224 | GEN 9:18 | Le Noachoskere čhave, save avle avri andral o korabos, sas o Šem, o Cham the o Jafet. (O Cham sas dad le Kanaanoske.) |
980 | GEN 33:19 | Le Chamoroskere čhavendar o Jakob cinďa kotor maľa vaš o šel (100) rupune. (O Chamor sas dad le Šichemoske.) Ode o Jakob rozthoďa peskere stani. |
1984 | EXO 16:36 | (Akor pes važinelas o šuko chaben andre mira, so sas vaj biš ľitri.) |
4098 | NUM 13:22 | Avle andro Negev, odarik gele andro foros Hebron, kaj bešenas le Anakoskere potomki: o Achiman, Šešaj the o Talmaj. (O Hebron sas ačhado efta berš sigeder sar o foros Coan andro Egipt.) |
4802 | NUM 33:40 | (Akor pes došunďa o kraľis andral o Arad, savo sas Kanaančanos a savo bešelas andro Negev andro Kanaan, hoj aven o Izraeliti.) |
4952 | DEU 2:12 | Angloda the o Choričana bešenas andro Seir, ale o potomki le Ezavoskere len odarik tradle a murdarde avri. On chudle te bešel pre lengere thana, avke sar oda kerde o Izraeliti andre phuv, so lenge diňa o RAJ.) |
4986 | DEU 3:9 | (O Sidončana vičinen o verchos Chermon Sirjon a o Amoreja Senir.) |
5197 | DEU 10:9 | Vašoda o kmeňos Levi na chudľa ňisavi ďeďično phuv avke sar okla kmeňi. Korkoro o RAJ hino leskero ďeďictvos, avke sar leske phenďa o RAJ, tumaro Del.) |
6119 | JOS 11:10 | Akor o Jozua avľa pale, zaiľa o foros Chacor a le kraľis odarik murdarďa. (O kraľis andral o Chacor kraľinelas upral savore kraľišagi, so sas andre odi phuv.) |
9094 | 1KI 10:12 | Ole kaštendar o Šalamun kerďa o slupi andro Chramos the peskero palacis a mek diňa te kerel o citari the o harfi prekal o lavutara. Ajci but kašta pes imar dži adadžives ode buter na ande.) |
9480 | 1KI 21:26 | O Achab pes ľikerelas igen namištes oleha, hoj banďolas angle aver devla avke sar the o Amoreja, saven o RAJ tradľa avri anglal o Izraeliti.) |
10449 | 1CH 5:17 | (Kala savore sas pisimen andro famelijakero rodokmeňos, sar andre Judsko kraľinelas o Jotam a andro Izrael o Jarobeam.) |
26952 | JHN 20:16 | O Ježiš lake phenďa: “Maria!” Oj visaľiľa a phenďa leske andre Hebrejiko čhib: “Rabbuni!” (So hin prethodo: Učiťeľina.) |
27011 | ACT 1:19 | A dodžanle pes olestar savore manuša, save bešen andro Jeruzalem. Vašoda pes vičinel odi maľa andre lengeri čhib Akeldama, so hin le Rateskeri Maľa.) |
27127 | ACT 4:36 | Jekh lendar sas o Jozef, saves dine o apoštola nav Barnabaš (so hin prethodo: Oda, ko avren podhazdel upre.) Ov sas Levitas andral o Ciprus. |
28064 | ROM 3:5 | Te amaro nalačhipen, so keras, sikavel, savo čačipnaskero o Del hino – ta akor, so šaj phenas? Akor o Del namištes kerel, te amen vaš oda marel? (Kada phenav avke, sar manuš.) |
28262 | ROM 10:6 | Ale o spravodľišagos prekal o pačaben, phenel kada: “Ma phen tuke andro jilo: ‘Ko džala upre andro ňebos?’ (Oda hin te anel le Kristus tele.) |
29619 | COL 4:10 | Pozdravinel tumen o Aristarchos, savo hino manca jekhetane andre bertena, the o Marek, le Barnabašiskero stričnophral. (Pal leste tumenge imar pisinďom, hoj te prilen les, te avela ke tumende.) |
31094 | REV 19:8 | a diňa pes lake, hoj pes te urel andro žuže, igen šukar, bľišťace gada.” (Ola gada hine o čačipnaskere skutki le sentne manušengere.) |