23260 | MAT 2:22 | Herodes riirĩ ngue siqui Judea jenda rerecuarã cote ra. Arquelao, ɨ que ee ra. José jirandu mose erese que esiquiche cote ra. Oso sereãte que huee cote ra. Dios que ñee ee cuu ra. Nyebe esɨ nguiã Galilea cote. |
23261 | MAT 2:23 | Sucha tubɨrɨã mo ngue chɨ Galiléaa ra. Nazaret, ɨ que hue je ra. José que nyoɨ beɨ hue, hue jendarã cote ra. Nyebe Dios cheẽ mbesa ji ɨque nguiã cote. Ɨ̃ ngue Dios cheẽ nda: Nazaret jenda ra Jesús, ɨ que Dios cheẽ nda. |
23274 | MAT 3:13 | Jesús que tu Galilea sɨ cote ra. Tu que Juan ndea Ama Jordán nda. Juan bautizar ɨ sacuã ee. |
23290 | MAT 4:12 | Aque mose que mbia rerecua Juan tarõ cárcel nda. Jesús jirandu mose etarõ ndese que esɨ Galilea cote ra. Nazaret, ɨ que sucha tubɨrɨã je ra. Aquere que esɨ siri Capernaum cote ra. Ama ndɨsha ji. Zabulón abe ji. Neftalí abe ji. Huee que Jesús sɨ siri ra. |
23293 | MAT 4:15 | Mbia hue jenda ja que siqui itondáruu nyii ra. Zabulón jenda. Neftalí jenda. Ama ndɨsha ji jenda. Ama Jordán ndobeɨnda. Ae judíos eã Galilea jenda nae, ũquɨ̃ abe no. Ũquɨ̃ mbia que siqui ja rei itondáruu nyii ra. Nyaashɨ̃ ngue tu ee cote ra, ɨ que Isaías embesa ra. |
23296 | MAT 4:18 | Emo mose que Jesús sɨ quia ama nimia nduɨ ra. Ama Ndɨsha Galilea. Huee que mae Simón Pedro rese ra. Enongue rese abe que mae nda. Andrés, ɨ equia ee. Ɨ que eu sɨra mbuasa mondo mondo ii ra. Sɨra resenda beɨ rei ũquɨ̃. |
23301 | MAT 4:23 | Jesús que ngata tuchɨ quia Galilea rɨ̃ nda. Mbia que embaaquiatu quiatu quia mbia chumunua nuásaa ra. Dios cheẽ turã ngue esenei senei nguia ee ra. Mbia rasi chumumbara que embucherõ cherõ nguia ra. |
23303 | MAT 4:25 | Mbia tubɨrɨã tuchɨ que siqui Jesús ruɨ cote ra. Galilea jenda. Decápolis jenda abe no. Jerusalén jenda abe no. Judea jenda abe no. Ama Jordán ndobeɨnda abe no. Uquɨ̃ jenda siqui ja Jesús ruɨ. |
23442 | MAT 8:28 | Jesús que ngasẽ ama ndobeɨ cote ra. Gadara, ɨ que hue ibi je ra. Ameɨ mo nyeremo ngue ngaẽ ngasẽ Jesús je ra. Mbia raaque tãsa sɨ chõ ngue ecuaẽ ngasẽ Jesús je ra. Aba checuayã ɨcuã ño ngue siqui tuchɨ nguiã ũquɨ̃ ñɨangui re ra. Aba checuayã ño ũquɨ̃ mbɨɨcuã tuchɨ nguiã. Nyebe mbia mo hue rurubiã mbeɨ nguiã. |
23501 | MAT 10:15 | Tacheẽ nyecua jẽje. Ae ra jeñee isi sereã nae, ũquɨ̃ nda Dios mbasi tuchɨ. Uquiatoã nda embasi ja aque mose. Sodoma jenda ra Dios mbasi raque. Gomorra jenda abe no. Ae jeñee isi sereã nae, ũquɨ̃ nguia ra embasi tuchɨ Sodoma jenda sɨ. Gomorra jenda abe sɨ. |
23583 | MAT 12:25 | Jesús que ũquɨ̃ ndua ndua ɨcuate ra. Nyebe ñee nguiã ee. —Gobierno ɨcuã ɨcuã mose nyue, ua rae. Tuchuamo jenda ɨcuã ɨcuã mose nyue, ua ra eno. |
