24965 | LUK 1:3 | Nenyang agänang na ngasang karäbtä ngakä weg käꞌday appoyo tä debic ndä oxowa apo ka agä mändey anggärekärejey bandagä räbäne tägi käxa ngondey Tiyafilus, |
24967 | LUK 1:5 | Tä butugku Xirudus buguningzä Yaxudiya, me tämed tä Kalägkandäng age ka Zakariya näs wayagkä menggä tämed tä Kaläg tä udsa säbangäs Abija. Ndä uxumandäng age ka Alizapad näs caxsä Xarunag. |
24969 | LUK 1:7 | Ndä pipindäng täsa säxong xa uxuma Alizapad pixing, ndä sa pädaxkäsa saboxso. |
24970 | LUK 1:8 | Xongonendäng Zakariya na udsä menggä wexeki kamen wexetang, kamen wexekä tämed tä Kaläg. |
24972 | LUK 1:10 | Ani mägäꞌdoccus tä lägoygä mäxäsang, kulung känggi tängang kapasäning tunyu palacca. |
24975 | LUK 1:13 | Na malayika ngade täma ka, “Zakariya, wanga nyigatäg xa Kaläg kädäng paleygägi. Uxugi Alizapad ꞌdo yedäng päxä apang tägi ndä gi nꞌdoco dogada age ka Yoxana. |
24976 | LUK 1:14 | Ma mäsogo wanägi laye tidi, ndä kän mange lededäning xa sägäyäng ma, |
24977 | LUK 1:15 | ndä ma mälayis käxa tädäx na apo tagä Bazuwec. Ndä mäwuxi bux säxong, na mändey wuxiki ꞌdazic tängang mäwuxi säxong. Ma mälayis käxa päsewa na Ligidä Kaläg cawu cukuma tä bälegkä bosa. |
24979 | LUK 1:17 | Ma mälayis käxa päccada tagä Bazuwec na panggu kala panggudugku me logey Iliya ndey mäwex mäganygä menggäsa ndey laley enggengga, na menggä koꞌdo mäwexe mäganyga ndey nyangädä lelertägkä däppic ndey mäbolasa kän tä benggä Bazuwec.” |
24980 | LUK 1:18 | Na Zakariya kamänze ka, “Agä asogowa key ndey abäle ka ngakong layecänäs tireneng? Xa agä kaboxsu ndä uxang kaboxsu mändey.” |
24981 | LUK 1:19 | Malayika kabuc ka, “Agänang anäs Jiprayil. Agä awede tä cuku Kaläg ndä Kaläg kayaxsä agä ka agä awung alegeyze tägi agoying yaxsäweccong apong tägi. |
24982 | LUK 1:20 | Ndä gang nyäpäladas gi legecce säxong, basa xongondi ngakong sogoduning tängang, xa gi kämen ngakang säxong, ndä käcag wunosuno layeccänäs tire tä xongondi tängang.” |
24984 | LUK 1:22 | Na kala mawetä tunyu ndä ikäma kaxsäwa mäyex legey täsa säxong, na todi sabäle ka mägox nimic tä cukuma taxä tedeläccä Kaläg, malewa na läläbey yä mäyex legey säxong. |
24987 | LUK 1:25 | Cängade ka, “Kalägkang kawex ngakong tagä, tä sänggong nyaläpäng paygänya ndä nyägäcay zänggä motakang tä warä kän.” |
24988 | LUK 1:26 | Tä asämexsi aran layis näkä oxsongdugku Alizapatang, Kaläg kayaxsä malayika Jiprayil tä cabärä Calil tä kaxsä pana säbangäs Nasra, |
24990 | LUK 1:28 | Na malayika kawung täce, kämodey ce ngade täce ka, “Gingang nuxundugkägi käbaxändey tä känang, Kalägkang nagi!” |
24991 | LUK 1:29 | Na Mariyom käbabangwa tä ngaki malayika kangatang, ndä cägäre bangä modeygi mänangang. |
24992 | LUK 1:30 | Na kala malayika ngade täce ka, “Wanga nyigatäg Mariyom, xa Kaläg kadong baxändäg tägi! |
