24966 | LUK 1:4 | ndey ka gi bäle zänggä ngakä wegki kaläpesäning tä giningang. |
24967 | LUK 1:5 | Tä butugku Xirudus buguningzä Yaxudiya, me tämed tä Kalägkandäng age ka Zakariya näs wayagkä menggä tämed tä Kaläg tä udsa säbangäs Abija. Ndä uxumandäng age ka Alizapad näs caxsä Xarunag. |
24969 | LUK 1:7 | Ndä pipindäng täsa säxong xa uxuma Alizapad pixing, ndä sa pädaxkäsa saboxso. |
24975 | LUK 1:13 | Na malayika ngade täma ka, “Zakariya, wanga nyigatäg xa Kaläg kädäng paleygägi. Uxugi Alizapad ꞌdo yedäng päxä apang tägi ndä gi nꞌdoco dogada age ka Yoxana. |
24977 | LUK 1:15 | ndä ma mälayis käxa tädäx na apo tagä Bazuwec. Ndä mäwuxi bux säxong, na mändey wuxiki ꞌdazic tängang mäwuxi säxong. Ma mälayis käxa päsewa na Ligidä Kaläg cawu cukuma tä bälegkä bosa. |
24978 | LUK 1:16 | Ma mämelede menggä Israyil mange ta Bazuwec Kaläg. |
24979 | LUK 1:17 | Ma mälayis käxa päccada tagä Bazuwec na panggu kala panggudugku me logey Iliya ndey mäwex mäganygä menggäsa ndey laley enggengga, na menggä koꞌdo mäwexe mäganyga ndey nyangädä lelertägkä däppic ndey mäbolasa kän tä benggä Bazuwec.” |
24980 | LUK 1:18 | Na Zakariya kamänze ka, “Agä asogowa key ndey abäle ka ngakong layecänäs tireneng? Xa agä kaboxsu ndä uxang kaboxsu mändey.” |
24981 | LUK 1:19 | Malayika kabuc ka, “Agänang anäs Jiprayil. Agä awede tä cuku Kaläg ndä Kaläg kayaxsä agä ka agä awung alegeyze tägi agoying yaxsäweccong apong tägi. |
24986 | LUK 1:24 | Na kala todi uxuma Alizapad koxsonga käcatäng asämeny mädäg ꞌdaꞌdanyewa. |
24987 | LUK 1:25 | Cängade ka, “Kalägkang kawex ngakong tagä, tä sänggong nyaläpäng paygänya ndä nyägäcay zänggä motakang tä warä kän.” |
24988 | LUK 1:26 | Tä asämexsi aran layis näkä oxsongdugku Alizapatang, Kaläg kayaxsä malayika Jiprayil tä cabärä Calil tä kaxsä pana säbangäs Nasra, |
24994 | LUK 1:32 | Ma mälayis käxa ngake tädäxiny ndä säbangäs ma päxä pe Kalägi tiyating, ndä Bazuwec Kaläg togada butugku wawanäma Dawud täma. |
24998 | LUK 1:36 | Ndä za, wayigo Alizapad na boxuske mändey oxsong tä päxä apang yä kän bangäs ce pixi, gang satäng täce asämeny aran! |
25002 | LUK 1:40 | na caläs pang Zakariya na cägämodey Alizapad. |
25003 | LUK 1:41 | Na Alizapad kädäng modeygä Mariyom, na pipini tä bälegkäce Alizapatang käpäräwa, na Ligidä Kaläg käligä Alizapad. |
25004 | LUK 1:42 | Na Alizapad kasan kädawa ka, “Kaläg kadä wanägi tä warä uxu kä'day na päxägini tä bälegkäging! |
25005 | LUK 1:43 | Agänang anäs xäng kädäppa ka bo Bazuweccang wung copu agäng? |
25010 | LUK 1:48 | xa nyägox cuku molgang, agä me wexiccänya. Ndä ganang menggä zädong, kä'day bangäs agä käxa kabaxändey. |
25011 | LUK 1:49 | Xa nyang nyäs Bazuwecca pädägkang kawex wexeka ngoniny tagäng ndä agänya tedeliny. |
25012 | LUK 1:50 | Tä menggä zong na banga, agänya watasa tä känggi nyaye nyang. |
25018 | LUK 1:56 | Kala Mariyom kuccu na Alizapad ta asämenyga kodos na cägämel tä panäce. |