23685 | MAT 14:19 | Ñee ngue mbia tubɨrɨã je cote ra. —Jengoi ja quiata tose, ɨ que ra. Jesús que mbichae cinco sirõ cote ra. Sɨra nyeremo abe no. Mae ngue ibate ra. Gracias, ɨ que ñee Dios je ra. Mbichae que esiquio quio cote ra. Mee ngue uchɨmbaaquiatu je ra. Echɨmbaaquiatu que emee mee mbia ja je cote ra. |
23700 | MAT 14:34 | Ngasẽ nyee que sobeɨ cote ra. Genesaret, ɨ que hue ibi je ra. |
23731 | MAT 15:29 | Jesús que oso hue recha cote ra. Oso que equia ama nimia nduɨ ra. Ama Ndɨsha Galilea nimia nduɨ. Hue sɨ que esɨ sɨta ibate cote ra. Huee que ngoi huee ra. |
23738 | MAT 15:36 | Mbichae que eisi ja o je ra. Sɨra ñetẽ abe no. Gracias, ɨ que Dios je ra. Mbichae que esiquio quio mbia je cote ra. Sɨr a rese. Mee ja que uchɨmbaaquiatu je cote ra. Ũquɨ̃ ngue emee mee mbia ja je cote ra. |
23791 | MAT 17:22 | Galilea rɨ̃ ngue Jesús riqui ngata uchɨmbaaquiatu rese ra. Jesús que embaaquiatu quiatu quia ra. —Mbiarã ngue achu ra. Mbia ra semee mbia ɨcuã je. |
23832 | MAT 19:1 | Jesús cheẽ uare que esɨ Galilea sɨ cote ra. Ama Jordán ndobeɨ que esɨ sobeɨ cote ra. Judea beɨ chõ hue ja ibi re. |
23906 | MAT 21:11 | Mbia ataque que echeẽ sɨbɨshorõ nda. —Dios chɨmondo chõ co re. Jesús ɨ equia ee. Nazaret de Galilea jenda chõ ae re, ɨ que ñee nda. |
24149 | MAT 26:26 | Quiaru que u ra. Jesús que mbichae sirõ nda. Gracias ɨ que Dios je ra. Siquio que mbuchao chao ee cote ra. —Ã mbichae jẽu. Serete chõ ã nde, ɨ que Jesús ñee ee ra. |
24150 | MAT 26:27 | Vino mbeisa que esirõ cote no nda. Gracias ɨ que Dios je ra. Mondo que uchɨmbaa quiatu oo cote ra. —Jembei mbei ja. |
24155 | MAT 26:32 | Seraaque quera sɨre ra aso se rane jendaarõ Galilea, ɨ que Jesús ra. |
24159 | MAT 26:36 | Jesús que oso Getsemaní cote ra. Uchɨmbaaquiatu rese. —Jengoi rã u aa. Taso rã ñee Paba je pe jiri se, ɨ que Jesús ee ra. |
24192 | MAT 26:69 | Pedro que chɨ̃ mbeɨte ngoi itaicuee ra. Nyucuaaque mo ngue tu ñee ee mbia rimba mo nda. —Jesús resenda que nde abe ra. Galilea jenda, ɨ que nyucuaaque ñee ee ra. |
24231 | MAT 27:33 | Ngasẽ ngue pee cote ra. Gólgota, ɨ que hue je ra. Eresa cuare, ɨ chõ nguiã hue je. |
24253 | MAT 27:55 | Cuña ngue chɨ jate mae Jesús rese ɨsho ra. María Magdalena abe que chɨ̃ huee ra. María abe no. María rei Jacobo si. José abe si. Zebedeo riirĩ si abe que chɨ̃ erese huee ra. Ũquɨ̃ ngue siqui beɨ quia Jesús ruɨ ra. Echɨurã ngue emɨɨ mɨɨ mbeɨ quia ee ra. Galiléaa eɨco mose beɨ. |
24271 | MAT 28:7 | Jẽso asi rã echɨmbaaquiatu mbiirandu equera sɨ rese. “Jenonde ra esɨ Galilea. Jemae nda erese huee”, jenye embiirandu. Ũquɨ̃ ae chõ ngue u nguiã jẽje, ɨ que ángel cuña je ra. |