24994 | LUK 1:32 | Ma mälayis käxa ngake tädäxiny ndä säbangäs ma päxä pe Kalägi tiyating, ndä Bazuwec Kaläg togada butugku wawanäma Dawud täma. |
24995 | LUK 1:33 | Ma mämene butug tä känggä Yaxup ndä sanydenendäng säxong, ndä butugkuma 'desetäsäno säxong.” |
24996 | LUK 1:34 | Mariyom ngade ta malayika ka, “Ngakong layeccä key, yä taxä nuxu kasäng na apang songang?” |
24997 | LUK 1:35 | Na malayika kämeley ngade ka, “Ligidä Kaläg coccolacca tägi na panggugu Kalägi tiyating wunodung wayedäng tä bälegkägi na asämexsägi lada, nenyang päxä pipini niyedängang näka tedelang, ndä säbangäs ma päxä Kaläg. |
24998 | LUK 1:36 | Ndä za, wayigo Alizapad na boxuske mändey oxsong tä päxä apang yä kän bangäs ce pixi, gang satäng täce asämeny aran! |
25000 | LUK 1:38 | Na Mariyom kagixi ngade ka, “E, bi, anäs me wexiccä Kaläg. Wanga ngaki sogoduning tagäng layis wega tä bangä ngakigigong.” Na malayika kä'doc kawangasa ce. |
25001 | LUK 1:39 | Na tä sänggi Mariyom kangäsa tetex kä'doc tä kaxsä pa tä cabärä Yaxudiya, |
25003 | LUK 1:41 | Na Alizapad kädäng modeygä Mariyom, na pipini tä bälegkäce Alizapatang käpäräwa, na Ligidä Kaläg käligä Alizapad. |
25004 | LUK 1:42 | Na Alizapad kasan kädawa ka, “Kaläg kadä wanägi tä warä uxu kä'day na päxägini tä bälegkäging! |
25006 | LUK 1:44 | Ani kandängäs modeygägi na wundangang, päxä pipinong tä bälegkangang käpäräwa na wadäkä tididäg. |
25008 | LUK 1:46 | Na Mariyom ngade ka, “Mägaxsang dädäxti Kaläg, |
25009 | LUK 1:47 | na ligidang kadeb led tä Kaläg me nayiccang, |
25010 | LUK 1:48 | xa nyägox cuku molgang, agä me wexiccänya. Ndä ganang menggä zädong, kä'day bangäs agä käxa kabaxändey. |
25012 | LUK 1:50 | Tä menggä zong na banga, agänya watasa tä känggi nyaye nyang. |
25014 | LUK 1:52 | Nyägäcoccoley menggä butug yä nyägäpoka känggi butug wundung tängang tiyati, |
25015 | LUK 1:53 | ndä nyägämas menggä xas na weka apoccu, yä nyamatä känggi näs tanganuwang na asängga päloccu. |
25016 | LUK 1:54 | Nyaxony menggä wexekänya Israyil xa nyanimäng agäwaydakänya, |
25017 | LUK 1:55 | kala täseki nyadästäs wawanakogki mägaccängang, na ta Apraxim na atuge näs ur'dug.” |
25019 | LUK 1:57 | Xongondi Alizapad kiye tängang, cägiyäng päxä apang. |
25021 | LUK 1:59 | Tä sänggi tespedespeng sawuno tä luwuku päxä pipi, ndä sägäpay ka sädogas agäma ka Zakariya täbangä mesa. |
25022 | LUK 1:60 | Neng bosa kämele täsa ka, “A'a! Basa sädoga agäma ka Yoxana.” |
25023 | LUK 1:61 | Na sängadeccä täce ka, “Nuxu kigkandäng tä caxsägo age mänang song.” |
25025 | LUK 1:63 | Na mamän owdu badaxiccä gärekärejey na mägärekärejeysa ka, “Age ka Yoxana.” Na sägädongasa käꞌdaygäsa. |
