24964 | LUK 1:2 | winy kaꞌdas luguki känggi wexe ngakä Kaläg na koxtu nga na aga ndä lugung tä kogkang. |
24966 | LUK 1:4 | ndey ka gi bäle zänggä ngakä wegki kaläpesäning tä giningang. |
24967 | LUK 1:5 | Tä butugku Xirudus buguningzä Yaxudiya, me tämed tä Kalägkandäng age ka Zakariya näs wayagkä menggä tämed tä Kaläg tä udsa säbangäs Abija. Ndä uxumandäng age ka Alizapad näs caxsä Xarunag. |
24968 | LUK 1:6 | Pädaxkäsa sälelexiny tagä Kaläg ndä sämene ngakä täsediccä Kaläg käꞌday na akäsogi Kaläg payis känang appoyo. |
24969 | LUK 1:7 | Ndä pipindäng täsa säxong xa uxuma Alizapad pixing, ndä sa pädaxkäsa saboxso. |
24970 | LUK 1:8 | Xongonendäng Zakariya na udsä menggä wexeki kamen wexetang, kamen wexekä tämed tä Kaläg. |
24971 | LUK 1:9 | Na 'dodony kadel täma täbangä tanyaranä menggä tämed tä Kaläg ka mäꞌdoc taxä tämekä tedeldäkä Kaläg tä lägoygä mäxäs. |
24972 | LUK 1:10 | Ani mägäꞌdoccus tä lägoygä mäxäsang, kulung känggi tängang kapasäning tunyu palacca. |
24973 | LUK 1:11 | Na kala malayikanä Kalägkandäng kawayasa täma dokolo tandä abanic täwang tumunu lägoygä mäxäs. |
24974 | LUK 1:12 | Na todi Zakariya kox malayika na nyigatäg kamen ma mädätägä. |
24975 | LUK 1:13 | Na malayika ngade täma ka, “Zakariya, wanga nyigatäg xa Kaläg kädäng paleygägi. Uxugi Alizapad ꞌdo yedäng päxä apang tägi ndä gi nꞌdoco dogada age ka Yoxana. |
24977 | LUK 1:15 | ndä ma mälayis käxa tädäx na apo tagä Bazuwec. Ndä mäwuxi bux säxong, na mändey wuxiki ꞌdazic tängang mäwuxi säxong. Ma mälayis käxa päsewa na Ligidä Kaläg cawu cukuma tä bälegkä bosa. |
24978 | LUK 1:16 | Ma mämelede menggä Israyil mange ta Bazuwec Kaläg. |
24979 | LUK 1:17 | Ma mälayis käxa päccada tagä Bazuwec na panggu kala panggudugku me logey Iliya ndey mäwex mäganygä menggäsa ndey laley enggengga, na menggä koꞌdo mäwexe mäganyga ndey nyangädä lelertägkä däppic ndey mäbolasa kän tä benggä Bazuwec.” |
24980 | LUK 1:18 | Na Zakariya kamänze ka, “Agä asogowa key ndey abäle ka ngakong layecänäs tireneng? Xa agä kaboxsu ndä uxang kaboxsu mändey.” |
24981 | LUK 1:19 | Malayika kabuc ka, “Agänang anäs Jiprayil. Agä awede tä cuku Kaläg ndä Kaläg kayaxsä agä ka agä awung alegeyze tägi agoying yaxsäweccong apong tägi. |
24982 | LUK 1:20 | Ndä gang nyäpäladas gi legecce säxong, basa xongondi ngakong sogoduning tängang, xa gi kämen ngakang säxong, ndä käcag wunosuno layeccänäs tire tä xongondi tängang.” |
24983 | LUK 1:21 | Ndä känatäng bene Zakariya tunyu mänedäning ka oxadi siye Zakariya kalaygädä taxä tämeki tedelang mänang. |
24984 | LUK 1:22 | Na kala mawetä tunyu ndä ikäma kaxsäwa mäyex legey täsa säxong, na todi sabäle ka mägox nimic tä cukuma taxä tedeläccä Kaläg, malewa na läläbey yä mäyex legey säxong. |
24985 | LUK 1:23 | Kala wexekäma käpeläning na mägämele tä pa. |
24986 | LUK 1:24 | Na kala todi uxuma Alizapad koxsonga käcatäng asämeny mädäg ꞌdaꞌdanyewa. |
24987 | LUK 1:25 | Cängade ka, “Kalägkang kawex ngakong tagä, tä sänggong nyaläpäng paygänya ndä nyägäcay zänggä motakang tä warä kän.” |
24989 | LUK 1:27 | ta kedenweccandäng säbangäs Mariyom sader ta apangandäng säbängäs Yusif tä caxsä Dawud. |