25019 | LUK 1:57 | Xongondi Alizapad kiye tängang, cägiyäng päxä apang. |
25026 | LUK 1:64 | Na käccogos ikä Zakariya kalengesäwa na nyipäräma kä'dakasäwa na malegeyze, malog Kaläg. |
25029 | LUK 1:67 | Na Ligidä Kaläg käligä Zakariya me Yoxananag na malogeza ka, |
25030 | LUK 1:68 | “Andädäxti Bazuwec Kalägä Israyil, xa nyawung tä posakä kän na 'dakakä kän. |
25032 | LUK 1:70 | kaꞌdas ani nyalegeyzenäs na ikänggä menggä logeygänyagi mägaccäng tedelinyang, |
25038 | LUK 1:76 | Ndä gi päxä penangong säbandäs gi me logeygä Kalägi tiyating, xa gi piccadas tagä Bazuwec ndey bolasa sota tänya, |
25040 | LUK 1:78 | Xa agäwaydakä Kalägog wunodung xonyo kog paratasawa ka'das keyzic |
25044 | LUK 2:2 | Ndä gärekärejeyga täzälägkang, tä cuku Kuruniyos tä butug tä Suriya. |
25047 | LUK 2:5 | Mägä'doc ndey sägärekarejeysa agäsa na Mariyomzi sader tämang ndä cägä'dosuwa. |
25049 | LUK 2:7 | Na cägiyäng päxäcenä zäläg näs päxä apang na camulungi na tandä ndä cäzänggasa tä kuburicci säziye male tängang, xa axa säzänggasa täng undung. |
25051 | LUK 2:9 | Na malayikanä Kaläg kaweyesawa täsa na tädäxticcä Kaläg käbanyeza tä waräsa na nyigatäg kadele sa nano. |
25053 | LUK 2:11 | Xongondong sägiyäng me nayic tanggo tä cabärä Dawud. Mang mäs Almasiyang ani näs Bazuweccang. |
25054 | LUK 2:12 | Ndä boliccongang lapedäng tanggo ka, anggo 'doxadang päxä pipi kamulungiwa na tandä ndä sängo tä kuburicci säziye male tängang.” |
25056 | LUK 2:14 | “Dädäxtic tä Kaläg tiyati, na modey täzäg tä känggi nyäpayeng!” |
25058 | LUK 2:16 | Na sägä'docco tetex sa'doxa Mariyom na Yusif na pipi sägäsänggasa tä kuburicci säziye male tängang. |
25065 | LUK 2:23 | ka'das ngaki gärekärejeyno ta asiriyenä Kalägkang, ka “Pipugi siyedäng tä zälägkang näs enggä apangasang sädoga kä'day tagä Kaläg”, |
25066 | LUK 2:24 | ndey sädämze ka'das legeygi asiriyenä Kaläg kangatang, ka sädoga enggä kurugä pa pädax na cong näs kurugä kaxsetang sädoga pädax. |
25067 | LUK 2:25 | Ndä gang 'doxtiyandäng tä Ursalim säbangäs Simiyan apangza lelexang ndä kamen ngakä Kaläg ndä bene käxa xonyo Israyil. Ligidä Kalägkandäng täma. |
25068 | LUK 2:26 | Ligidä Kaläg kaläpe täma ka mäxse song basa ka mox Almasini Bazuwec Kaläg kayaxsängang. |
25091 | LUK 2:49 | Na mägämele täsa ka, “Wi siye anggo nyamadang owdangang? Anggo 'diyang ka pang Appanang nyaza anycu tängang?” |
25093 | LUK 2:51 | Na sacoccoleza sägämelese tä Nasra ndä mädede nga täsa. Ndä bosa meskede ngaki kasoguningang kä'day tä mägaxse. |
25095 | LUK 3:1 | Tä jendägki asiny wang mädägkang tä butugku Tapariyos Kaysar, ndä Pälatis Alpondi buguningzä Yaxudiya. Xirudus bazuweccang tä Calil, na päxä bosa Filipus päxä bazuweccang tä cabärä Itoriya na Taruxontis. Yä Lisaniyus bazuweccang tä Apäliya. |
25098 | LUK 3:4 | Ka'das ani gärekärejesawa tä sorunu legeygä me logey Isayang, “Ndänge ngasawan logacca tä pumpung ka, ‘Weye akäsog tä Bazuweccog, ndokala akäsog täma. |
