Wildebeest analysis examples for:   shj-shj   p    February 11, 2023 at 19:33    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

24965  LUK 1:3  Nenyang agänang na ngasang karäbtä ngakä weg käꞌday appoyo tä debic ndä oxowa apo ka agä mändey anggärekärejey bandagä räbäne tägi käxa ngondey Tiyafilus,
24966  LUK 1:4  ndey ka gi bäle zänggä ngakä wegki kaläpesäning tä giningang.
24967  LUK 1:5  Tä butugku Xirudus buguningzä Yaxudiya, me tämed tä Kalägkandäng age ka Zakariya näs wayagkä menggä tämed tä Kaläg tä udsa säbangäs Abija. Ndä uxumandäng age ka Alizapad näs caxsä Xarunag.
24968  LUK 1:6  Pädaxkäsa sälelexiny tagä Kaläg ndä sämene ngakä täsediccä Kaläg käꞌday na akäsogi Kaläg payis känang appoyo.
24969  LUK 1:7  Ndä pipindäng täsa säxong xa uxuma Alizapad pixing, ndä sa pädaxkäsa saboxso.
24972  LUK 1:10  Ani mägäꞌdoccus tä lägoygä mäxäsang, kulung känggi tängang kapasäning tunyu palacca.
24975  LUK 1:13  Na malayika ngade täma ka, “Zakariya, wanga nyigatäg xa Kaläg kädäng paleygägi. Uxugi Alizapad ꞌdo yedäng päxä apang tägi ndä gi nꞌdoco dogada age ka Yoxana.
24977  LUK 1:15  ndä ma mälayis käxa tädäx na apo tagä Bazuwec. Ndä mäwuxi bux säxong, na mändey wuxiki ꞌdazic tängang mäwuxi säxong. Ma mälayis käxa päsewa na Ligidä Kaläg cawu cukuma tä bälegkä bosa.
24979  LUK 1:17  Ma mälayis käxa päccada tagä Bazuwec na panggu kala panggudugku me logey Iliya ndey mäwex mäganygä menggäsa ndey laley enggengga, na menggä koꞌdo mäwexe mäganyga ndey nyangädä lelertägkäppic ndey mäbolasa kän tä benggä Bazuwec.”
24981  LUK 1:19  Malayika kabuc ka, “Agänang anäs Jiprayil. Agä awede tä cuku Kaläg ndä Kaläg kayaxsä agä ka agä awung alegeyze tägi agoying yaxsäweccong apong tägi.
24982  LUK 1:20  Ndä gang nyäpäladas gi legecce säxong, basa xongondi ngakong sogoduning tängang, xa gi kämen ngakang säxong, ndä käcag wunosuno layeccänäs tire tä xongondi tängang.”
24985  LUK 1:23  Kala wexekämapeläning na mägämele tä pa.
24986  LUK 1:24  Na kala todi uxuma Alizapad koxsonga käcatäng asämeny mädäg ꞌdaꞌdanyewa.
24987  LUK 1:25  Cängade ka, “Kalägkang kawex ngakong tagä, tä sänggong nyaläpäng paygänya ndä nyägäcay zänggä motakang tä warä kän.”
24988  LUK 1:26  Tä asämexsi aran layis näkä oxsongdugku Alizapatang, Kaläg kayaxsä malayika Jiprayil tä cabärä Calil tä kaxsä pana säbangäs Nasra,
24989  LUK 1:27  ta kedenweccandäng säbangäs Mariyom sader ta apangandäng säbängäs Yusif tä caxsä Dawud.
24993  LUK 1:31  Dänge! Gining no noxsongada ndä niyedäng päxä apang ndä dogada age ka Yasuwa.
24994  LUK 1:32  Ma mälayis käxa ngake tädäxiny ndä säbangäs ma päxä pe Kalägi tiyating, ndä Bazuwec Kaläg togada butugku wawanäma Dawud täma.
24995  LUK 1:33  Ma mämene butug tä känggä Yaxup ndä sanydenendäng säxong, ndä butugkuma 'desetäsäno säxong.”
24996  LUK 1:34  Mariyom ngade ta malayika ka, “Ngakong layeccä key, yä taxä nuxu kasäng na apang songang?”
24997  LUK 1:35  Na malayika kämeley ngade ka, “Ligidä Kaläg coccolacca tägi na panggugu Kalägi tiyating wunodung wayedäng tä bälegkägi na asämexsägi lada, nenyang päxä pipini niyedängang näka tedelang, ndä säbangäs ma päxä Kaläg.
24998  LUK 1:36  Ndä za, wayigo Alizapad na boxuske mändey oxsong tä päxä apang yä kän bangäs ce pixi, gang satäng täce asämeny aran!