24274 | MAT 28:10 | Jesús que ñee ee ra. —Jẽsiquichechɨ̃ nguiã sesɨ. Jẽso ñee seresenda je. “Jẽso rã Galilea. Hue ra jemae Jesús rese”, jenye oso ee, ɨ que Jesús ñee cuña je ra. |
24280 | MAT 28:16 | Jesús chɨmbaaquiatu once que nyoɨ ja Galilea ra. Ibi ibate mo ngue echoɨ Jesús cheẽ nguire ra. |
24293 | MRK 1:9 | Aque mose que Jesús ru sucha tubɨrɨã Nazaret sɨ ra. Galilea jenda rei Nazaret. Juan ngue bautizar ɨ Jesús je ra. Ama Jordán ye. |
24298 | MRK 1:14 | Mbia rerecua que Juan tarõ cárcel cote ra. Aquere que Jesús sɨ Galiléaa ra. Dios cheẽ turã ngue esenei senei nguia huee ra. |
24300 | MRK 1:16 | Jesús que ngata oso quia ama nimia nduɨ ra. Galilea, ɨ que aque ama ndɨsha je ra. Huee que mae Simón ndese ra. Enongue abe rese mae. Andrés, ɨ equia ee. I que u sɨra mbua mbuasa mondo mondo ii ra. Sɨra resenda beɨ rei ũquɨ̃. |
24312 | MRK 1:28 | Mbia que jirandu jeɨ Jesús rese Galilea jenda ja cote ra. |
24323 | MRK 1:39 | Galilea jenda que embuchesea sea ja cote ra. Dios cheẽ nenei nenei judíos chumunua nuásaa. Aba checuayã abe jea jea mbia sɨ. |
24364 | MRK 3:7 | Jesús que oso ama ndɨsha quiti ra. Uchɨmbaaquiatu rese. Mbia tubɨrɨã Galilea jenda que nyoɨ quia eruɨ ra. |
24381 | MRK 3:24 | Gobierno ɨcuã ɨcuã mose nyue, ua rae. |
24434 | MRK 5:1 | Ngasẽ ngue ama ndobeɨ cote ra. Gadara, ɨ que hue ib je ra. |
24487 | MRK 6:11 | Sucha tubɨrɨã jenda mo jẽisi sereã nea mose, jẽhuɨ chõ esɨ. Hue jenda jeñee andu sereã mose, jẽso chõ hue sɨ. Jẽi tubi jembutomo tomo ee. Hue jenda huɨɨcuã ɨcua sacuã. Tacheẽ nyecua jẽje. Ae ra jeñee isi sereã nae, ũquɨ̃ nda Dios mbasi tuchɨ. Uquiatoã nda embasi ja aque mose. Sodoma jenda ra Dios mbasi raque. Gomorra jenda abe no. Ae jeñee isi sereã nae, ũquɨ̃ nguia ra embasi tuchɨ Sodoma jenda sɨ. Gomorra jenda abe sɨ, ɨ que Jesús ñee uchɨmondobi je ra. |
24497 | MRK 6:21 | —Co mose chõ jẽ, ɨ que Herodías Herodes mbae cumpleaños mose cote ra. —Jenyu quiaru serese, ɨ que Herodes mbia rerecua ja je ra. Ererecua Galilea jenda ja je. |
24529 | MRK 6:53 | Ngasẽ nyee que sobeɨ cote ra. Genesaret, ɨ que hue ibi je ra. |
24558 | MRK 7:26 | Sirofenisia jenda que ae ra. Judío eã tuchɨ que ae ra. Griego cheẽ ño ngue echeẽ nde. —Aba checuayã ɨcuã ejea rã seriirĩ sɨ, ɨ tuchɨ que Jesús je ra. |
24563 | MRK 7:31 | Jesús que nyebi Tiro rurubi sɨ ra. Sidón ngue etasamo nda. Ama ndɨsha Galiléaa que esɨ ra. Decápolis rɨ̃ ngue esɨ ra. |
24575 | MRK 8:6 | Jesús que mbia mbucoi ja íbii ra. Mbichae siete que eisi ja o je cote ra. Gracias ɨ que Dios je cote ra. Mbichae qu e esiquio quio mee uchɨmbaaquiatu je cote ra. Ũquɨ̃ ngue embuchao chao mbia tubɨrɨã je cote ra. |