25026 | LUK 1:64 | Na käccogos ikä Zakariya kalengesäwa na nyipäräma kä'dakasäwa na malegeyze, malog Kaläg. |
25027 | LUK 1:65 | Na menggä sogalinygäsa kä'day nyigatäg kamen, na ngaki kasogänong kalaye legeydäno tä kaxsä cabärä Yaxudiya kä'day. |
25028 | LUK 1:66 | Na känggi kä'day kädäng ngakiyang kameskädä tä mäganyga ndä ngadeccä ka, “Päxä pipinong wunodung layis wi?” Xa andä Kalägkang nang seley. |
25029 | LUK 1:67 | Na Ligidä Kaläg käligä Zakariya me Yoxananag na malogeza ka, |
25030 | LUK 1:68 | “Andädäxti Bazuwec Kalägä Israyil, xa nyawung tä posakä kän na 'dakakä kän. |
25031 | LUK 1:69 | Ndä nyägängusey yaxticcä xonyad tä kog tä känggä me wexiccänya Dawud, |
25032 | LUK 1:70 | kaꞌdas ani nyalegeyzenäs na ikänggä menggä logeygänyagi mägaccäng tedelinyang, |
25033 | LUK 1:71 | ndey ka nyäxony kog tä menggä kurog, na mändey ta asänggä känggi kä'day saxe kogkang. |
25034 | LUK 1:72 | Nyasog ngakong ndey nyälapa agäwaydad ta wawanagkog, na ndey nyäniming axäskänyagi tedelinyang, |
25036 | LUK 1:74 | kogki nyaxony kog ta asänggä menggä kurogkang ndakä wexedig nya na nyigatäg song, |
25038 | LUK 1:76 | Ndä gi päxä penangong säbandäs gi me logeygä Kalägi tiyating, xa gi piccadas tagä Bazuwec ndey bolasa sota tänya, |
25041 | LUK 1:79 | ndey bowdic wung tä känggi käcasäng tä lätäng na tä ligidä xäsang, ndey meskede exenggog ta akäsogä modey.” |
25044 | LUK 2:2 | Ndä gärekärejeyga täzälägkang, tä cuku Kuruniyos tä butug tä Suriya. |
25046 | LUK 2:4 | Na kala Yusif kawetä mändey tä cabärä Nasra tä Calil kä'doc tiyati tä Petlaxam cabärä Dawud, tä Yaxudiya, xa ma mäs me cabäri ndä mäs wayäwan tä caxsä Dawudag. |
25048 | LUK 2:6 | Na tä cuku sa todi, pipi kagasäng ce. |
25049 | LUK 2:7 | Na cägiyäng päxäcenä zäläg näs päxä apang na camulungi na tandä ndä cäzänggasa tä kuburicci säziye male tängang, xa axa säzänggasa täng undung. |
25052 | LUK 2:10 | Na malayika kangada täsa ka, “Wanga nyigatäg! Ndänge ngakong, agä anduwale yaxsäwecca apo tanggo aki kodung wadäkä tididäg tä kän kä'dayang. |
25054 | LUK 2:12 | Ndä boliccongang lapedäng tanggo ka, anggo 'doxadang päxä pipi kamulungiwa na tandä ndä sängo tä kuburicci säziye male tängang.” |
25055 | LUK 2:13 | Na kälilic malayikadagi tiyating kaweyesäno mange na malayikani dädäxti Kaläg ngadeccä ka, |
25056 | LUK 2:14 | “Dädäxtic tä Kaläg tiyati, na modey täzäg tä känggi nyäpayeng!” |
25057 | LUK 2:15 | Na kala malayikada kawangasa sa kä'docco tiyati, na menggä megäs ngadeccä tä ngastängga ka, “Nycugo tä Petlaxam ndey laleyig ngaki kasogäno todiyang, aki Kaläg kaläpäng täkogkang.” |
25059 | LUK 2:17 | Kala sägox pipi, na saser ngaki saläpa täsa tä ngakä piping, |
25062 | LUK 2:20 | Na kala menggä megäs kämele, dädäxti Kaläg tä ngaki kä'day sägädäng na sägoxang, xa nga kä'day ka'das ngaki saläpe täsang. |