24991 | LUK 1:29 | Na Mariyom käbabangwa tä ngaki malayika kangatang, ndä cägäre bangä modeygi mänangang. |
24993 | LUK 1:31 | Dänge! Gining no noxsongada ndä niyedäng päxä apang ndä dogada age ka Yasuwa. |
24994 | LUK 1:32 | Ma mälayis käxa ngake tädäxiny ndä säbangäs ma päxä pe Kalägi tiyating, ndä Bazuwec Kaläg togada butugku wawanäma Dawud täma. |
24995 | LUK 1:33 | Ma mämene butug tä känggä Yaxup ndä sanydenendäng säxong, ndä butugkuma 'desetäsäno säxong.” |
24997 | LUK 1:35 | Na malayika kämeley ngade ka, “Ligidä Kaläg coccolacca tägi na panggugu Kalägi tiyating wunodung wayedäng tä bälegkägi na asämexsägi lada, nenyang päxä pipini niyedängang näka tedelang, ndä säbangäs ma päxä Kaläg. |
24999 | LUK 1:37 | Ndä 'doga bede tä Kalägkandäng song.” |
25000 | LUK 1:38 | Na Mariyom kagixi ngade ka, “E, bi, anäs me wexiccä Kaläg. Wanga ngaki sogoduning tagäng layis wega tä bangä ngakigigong.” Na malayika kä'doc kawangasa ce. |
25002 | LUK 1:40 | na caläs pang Zakariya na cägämodey Alizapad. |
25003 | LUK 1:41 | Na Alizapad kädäng modeygä Mariyom, na pipini tä bälegkäce Alizapatang käpäräwa, na Ligidä Kaläg käligä Alizapad. |
25006 | LUK 1:44 | Ani kandängäs modeygägi na wundangang, päxä pipinong tä bälegkangang käpäräwa na wadäkä tididäg. |
25007 | LUK 1:45 | Gi käbaxändey xa gi kämen ngaki Kaläg kalegey tägi ka 'desetäsäningang.” |
25010 | LUK 1:48 | xa nyägox cuku molgang, agä me wexiccänya. Ndä ganang menggä zädong, kä'day bangäs agä käxa kabaxändey. |
25011 | LUK 1:49 | Xa nyang nyäs Bazuwecca pädägkang kawex wexeka ngoniny tagäng ndä agänya tedeliny. |
25012 | LUK 1:50 | Tä menggä zong na banga, agänya watasa tä känggi nyaye nyang. |
25013 | LUK 1:51 | Nya nyawex wexeki tädäxinyang na andänya. Ndä nyawasa känggi logoduning na wexe degejey tä mäganyganang. |
25015 | LUK 1:53 | ndä nyägämas menggä xas na weka apoccu, yä nyamatä känggi näs tanganuwang na asängga päloccu. |
25017 | LUK 1:55 | kala täseki nyadästäs wawanakogki mägaccängang, na ta Apraxim na atuge näs ur'dug.” |
25018 | LUK 1:56 | Kala Mariyom kuccu na Alizapad ta asämenyga kodos na cägämel tä panäce. |
25019 | LUK 1:57 | Xongondi Alizapad kiye tängang, cägiyäng päxä apang. |
25020 | LUK 1:58 | Na menggä sogalinygäce na wayakäsa kädäng ka Kaläg kädädäxti agäwaydad täce na sägäledäno nace. |
25021 | LUK 1:59 | Tä sänggi tespedespeng sawuno tä luwuku päxä pipi, ndä sägäpay ka sädogas agäma ka Zakariya täbangä mesa. |
25022 | LUK 1:60 | Neng bosa kämele täsa ka, “A'a! Basa sädoga agäma ka Yoxana.” |
25023 | LUK 1:61 | Na sängadeccä täce ka, “Nuxu kigkandäng tä caxsägo age mänang song.” |
25024 | LUK 1:62 | Na sägertäcce ta mesa Zakariya ndey ka sä'dox aga mäpaye mädogas ta penäma. |
25025 | LUK 1:63 | Na mamän owdu badaxiccä gärekärejey na mägärekärejeysa ka, “Age ka Yoxana.” Na sägädongasa käꞌdaygäsa. |
25026 | LUK 1:64 | Na käccogos ikä Zakariya kalengesäwa na nyipäräma kä'dakasäwa na malegeyze, malog Kaläg. |
25027 | LUK 1:65 | Na menggä sogalinygäsa kä'day nyigatäg kamen, na ngaki kasogänong kalaye legeydäno tä kaxsä cabärä Yaxudiya kä'day. |