24576 | MRK 8:7 | Sɨra ñetẽ mɨɨ abe que equereco ra. Gracias ɨ que Jesús Dios je cote ra. —Sɨra abe jembuchao chao mbia je, ɨ abe que ee ra. |
24637 | MRK 9:30 | Galilea rɨ̃ ngue echoɨ hue sɨ ra. —Sã mbia jiranua nanderese, nandeso mose hue rɨ̃, ɨ que Jesús ñee uchɨmbaaquiatu je ra. |
24845 | MRK 14:22 | Quiaru que u ra. Jesús que mbichae sirõ nda. Gracias ɨ que Dios je ra. Siquio que mbuchao chao ee cote ra. —Ã mbichae jẽu. Serete chõ ã nde, ɨ que Jesús ñee ee ra. |
24846 | MRK 14:23 | Vino mbeisa que esirõ cote no nda. Gracias ɨ que Dios je ra. Mondo que uchɨmbaaquiatu oo cote ra. Mbei mbei ja que cote ra. |
24851 | MRK 14:28 | Seraaque quera sɨre ra aso se rane jendaarõ Galilea, ɨ que Jesús ee ra. |
24855 | MRK 14:32 | Jesús que oso Getsemaní cote ra. Uchɨ mbaaquiatu rese. —Jengoi rã u aa. Tacheẽ na oso Paba je pe jiri se, ɨ que Jesús ee ra. |
24893 | MRK 14:70 | —Tei. Aɨcuayãte se, ɨchõɨño ngue Pedro ee no nda. Ae chɨ huee nae, ũquɨ̃ mo ngue ñee ee cote ra. —Jesús resenda chõ nde abe resẽ. Galilea jenda chõ nde resẽ, ɨ que ñee Pedro je ra. |
24917 | MRK 15:22 | Ngasẽ ngue pee cote ra. Gólgota, ɨ que hue je ra. Eresa cuare, ɨ chõ nguiã hue je. |
24936 | MRK 15:41 | Ũquɨ̃ ngu e siqui beɨ quia Jesús ruɨ ra. Echɨurã ngue emɨɨ mɨɨ mbeɨ quia ee ra. Galiléaa eɨco mose beɨ. Cuña tubɨrɨãte abe que chɨ mae Jesús mbuchai rese huee ra. Ae nyoɨ Jesús rese Jerusalén, ũquɨ̃. |
24949 | MRK 16:7 | Jẽso asi rã echɨmbaaquiatu mbiirandu erese. Pedro abe jembiirandu. “Jenonde ra esɨ Galilea. Jemae nda erese huee. Sã ñee jẽje nyii no”, jenye embiirandu, ɨ que acuanɨndu ee ra. |
24981 | LUK 1:19 | Angel que ñee Zacarías je ra. —Se rei Gabriel. Dios rimba chõ aɨco co. Dios quia semondo rei nguiã ñee turã sacuã ndeje. |
24988 | LUK 1:26 | Nyasi nongue mose que Dios ibatenda mondo mbia mo je ra. Gabriel, ɨ que aque ángel je ra. Aque que emondo sucha Nazaret ra. Galilea, ɨ que aque ibi je ra. |
25046 | LUK 2:4 | Nyebe José choɨ nguiã Judea. Belén, ɨ que sucha je ra. Belén ño David chusua re. José i chõ David re. Nyebe José choɨ nguiã Belén. Umbae ibi recha. Nazaret recha. Galilea abe recha no. |
25081 | LUK 2:39 | José que mbae saã ja embesa ji cheẽ nguire ra. Aquere que echoɨ nyebi Galiléaa ra. Nazaret, ɨ equia echuchua je. |