25063 | LUK 2:21 | Tä sänggi tespedespeng, salu ma na sadogas agäma ka Yasuwa, agi malayika kadogas musku cägoxsonga täma songang. |
25064 | LUK 2:22 | Ani Mariyom kä'desenäs sänggä iyekeneng, tä bangä asiriyenä Musa, Yusif na Mariyom kagoying Yasuwa tä Ursalim ndey sädogas ma tä Kaläg |
25065 | LUK 2:23 | ka'das ngaki gärekärejeyno ta asiriyenä Kalägkang, ka “Pipugi siyedäng tä zälägkang näs enggä apangasang sädoga kä'day tagä Kaläg”, |
25066 | LUK 2:24 | ndey sädämze ka'das legeygi asiriyenä Kaläg kangatang, ka sädoga enggä kurugä pa pädax na cong näs kurugä kaxsetang sädoga pädax. |
25069 | LUK 2:27 | Na Ligidä Kaläg koyo Simiyan na mawung taxä tämed tä Kaläg, mändey Yusif na Mariyom kagoying päxä pipi Yasuwa ndey ka säsog tanyara täng tä bangä asiriye, |
25070 | LUK 2:28 | na Simiyan käpokä ma tä asängge ndä log Kaläg ngade ka, |
25071 | LUK 2:29 | “Gang, tä bangä ngadagkägi gi Kalägi ngondeyang, mene andang 'daki me wexiccägi 'doc na modey. |
25074 | LUK 2:32 | Mangang mäs banyiccang, ndey gi Kaläg, lapasäwa tä känggi näs Yaxudiny songang, na dädäxtic tä känggägi menggä Israyil.” |
25076 | LUK 2:34 | Simiyan kapes sa. Na ngade ta bosa Mariyom ka, “Ndelde wunggugo appoyo! Kaläg kalebäng päxä pipinong ndä mang mäsogo telänad na ngäsakä kän mange tä Israyil na mälayis bolicci kän saxeng. |
25077 | LUK 2:35 | Ndä nästire, mäganygä kän mange lapetäsäno tä bangä wexekäma ndä gining tä ngasägi, mägaxsägi 'dudowa!” |
25079 | LUK 2:37 | Na cäguccu tä mandurtug tä jendäg udiny tesped wang tesped (84). Ndä casäja axä tämed tä Kaläg song, cädukuru na uxkud tä ngasäce ndä cäpalacca ongud na säxe kä'day. |
25080 | LUK 2:38 | Na tänya xonggondi, cawung täsa na cadeb logakä Kaläg ndä cälege ngakä pipi tä menggä Yaxudinygi kä'day bene tegic tä Ursalimang. |
25081 | LUK 2:39 | Na kala Yusif na Mariyom kä'dese nga kä'day tä bangä asiriyenä Kaläg, na sägämele tä Nasra tä cabärä Calil. |
25082 | LUK 2:40 | Na päxä pipi ka'donga ndä kalay pädäg, käpäsäwa na lelertäg ndä payiccä Kalägkang na ma. |
25084 | LUK 2:42 | Ani jendägkä Yasuwa käcogäs asiny wang pädaxang, sägä'docco tiyati tä Ursalim na bangä adi. |
25085 | LUK 2:43 | Sägä'docco sägä'dese Pärkid na tä melgäsa tä pa, päxä celic Yasuwa kalay tong tä Ursalim. Ndä mesa na bosa yex song. |
25086 | LUK 2:44 | Sa säcuccu ka mandäng na känggi säwedeccä nangang, sägäcogu sängädi nuxungang, na sägä'docco sämänecce sänyame ma tä warä wayakäsa na biskodagäsa. |
25088 | LUK 2:46 | Tä sänggi kodos tä bangeneng, sa'doxas ma taxä tämed tä Kaläg, tä kaxsä kal. Mägäcca tä pidänä balduwiny, mädelde wunduma täsa ndä mämäne sa. |
25089 | LUK 2:47 | Na känggi kä'day kädäng legeygä Yasuwang, kädongo tä yerändägkäma na bucuku nga ta menggä bäldey. |
