Wildebeest analysis examples for:   shj-shj   C    February 11, 2023 at 19:33    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

24987  LUK 1:25  Cängade ka, “Kalägkang kawex ngakong tagä, tä sänggong nyaläpäng paygänya ndä nyägäcay zänggä motakang tä warä kän.”
24988  LUK 1:26  Tä asämexsi aran layis näkä oxsongdugku Alizapatang, Kaläg kayaxsä malayika Jiprayil tä cabärä Calil tä kaxsä pana säbangäs Nasra,
25046  LUK 2:4  Na kala Yusif kawetä mändey tä cabärä Nasra tä Calil kä'doc tiyati tä Petlaxam cabärä Dawud, tä Yaxudiya, xa ma mäs me cabäri ndä mäs wayäwan tä caxsä Dawudag.
25078  LUK 2:36  Mändey me logeyandäng näs ux säbangäs Xana päxä pe Fanawil tä caxsä wayakä Asir. Ce caboxsä na'do, sabagäning na yoxuce sägäcuccu tä jendäg paxtänding basa xäskäma.
25081  LUK 2:39  Na kala Yusif na Mariyom kä'dese nga kä'day tä bangä asiriyenä Kaläg, na sägämele tä Nasra tä cabärä Calil.
25095  LUK 3:1  Tä jendägki asiny wang mädägkang tä butugku Tapariyos Kaysar, ndä Pälatis Alpondi buguningzä Yaxudiya. Xirudus bazuweccang Calil, na päxä bosa Filipus päxä bazuweccang cabärä Itoriya na Taruxontis. Yä Lisaniyus bazuweccang tä Apäliya.
25097  LUK 3:3  Na mägä'doc Colonggonä Urdun kä'day, mäduwale ngakä xajkä kän tä ngaka tasiny, na pac tä ma. Ndey Kaläg cay ngaka tasinygäsa xa sägäxaje.
25133  LUK 4:1  Ndä nyägäligä Yasuwa na Ligidä Kaläg, mägämel na Colonggonä Urdun, Ligidä Kaläg kagoying ma tä pumpung.
25146  LUK 4:14  Yasuwa käligäwa na panggudugku Ligidä Kaläg, na kämel tä Calil, na todi lulungudäma kuduwalewa kä'day tä kaxsä cabär.
25163  LUK 4:31  Yasuwa kä'doc tägaxsä Kafärnaxum tä Calil, tä xongondu Sapid, na madeb bäldeygä kän.
25177  LUK 5:1  Xongenendäng, Yasuwandäng dokolo tä nyixtä Colonggonä Calil, ndä xä'dä kagurma paye däng ngakä Kaläg.
25193  LUK 5:17  Na xongenendäng Yasuwa bäldecce na Farisiny na menggä lelericcä asiriyenä Musa aki käpädäsäno tä Calil na tä Yaxudiya na tä Ursalimangcasäng käsac, ndä panggudugku Kalägkang kasog Yasuwa däxä känang.
25257  LUK 6:42  Käsogkuwa key läpede tä päxä bonggo ka, ‘Päxä bisko, wanga agä anycay nyaxic ta awunugi’ yä kä'diya bo sarakaduwecci ta awunuging? Ama me fonofoney! Caya bo sarakaduwecci ta awunuging täzäläg ndey zayza käley ndä kala bokung nyaxicci ta awunu päxä bonggong tunyu.”
25317  LUK 8:3  Xana uxu Cuza, ani kamen wexekä pang buguning Xirudusang, na Sosana na kulung kän mange kälarta wegkanagi layis käkä ngastängganang täsa.
25340  LUK 8:26  Yasuwa na menggä räbkeca'dä ma na dämpejig kä'docco cabärä Gäresa tä xining tagä Calil.
25354  LUK 8:40  Yasuwa kämel tä Calil na xä'dä käpaxas ma xa satäng tä benggä ma.
25358  LUK 8:44  Cawung tä ongu Yasuwa ndä cäpärä munu tandänäma, na tetex waxäd kädokalasa.
25580  LUK 12:52  Caw xongong na ur'dug bäli ka kän mädäg tä pana wasetäsäning, kodos pase awaga na pädax ndä pädax pase awaga na kodos.
25588  LUK 13:1  Xongondi Yasuwa bäldeccenäsang, kän kawuno kaläja täma ka Pälatis kapax kulung menggä Calil ndä kurupu tamicca na tamiccä wegki sadämze nangang.
25589  LUK 13:2  Na Yasuwa kabuc täsa ka, “Neng anggo käbokosänang ka menggä Calilgi sapaxang sag tasiny mo'do wayaka nyang kasog sapaxang?
25665  LUK 15:8  Yasuwa kawetäde na legey ka,Cong näs uxa ariyalinygä fudada täng asiny ndä nuxung mesang, banye lampane ndä wortäcca paccey ndey 'dox owde song?
25731  LUK 17:11  Ani Yasuwa kä'docus tä Ursalimang, mägälang pidänä Samriya na Calil.
25778  LUK 18:21  Na nya bazuweccä Yaxudinygi kabuc ka,Cawu biyeydägkang agändäng awexe ngakong bägälic.”
25816  LUK 19:16  Cäläxsi täzälägkang kapäcca täma ngade ka, ‘Bazuwec, ariyalicci kädogung tagä nuxungang, kawexä ka'dox täze asiny.’
25829  LUK 19:29  Kala mägä'doc ngäte tä enggä cabärtaga säbangäs Faci na Petani tä Cabärä Zayitun, na mägäpäcca menggä räbkäma pädax.
25837  LUK 19:37  Kala mawung käsac tä akäsogi coccolacca päkädäng Cabärä Zayitunang, na menggä räbkäma kä'day daweccä lededäning dädäxti Kaläg tä wexeki Kaläg kawex sägoxang.
25932  LUK 21:37  Todotol Yasuwa bäldecce tä kaxsä kaldagä axä tämed tä Kaläg ndä ongutang mä'doccu Cabärä Zayitun.
25972  LUK 22:39  Yasuwa kawetä ka'das ani todotolang kä'doc Cabärä Zayitun, na menggä räbkäma kabag bangäma.
25992  LUK 22:59  Sägäcudisi mäna'ang na nuxu kig kalewa ka, “Kax ka wi, na 'doxtongang na Yasuwa, xa ma mändey mäs me Calil.”
26009  LUK 23:5  Neng saleyning sängadeccä ka, “Ma mäbälde kän mäwoko bägälic tä kaxsä Yaxudiya. Madeb tä Calil ndäccogu owdong nang!”
26010  LUK 23:6  Ani Pälatis kädängäs ngakiyang, kamänze ka cong Yasuwa näs me Calilang.
26011  LUK 23:7  Pälatis kabäle ka Yasuwa käpätäng Calil ndä Xirudusang näs bazuweccä Calilang, na mayaxsas Yasuwa ta Xirudus xa nya xongongi Xirudusandäng tä Ursalim.
26053  LUK 23:49  Na känggi kä'day yex Yasuwang kädokolo täxande na uxugi käräbkädä bangä Yasuwa cawu Calilang kox 'dogi kasogkuwang.
26059  LUK 23:55  Uxugi kabag bangä Yasuwa cawu Calilang, kä'docco tä bangä Yusif käsay morog na bokosänaki sabokasanäs wanä Yasuwang.
26066  LUK 24:6  Mandäng todong song, mabägäng tä xäs! Nimäning ngaki maläpäng tanggo tä cukuma Calilang,