25028 | LUK 1:66 | Na känggi kä'day kädäng ngakiyang kameskädä tä mäganyga ndä ngadeccä ka, “Päxä pipinong wunodung layis wi?” Xa andä Kalägkang nang seley. |
25030 | LUK 1:68 | “Andädäxti Bazuwec Kalägä Israyil, xa nyawung tä posakä kän na 'dakakä kän. |
25033 | LUK 1:71 | ndey ka nyäxony kog tä menggä kurog, na mändey ta asänggä känggi kä'day saxe kogkang. |
25035 | LUK 1:73 | na täsedicci nyägäloguwa nang ta wawanog Apraximang. Täsedicci lapedäng ka |
25037 | LUK 1:75 | tä tedeldäg na lelextäg tagänya tä loydugkä aygog. |
25039 | LUK 1:77 | ndey doga ligiccä xonyad tä känggä Kaläg na wangakä ngaka tasiny tä känggänya. |
25041 | LUK 1:79 | ndey bowdic wung tä känggi käcasäng tä lätäng na tä ligidä xäsang, ndey meskede exenggog ta akäsogä modey.” |
25042 | LUK 1:80 | Ndä päxä pipi wedede na kiniy tä wane na yexkä nga. Ndä mäguccu tä pumpung basa xongondi mawesawa na wexed tä Israyil tängang. |
25043 | LUK 2:1 | Tä enggä sänggi Axustus Kaysar kabokung asiriye tunyu ka kän kä'day 'docco gärekärejeysa aga tä cabär kä'day tä wexekä tuluba. |
25044 | LUK 2:2 | Ndä gärekärejeyga täzälägkang, tä cuku Kuruniyos tä butug tä Suriya. |
25045 | LUK 2:3 | Kän kä'day kä'docco tä cabärtaga ndey gärekärejey aga täng. |
25046 | LUK 2:4 | Na kala Yusif kawetä mändey tä cabärä Nasra tä Calil kä'doc tiyati tä Petlaxam cabärä Dawud, tä Yaxudiya, xa ma mäs me cabäri ndä mäs wayäwan tä caxsä Dawudag. |
25047 | LUK 2:5 | Mägä'doc ndey sägärekarejeysa agäsa na Mariyomzi sader tämang ndä cägä'dosuwa. |
25048 | LUK 2:6 | Na tä cuku sa todi, pipi kagasäng ce. |
25049 | LUK 2:7 | Na cägiyäng päxäcenä zäläg näs päxä apang na camulungi na tandä ndä cäzänggasa tä kuburicci säziye male tängang, xa axa säzänggasa täng undung. |
25050 | LUK 2:8 | Ndä tänya owdi menggä megäsatäng cuccu käsac tä korongo meske sagunuga ongud. |
25051 | LUK 2:9 | Na malayikanä Kaläg kaweyesawa täsa na tädäxticcä Kaläg käbanyeza tä waräsa na nyigatäg kadele sa nano. |
25052 | LUK 2:10 | Na malayika kangada täsa ka, “Wanga nyigatäg! Ndänge ngakong, agä anduwale yaxsäwecca apo tanggo aki kodung wadäkä tididäg tä kän kä'dayang. |
25053 | LUK 2:11 | Xongondong sägiyäng me nayic tanggo tä cabärä Dawud. Mang mäs Almasiyang ani näs Bazuweccang. |
25054 | LUK 2:12 | Ndä boliccongang lapedäng tanggo ka, anggo 'doxadang päxä pipi kamulungiwa na tandä ndä sängo tä kuburicci säziye male tängang.” |
25057 | LUK 2:15 | Na kala malayikada kawangasa sa kä'docco tiyati, na menggä megäs ngadeccä tä ngastängga ka, “Nycugo tä Petlaxam ndey laleyig ngaki kasogäno todiyang, aki Kaläg kaläpäng täkogkang.” |
25058 | LUK 2:16 | Na sägä'docco tetex sa'doxa Mariyom na Yusif na pipi sägäsänggasa tä kuburicci säziye male tängang. |
25060 | LUK 2:18 | na känggi kä'day kädängang käsaydä aga tä ngaki menggä megäs kalegeyang. |
25061 | LUK 2:19 | Yä Mariyom kameskäde ngaki kä'day tä mägaxse ndä cägäre tä mägaxsäce ka ngakong key. |
25062 | LUK 2:20 | Na kala menggä megäs kämele, dädäxti Kaläg tä ngaki kä'day sägädäng na sägoxang, xa nga kä'day ka'das ngaki saläpe täsang. |
25063 | LUK 2:21 | Tä sänggi tespedespeng, salu ma na sadogas agäma ka Yasuwa, agi malayika kadogas musku cägoxsonga täma songang. |