25090 | LUK 2:48 | Mesa na bosa kox ma na wadäka koyo na bosa ngade täma ka, “Päxang, wi siye gi käsogkuwa täwas mänang? Lala, menggo na agänang wanyamedig owdugi paccey.” |
25091 | LUK 2:49 | Na mägämele täsa ka, “Wi siye anggo nyamadang owdangang? Anggo 'diyang ka pang Appanang nyaza anycu tängang?” |
25094 | LUK 2:52 | Ndä Yasuwa 'dongada na lelertägke, ndä Kaläg na kän paye ma. |
25095 | LUK 3:1 | Tä jendägki asiny wang mädägkang tä butugku Tapariyos Kaysar, ndä Pälatis Alpondi buguningzä Yaxudiya. Xirudus bazuweccang tä Calil, na päxä bosa Filipus päxä bazuweccang tä cabärä Itoriya na Taruxontis. Yä Lisaniyus bazuweccang tä Apäliya. |
25096 | LUK 3:2 | Legeygä Kaläg kawuno ta Yoxana päxä pe Zakariya tä pumpung ani Xanas na Kiyafa, seley layis ngotorpugu menggä tämed tä Kalägkang. |
25097 | LUK 3:3 | Na mägä'doc tä Colonggonä Urdun kä'day, mäduwale ngakä xajkä kän tä ngaka tasiny, na pac tä ma. Ndey Kaläg cay ngaka tasinygäsa xa sägäxaje. |
25098 | LUK 3:4 | Ka'das ani gärekärejesawa tä sorunu legeygä me logey Isayang, “Ndänge ngasawan logacca tä pumpung ka, ‘Weye akäsog tä Bazuweccog, ndokala akäsog täma. |
25099 | LUK 3:5 | Ko'dota kä'day 'docco päseccä, cabärta na enggä cobocoboriny mäxotusuno, na akäsogi kagolopewang dokol, na sogi ngudungudulang zäräzirigiwa, |
25101 | LUK 3:7 | Na Yoxana ngade tä xä'däni kawuno tä paccang ka, “Ama caxsä enggä tämong! Xänang kädaxä anggo ka mpexkeng zängaygä Kaläg tanggong? |
25102 | LUK 3:8 | Ndä gang läpäning 'dogi lapedäng ka anggo kälayisang kängga kämele tä Kalägkang. Ndakä layisang kängga bangada Apraxim tä ngastängga ka menanang. Ndakä ngadang ka, ‘ 'Doga siyewa tä kogkandäng song.’ Agänang aläpedäng tanggo ka Kaläg nguso nganyugong teyis pipu ta Apraxim! |
25104 | LUK 3:10 | Na xä'dä kamän ma ka, “Neng gang wasogig wi?” |
25105 | LUK 3:11 | Yoxana kabuc täsa ka, “Käxa tandu täng pädaxang larä na käxi ne wundungang ndä käxa siyake tängang sog mänang.” |
25106 | LUK 3:12 | Menggä yawgä tuluba mändey kawuno tä pac tä ma na mäne ma ka, “Me bäldic, yä wasogig wi?” |
25107 | LUK 3:13 | Na maläpe täsa ka, “Ndakä yawadang weg mangeccä tä wegki saläpäng tanggong.” |
25108 | LUK 3:14 | Ndä kulung asägaru mändey kamän ma ka, “Yä was, wasogig wi?” Na maläpe ka, “Ndakä bagkadang weg tä kän na rejic mändey na celdug, gixi maxiye na 'dogi sädogodäng tanggong.” |
25109 | LUK 3:15 | Na todi kän wadäka kalaye tidiny xa satäng bene Almasi, na soxo ka Yoxanang näs Almasi. |
25110 | LUK 3:16 | Yoxana kabuc täsa kä'daygäsa ka, “Agä anäs käxa pacce anggo tä ma winy, yä kigkandäng wunodung ndä panggudugke mo'do kanggä. Agänang anäs käxa ulidi käbadage song. Ndä ma mäwunodung mägodung Ligidä Kaläg tanggo na mas. |