25001  LUK 1:39  Na tä sänggi Mariyom kangäsa tetex kä'doc tä kaxsä pa tä cabärä Yaxudiya,
25002  LUK 1:40  na caläs pang Zakariya na cägämodey Alizapad.
25003  LUK 1:41  Na Alizapad kädäng modeygä Mariyom, na pipini tä bälegkäce Alizapatang päräwa, na Ligidä Kaläg käligä Alizapad.
25004  LUK 1:42  Na Alizapad kasan kädawa ka, “Kaläg kadä wanägi tä warä uxu kä'day na päxägini tä bälegkäging!
25005  LUK 1:43  Agänang anäs xäng kädäppa ka bo Bazuweccang wung copu agäng?
25006  LUK 1:44  Ani kandängäs modeygägi na wundangang, päxä pipinong tä bälegkangangpäräwa na wadäkä tididäg.
25011  LUK 1:49  Xa nyang nyäs Bazuwecca pädägkang kawex wexeka ngoniny tagäng ndä agänya tedeliny.
25014  LUK 1:52  Nyägäcoccoley menggä butug yä nyägäpoka känggi butug wundung tängang tiyati,
25015  LUK 1:53  ndä nyägämas menggä xas na weka apoccu, yä nyamatä känggi näs tanganuwang na asängga päloccu.
25017  LUK 1:55  kala täseki nyadästäs wawanakogki mägaccängang, na ta Apraxim na atuge näs ur'dug.”
25018  LUK 1:56  Kala Mariyom kuccu na Alizapad ta asämenyga kodos na cägämel tä panäce.
25019  LUK 1:57  Xongondi Alizapad kiye tängang, cägiyäng päxä apang.
25021  LUK 1:59  Tä sänggi tespedespeng sawuno tä luwuku päxä pipi, ndä sägäpay ka sädogas agäma ka Zakariya täbangä mesa.
25024  LUK 1:62  Na sägertäcce ta mesa Zakariya ndey ka sä'dox agapaye mädogas ta penäma.
25026  LUK 1:64  Na käccogos ikä Zakariya kalengesäwa na nyipäräma kä'dakasäwa na malegeyze, malog Kaläg.
25028  LUK 1:66  Na känggi kä'day kädäng ngakiyang kameskädä tä mäganyga ndä ngadeccä ka,Päxä pipinong wunodung layis wi?” Xa andä Kalägkang nang seley.
25030  LUK 1:68  “Andädäxti Bazuwec Kalägä Israyil, xa nyawung tä posakä kän na 'dakakä kän.
25034  LUK 1:72  Nyasog ngakong ndey nyälapa agäwaydad ta wawanagkog, na ndey nyäniming axäskänyagi tedelinyang,
25035  LUK 1:73  na täsedicci nyägäloguwa nang ta wawanog Apraximang. Täsedicci lapedäng ka
25038  LUK 1:76  Ndä gi päxä penangong säbandäs gi me logeygä Kalägi tiyating, xa gi piccadas tagä Bazuwec ndey bolasa sota tänya,
25040  LUK 1:78  Xa agäwaydakä Kalägog wunodung xonyo kog paratasawa ka'das keyzic
25042  LUK 1:80  Ndä päxä pipi wedede na kiniy tä wane na yexkä nga. Ndä mäguccu tä pumpung basa xongondi mawesawa na wexed tä Israyil tängang.
25048  LUK 2:6  Na tä cuku sa todi, pipi kagasäng ce.
25049  LUK 2:7  Na cägiyäng päxäcenä zäläg näs päxä apang na camulungi na tandä ndä cäzänggasa tä kuburicci säziye male tängang, xa axa säzänggasa täng undung.
25052  LUK 2:10  Na malayika kangada täsa ka, “Wanga nyigatäg! Ndänge ngakong, agä anduwale yaxsäwecca apo tanggo aki kodung wadäkä tididäg tä kän kä'dayang.
25054  LUK 2:12  Ndä boliccongang lapedäng tanggo ka, anggo 'doxadang päxä pipi kamulungiwa na tandä ndä sängo tä kuburicci säziye male tängang.”
25056  LUK 2:14  “Dädäxtic tä Kaläg tiyati, na modey täzäg tä känggi nyäpayeng!”
25057  LUK 2:15  Na kala malayikada kawangasa sa kä'docco tiyati, na menggä megäs ngadeccä tä ngastängga ka, “Nycugo tä Petlaxam ndey laleyig ngaki kasogäno todiyang, aki Kaläg kaläpäng täkogkang.”