25066 | LUK 2:24 | ndey sädämze ka'das legeygi asiriyenä Kaläg kangatang, ka sädoga enggä kurugä pa pädax na cong näs kurugä kaxsetang sädoga pädax. |
25067 | LUK 2:25 | Ndä gang 'doxtiyandäng tä Ursalim säbangäs Simiyan apangza lelexang ndä kamen ngakä Kaläg ndä bene käxa xonyo Israyil. Ligidä Kalägkandäng täma. |
25068 | LUK 2:26 | Ligidä Kaläg kaläpe täma ka mäxse song basa ka mox Almasini Bazuwec Kaläg kayaxsängang. |
25071 | LUK 2:29 | “Gang, tä bangä ngadagkägi gi Kalägi ngondeyang, mene andang 'daki me wexiccägi 'doc na modey. |
25073 | LUK 2:31 | käbolasa tagä kän kä'dayang. |
25074 | LUK 2:32 | Mangang mäs banyiccang, ndey gi Kaläg, lapasäwa tä känggi näs Yaxudiny songang, na dädäxtic tä känggägi menggä Israyil.” |
25075 | LUK 2:33 | Na todi Yusif na Mariyom käpegse tä ngaki kalegeyno ta päxäsang. |
25076 | LUK 2:34 | Simiyan kapes sa. Na ngade ta bosa Mariyom ka, “Ndelde wunggugo appoyo! Kaläg kalebäng päxä pipinong ndä mang mäsogo telänad na ngäsakä kän mange tä Israyil na mälayis bolicci kän saxeng. |
25078 | LUK 2:36 | Mändey me logeyandäng näs ux säbangäs Xana päxä pe Fanawil tä caxsä wayakä Asir. Ce caboxsä na'do, sabagäning na yoxuce sägäcuccu tä jendäg paxtänding basa xäskäma. |
25079 | LUK 2:37 | Na cäguccu tä mandurtug tä jendäg udiny tesped wang tesped (84). Ndä casäja axä tämed tä Kaläg song, cädukuru na uxkud tä ngasäce ndä cäpalacca ongud na säxe kä'day. |
25080 | LUK 2:38 | Na tänya xonggondi, cawung täsa na cadeb logakä Kaläg ndä cälege ngakä pipi tä menggä Yaxudinygi kä'day bene tegic tä Ursalimang. |
25081 | LUK 2:39 | Na kala Yusif na Mariyom kä'dese nga kä'day tä bangä asiriyenä Kaläg, na sägämele tä Nasra tä cabärä Calil. |
25082 | LUK 2:40 | Na päxä pipi ka'donga ndä kalay pädäg, käpäsäwa na lelertäg ndä payiccä Kalägkang na ma. |
25083 | LUK 2:41 | Me Yasuwanag na bosa 'docco tä Ursalim jenijeni tä Pärkid. |
25084 | LUK 2:42 | Ani jendägkä Yasuwa käcogäs asiny wang pädaxang, sägä'docco tiyati tä Ursalim na bangä adi. |
25085 | LUK 2:43 | Sägä'docco sägä'dese Pärkid na tä melgäsa tä pa, päxä celic Yasuwa kalay tong tä Ursalim. Ndä mesa na bosa yex song. |
25086 | LUK 2:44 | Sa säcuccu ka mandäng na känggi säwedeccä nangang, sägäcogu sängädi nuxungang, na sägä'docco sämänecce sänyame ma tä warä wayakäsa na biskodagäsa. |
25087 | LUK 2:45 | Ndä sa'doxas ma song na sägämele tä Ursalim tä nyam. |
25088 | LUK 2:46 | Tä sänggi kodos tä bangeneng, sa'doxas ma taxä tämed tä Kaläg, tä kaxsä kal. Mägäcca tä pidänä balduwiny, mädelde wunduma täsa ndä mämäne sa. |
25089 | LUK 2:47 | Na känggi kä'day kädäng legeygä Yasuwang, kädongo tä yerändägkäma na bucuku nga ta menggä bäldey. |
25090 | LUK 2:48 | Mesa na bosa kox ma na wadäka koyo na bosa ngade täma ka, “Päxang, wi siye gi käsogkuwa täwas mänang? Lala, menggo na agänang wanyamedig owdugi paccey.” |
25092 | LUK 2:50 | Ndä musku kax menggäsa kabäle ngakäma täsa song. |
25093 | LUK 2:51 | Na sacoccoleza sägämelese tä Nasra ndä mädede nga täsa. Ndä bosa meskede ngaki kasoguningang kä'day tä mägaxse. |
25094 | LUK 2:52 | Ndä Yasuwa 'dongada na lelertägke, ndä Kaläg na kän paye ma. |