probaľinen avri (skušinen avri), či dživen andro pačaben abo na; phučen oda korkore pestar. Či na prindžaren pre peste, hoj o Kristus dživel andre tumende? Te na, oda vašoda, bo na obačhiľan andre proba (skuška).
29233  GAL 5:4  Tumen, save kamen te el ospravedlňimen prekal o zakonos, imar na san le Kristoha. Peľan avri andral le Devleskero lačhipen (milosť).
29576  COL 2:15  Iľa e zor le duchovne rajendar the autoritendar a anďa len avri anglal sakoneste pre ladž, akor sar pro kerestos upral lende ňerinďa (zviťazinďa).
29579  COL 2:18  Ma domuken, hoj kajse manuša, save pestar keren kamukeri pokorne a lašaren le aňjelen, tumenge te len het tumari odmena vaš o ňerinďipen (viťaztvo). On pes ča furt ľidžan upre oleha, so dikhle, a lašaren pes barikanes andre peskero manušeskero gondoľišagos.
29610  COL 4:1  Tumen, o raja, den le sluhenge oda, so hin čačipnaskero a so peske zasogaľinen (zaslužinen). Se džanen, hoj the tumen hin Raj andro ňebos.
29683  1TH 4:13  Amen kamas, phralale, hoj te džanen, so ela ole manušenca, save imar mule. Bo na kamas, hoj tumen te trapinen avke sar okla džene, saven nane užaripen (naďej).
29764  1TI 1:1  Pisinav me, o Pavol o apoštolos le Ježišoskero Kristoskero. Me som bičhado le Devlestar amare Spasiťeľistar the le Ježišostar Kristostar, savo hin amaro užaripen (naďej).
29963  TIT 1:4  Pisinav le Titoske, mire čače čhaske, andre amaro jekhetano pačaben: Mi del tut o Del o Dad the o Ježiš Kristus, amaro Spasiťeľis, o smirom the o lačhipen (milosť).
30046  HEB 2:2  Se o lav, so sas vakerdo prekal o aňjela, pes imar sikaďa sar čačipen a sako, ko les na doľikerelas abo na šunelas, chudelas oda, so peske zasogaľinelas (zaslužinelas).
30097  HEB 4:16  Vašoda šaj avas pačabnaha anglo tronos le Devleskero, bo ode hin o lačhipen (milosť). Ode chudaha o lačhejileskeriben a arakhaha o lačhipen (milosť) ipen akor, sar amenge oda kampela.
30335  JAS 1:2  Phralale mire, len sar baro radišagos, te pre tumende avela e proba (skuška).
30410  JAS 4:6  Se o Del del bareder lačhipen (milosť). Vašoda phenel le Devleskero Lav: “O Del džal pro barikane, ale le pokornen del peskero lačhipen (milosť).”
30537  1PE 5:5  Avke the o terneder: Podden tumen le phurederenge a savore tumen podden jekh avrenge. A uren tumen andre pokora, bo o Del pro barikane džal, ale le pokornen del peskero lačhipen (milosť).
30544  1PE 5:12  Ča sikra tumenge pisinďom le Silasoha, saves me lav sar pačivale phrales. Bo kamav tumen te podhazdel andro pačaben a kamav te svedčinel, hoj kada hin oda čačo le Devleskero lačhipen (milosť). Ačhen andre oda!
30586  2PE 2:19  On len den lav, hoj ena slobodne, ale korkore hine otroka le džungipnaske. Bo oleske sal otrokos, ko upral tu ňerinel (zviťazinel).
30624  1JN 2:7  Mire lačhe phralale, na pisinav tumenge nevo prikazaňje, ale o purano prikazaňje, so tumende sas ešebnovarestar (peršovarestar). Oda purano prikazaňje hin o lav, so imar šunďan.
30654  1JN 3:8  Oda, ko kerel o binos, hino le bengestar, bo o beng kerel o bini ešebnovarestar (peršovarestar). Vašoda pes sikaďa o Čhavo le Devleskero, hoj te musarel le bengeskere buča.
30717  2JN 1:5  Akana, Raňije, na pisinav tuke nevo prikazaňje, ale oda, so amen sas ešebnovarestar (peršovarestar). Mangav tut, hoj te kamas jekh avren.
30818  REV 3:4  Ale hin tut the andro Sardis vajkeci manuša, save peske na meľarde andre o gada. On peske phirena manca andro parne gada, bo on peske oda zasogaľinen (zaslužinen).