25099 | LUK 3:5 | Ko'dota kä'day 'docco päseccä, cabärta na enggä cobocoboriny mäxotusuno, na akäsogi kagolopewang dokol, na sogi ngudungudulang zäräzirigiwa, |
25101 | LUK 3:7 | Na Yoxana ngade tä xä'däni kawuno tä paccang ka, “Ama caxsä enggä tämong! Xänang kädaxä anggo ka mpexkeng zängaygä Kaläg tanggong? |
25103 | LUK 3:9 | Seley ganang kompa käcicilisuwa tä mäxkä ewe ndä eti iyedäng engge apoccu songang säluwutäsa täzäg ndä sägawa tä mas.” |
25116 | LUK 3:22 | na Ligidä Kaläg kacoccoleza täma oxowa ka'das kuruwic na legey käpätäsäng tiyati ngadeccä ka, “Giningang nuxundugkägi näs penanggi ampaye ngakeneng. Xa ngakägi kasog wanang tiding.” |
25124 | LUK 3:30 | päxä pe Simiyan, päxä pe Yaxuza, päxä pe Yusif, päxä pe Gonam, päxä pe Aliyakim, |
25127 | LUK 3:33 | päxä pe Aminadip, päxä pe Adämin, päxä pe Arni, päxä pe Xasrun, päxä pe Faris, päxä pe Yaxuza, |
25135 | LUK 4:3 | Na Däniye ngade täma ka, “Näs Päxä Kaläg seleyang, lapi tä ngayiccong layis zäx.” |
25137 | LUK 4:5 | Na Däniye kabag ma tä ke'dengge'demes ndä banye ow na gertä bugundugku walangiccä täzäg kä'day täma. |
25141 | LUK 4:9 | Däniye kabag Yasuwa tä Ursalim, na kädokalasa ma tiyati täzä ndandangzä axä tämed tä Kaläg, na ngade täma ka, “Känox näs Päxä Kaläg seleyang, xudiwa täzäg todong. |
25144 | LUK 4:12 | Na Yasuwa kabuc ka, “Sorunu Kaläg ngade ka, ‘Ndakä läbä Bazuwec Kalägägi song.’” |
25150 | LUK 4:18 | “Ligidä Bazuwec Kalägkandäng na agä, xa nya nyaseny agä ka agä anduwaley yaxsäweccä nyani apong tä menggä wiy. Ndä nya nyayaxsä agä ka agä anduwale 'dagkic tä känggi kacikiliningang na ndey ngojony zayza, na känggi sägäcäläxtiyang sä'daka, |
25151 | LUK 4:19 | ka agä anduwale jendä agä waydagä Bazuwec tä kän.” |
25153 | LUK 4:21 | Na Yasuwa käbäldeyza läpede täsa ka, “Ngakä Kalägong kändängeng genewang, xongondong kalayenäs wega.” |
25154 | LUK 4:22 | Na kala kä'daykäsa salegeyze appoyo tä ngakä Yasuwa, na sa'dämdes legeygi tidiny käptäzäng ikämang. Na sängadeccä ka, “Yä 'doxtong de päxä pe Yusifang?” |
25155 | LUK 4:23 | Yasuwa ngade täsa ka, “Nästire anggo zeredeng ngakong tagä ka, ‘Wanga tumarajuwic, däxä ngase!’ na kämpayang tagä ka, ‘ 'Dogi kandängig ka gi käsog tä cabärä Kafärnaxumang, soga todong tä cabärägi mändey.’” |
25156 | LUK 4:24 | Na mapos legey ka, “Aläpedäng zänggä nga tanggo ka, me logeyandäng sägixidi tä cabäre song. |
25157 | LUK 4:25 | Ndä näs tire aläpedäng ngakong tanggo ka madurinyatäng mange tä cabärä Israyil tä cuku me logey Iliya ani zäkoxa kärigkäwa tä jendäg kodos na asämeny aranang, xas kawung tä walangic kä'day. |
25161 | LUK 4:29 | Na sangusosuno tiyati, samagäng ma tunyu tä kaxsä pa. Na sagoyas ma tä nyixtä päxä cobocoboric, säpaye säzajas ma täzäg tä zä cabäri käke'decekang. |
25167 | LUK 4:35 | Na Yasuwa kadux käxa tasti tä wanämang ka, “Päli! Wete tä wanäma!” Na kala käxa tas kacodasa ma täzäg tä pidänäsa na kawetä napäl kawung ma käppärjig. |
