Wildebeest analysis examples for:   rmc-rmc   Word.)    February 11, 2023 at 19:29    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

224  GEN 9:18  Le Noachoskere čhave, save avle avri andral o korabos, sas o Šem, o Cham the o Jafet. (O Cham sas dad le Kanaanoske.)
980  GEN 33:19  Le Chamoroskere čhavendar o Jakob cinďa kotor maľa vaš o šel (100) rupune. (O Chamor sas dad le Šichemoske.) Ode o Jakob rozthoďa peskere stani.
1984  EXO 16:36  (Akor pes važinelas o šuko chaben andre mira, so sas vaj biš ľitri.)
4098  NUM 13:22  Avle andro Negev, odarik gele andro foros Hebron, kaj bešenas le Anakoskere potomki: o Achiman, Šešaj the o Talmaj. (O Hebron sas ačhado efta berš sigeder sar o foros Coan andro Egipt.)
4802  NUM 33:40  (Akor pes došunďa o kraľis andral o Arad, savo sas Kanaančanos a savo bešelas andro Negev andro Kanaan, hoj aven o Izraeliti.)
4952  DEU 2:12  Angloda the o Choričana bešenas andro Seir, ale o potomki le Ezavoskere len odarik tradle a murdarde avri. On chudle te bešel pre lengere thana, avke sar oda kerde o Izraeliti andre phuv, so lenge diňa o RAJ.)
4986  DEU 3:9  (O Sidončana vičinen o verchos Chermon Sirjon a o Amoreja Senir.)
5197  DEU 10:9  Vašoda o kmeňos Levi na chudľa ňisavi ďeďično phuv avke sar okla kmeňi. Korkoro o RAJ hino leskero ďeďictvos, avke sar leske phenďa o RAJ, tumaro Del.)
6119  JOS 11:10  Akor o Jozua avľa pale, zaiľa o foros Chacor a le kraľis odarik murdarďa. (O kraľis andral o Chacor kraľinelas upral savore kraľišagi, so sas andre odi phuv.)
9094  1KI 10:12  Ole kaštendar o Šalamun kerďa o slupi andro Chramos the peskero palacis a mek diňa te kerel o citari the o harfi prekal o lavutara. Ajci but kašta pes imar dži adadžives ode buter na ande.)
9480  1KI 21:26  O Achab pes ľikerelas igen namištes oleha, hoj banďolas angle aver devla avke sar the o Amoreja, saven o RAJ tradľa avri anglal o Izraeliti.)
10449  1CH 5:17  (Kala savore sas pisimen andro famelijakero rodokmeňos, sar andre Judsko kraľinelas o Jotam a andro Izrael o Jarobeam.)
26952  JHN 20:16  O Ježiš lake phenďa: “Maria!” Oj visaľiľa a phenďa leske andre Hebrejiko čhib: “Rabbuni!” (So hin prethodo: Učiťeľina.)
27011  ACT 1:19  A dodžanle pes olestar savore manuša, save bešen andro Jeruzalem. Vašoda pes vičinel odi maľa andre lengeri čhib Akeldama, so hin le Rateskeri Maľa.)
27127  ACT 4:36  Jekh lendar sas o Jozef, saves dine o apoštola nav Barnabaš (so hin prethodo: Oda, ko avren podhazdel upre.) Ov sas Levitas andral o Ciprus.
28064  ROM 3:5  Te amaro nalačhipen, so keras, sikavel, savo čačipnaskero o Del hino – ta akor, so šaj phenas? Akor o Del namištes kerel, te amen vaš oda marel? (Kada phenav avke, sar manuš.)
28262  ROM 10:6  Ale o spravodľišagos prekal o pačaben, phenel kada: “Ma phen tuke andro jilo: ‘Ko džala upre andro ňebos?’ (Oda hin te anel le Kristus tele.)
29619  COL 4:10  Pozdravinel tumen o Aristarchos, savo hino manca jekhetane andre bertena, the o Marek, le Barnabašiskero stričnophral. (Pal leste tumenge imar pisinďom, hoj te prilen les, te avela ke tumende.)
31094  REV 19:8  a diňa pes lake, hoj pes te urel andro žuže, igen šukar, bľišťace gada.” (Ola gada hine o čačipnaskere skutki le sentne manušengere.)