25171 | LUK 4:39 | Na mägädokol todu zäce na maduxsi ka bäxadic lay wundung täce. Na käccogos cangäsa tiyati cawexse täsa. |
25174 | LUK 4:42 | Na megetuduyzi täbangeneng, Yasuwa kawangasa sa ka'doc tä owda kaculdoy, yä musku xä'dä nyame bangäma. Ani sa'doxus mang, säleyis ma 'doc wangesänakä sa. |
25184 | LUK 5:8 | Saman Putros kox mänang, na kudukurusa tagä Yasuwa ngade ka, “Bazuwec, wede wangasa agä, xa anäs käxa sogo ngaka tasiny!” |
25188 | LUK 5:12 | Tä cuku Yasuwa tä nuxu kaxsä pandäng, apangandäng kawung täma wane kä'dod na omo. Mägox Yasuwa na mägunusawa täzäg mäzaye zäg na manyäxay Yasuwa ka, “Bazuwec, kä'dang mpayeng kax kusog wanag kalay apo.” |
25195 | LUK 5:19 | Neng sa'doxa ow kapäs, ndä owda sälangeyis ma undung na sa'dese tazä ax sawe ax ndä sälolas ma nang tax na salany tagä Yasuwa. |
25197 | LUK 5:21 | Na menggä lelericcä asiriyenä Musa na Farisiny käre tä ngastängga ka, “Apangza tiyanang degeje Kalägkang? Xänang caye ngaka tasiny tä kän basa Kalägkang?” |
25200 | LUK 5:24 | Asogo ngakong ndey bäleng ka agä, Päxä Käxa Jul panggudugkatäng tä andang täzäg layis näka anycayis ngaka tasiny.” Na Yasuwa ngade ta pudude ka, “Ngäsa tiyati poka salanygägi wede tä pa.” |
25202 | LUK 5:26 | Na mäganygäsa kabalza na sägädongo, na sägädädäxti Kaläg tä ngaki kasogunong. Na kala sanyigata Kaläg, sängadeccä ka, “Was kanoxig ngaka tädäxiny xongondong.” |
25206 | LUK 5:30 | Na Farisiny na menggä lelericcä asiriyenä Musa daweccä ta menggä räbkä Yasuwa ka, “Wi siye anggo darjangedänang na ziyaccang na wuxiccing na menggä yawgä tuluba na kängga sogo ngaka tasinyang?” |
25213 | LUK 5:37 | Kigkandäng colada bux tä meldäna näs boxenendäng song. Käxa kacolas buxka warändi tä meldäna näs boxeneng, zage meldä na wanyisäwa. |
25215 | LUK 5:39 | Ndä käxa kawux buxku boxinyganang paye buxka warändi song. 'Do ngade ka, ‘Buxku boxinyga apoccu na wizicci.’” |
25216 | LUK 6:1 | Xongenendäng Yasuwa kadus kaxsänggä pelow tä xongondu Sapid. Na menggä räbkä ma kabag zänggä kuny kapujuguy kasi. |
25220 | LUK 6:5 | Na mängade täsa ka, “Agä Päxä Käxa Jul anäs bazuwec tä xongondu Sapid.” |
25222 | LUK 6:7 | Menggä lelericcä asiriyenä Musa, na Farisiny jenggere Yasuwa käsac. Paye bäle ka cong Yasuwa däxäcci tä xongondu Sapitang, ndey ka sä'dox rakawza säglinäs nga täma. |
25223 | LUK 6:8 | Ndä Yasuwa yex ngakäsagi sabokasa tä zänggäsang, na mängade tä 'doxti ande käxsängang ka, “Ngäsa tiyati dokala tä pidi todong.” Na todi mangäsa magädokol tänya owdi. |
25225 | LUK 6:10 | Na Yasuwa gaw ze käsaya sa na'anggäsa na ngade ta apangzi ande käxsäng ka, “Langi andägi.” Na apang kälanga ande na ande kaliy apo. |
25228 | LUK 6:13 | Ow kagezä na mabandä menggä räbkäma madec kulung tä wara asiny wang pädax ndey mäligä. |
25231 | LUK 6:16 | Yaxuza päxä pe Yaxup, na Yaxuza Askariyuti ani kamenes Yasuwang. |