25095 | LUK 3:1 | Aquere que Dios ñee Juan je ra. Zacarías riirĩ je. Tiberio siqui beɨ mose mbia ja rerecuarã. Quince años ereco mose mbia rerecuarã. Poncio Pilato que Judea jenda rerecua aque mose ra. Herodes que Galilea jenda rerecua ra. Felipe que Herodes nongue ra. Felipe que Iturea jenda rerecua ra. Traconite jenda rerecua abe que Felipe no nda. Lisanias que Abilinia jenda rerecua ra. Anás que sacerdote rerecua ra. Caifás abe que sacerdote rerecua ra. Ũquɨ̃ ererecua sique mose que Dios ñee Juan je turuquia re ra. |
25146 | LUK 4:14 | Jesús que oso nyebi Galiléaa cote ra. Espíritu Turã quirãcuã ngue siqui tuchɨ quia erese ra. Mbia hue jenda ja que jirandu ja tuchɨ quia erese ra. |
25163 | LUK 4:31 | Jesús que oso Capernaum cote ra. Sucha tubɨrɨã mo. Galilea jenda. Sábado mose que mbia mbaaquiatu quiatu ra. |
25176 | LUK 4:44 | Jesús que mbia mbuchesea sea quia Galilea jenda ra. Dios cheẽ nenei nenei judíos chumunuásaa. |
25177 | LUK 5:1 | Emo mose que Jesús riqui ama ndɨsha rimia ndese ra. Genesaret, ɨ que ama ndɨsha aque je ra. Mbia cuabẽ ngue ngaẽ ee huee ra. Dios cheẽ anduse rete que ra. Nyebe mbia tubɨrɨã Jesús mumbi ɨ ɨ tuchɨ nguiã. |
25193 | LUK 5:17 | Emo mose que Jesús riqui mbia mbaaquiatu quiatu ra. Huee que fariseos mo nyɨ echeẽ andu andu ra. Embesasa abe que chɨ ra. Galilea jenda chõ ũquɨ̃ nde. Judea jenda abe no. Jerusalén jenda abe no. Huee que echɨ ja Jesús cheẽ andu ra. Dios quirãcuã ngue siqui tuchɨ Jesús rese ra. Erasi mbucherõ cherõ sacuã. |
25340 | LUK 8:26 | Ngasẽ nyee que sobeɨ ra. Gadara, ɨ que hue ibi je ra. Galilea mbuchecha tuchɨ que huee ra. Ama ndɨsha rasa. |
25351 | LUK 8:37 | Mbia hue jenda que siquiche ja Jesús sɨ cote ra. —Eso rã urerecha urerecua sɨ, ɨ ja que hue jenda ñee Jesús je ra. Nyebe Jesús ua nguiã canoa ye. Oso que nyebi sobeɨ cote ra. Gadara recha. |
25386 | LUK 9:16 | Jesús que mbichae sirõ cote ra. Sɨra abe rirõ. Mae ngue ibate ra. —Gracias, ɨ que ñee Dios je ra. Mbichae que esiquio quio ra. Sɨra abe no. Mondo mondo ja que uchɨmbaaquiatu je cote ra. —Jembuchao chao mbia tubɨrɨã je cote, ɨ que Jesús ra. |
25491 | LUK 11:17 | Jesús que ũquɨ̃ ndua ndua ɨcuate ra. Nyebe ñee nguiã ee. —Gobierno ɨcuã ɨcuã mose nyue, ua rae. Tuchuamo jenda ɨcuã ɨcuã mose nyue, ua ra eno. |
25505 | LUK 11:31 | La reina de Seba quia eturã jiri mbia co mosenda sɨ re. Dios ra co mosenda mbasi tuchɨ la reina de Seba sɨ. Sã la reina de Seba tu ɨsho tuchɨ sɨ Salomón ñee andu no. Se quia acheẽ ndaque quia jẽje. Searacua tuchɨ raque se quiatu Salomón sɨ. Secheẽ jemumbate chõchɨ̃ NGUIA Ã: Nyebe ra Dios jembasi tuchɨ mbia ɨcuã ndea rea mose. |
25588 | LUK 13:1 | Aque mose que mbia Jesús mbiirandu Pilato rɨɨ̃ nda. Pilato nda mbia Galilea jenda mo ɨquia ɨquia ra. Mbia ticuasu ɨquia ɨquia mose Dios mbaerã. |
25653 | LUK 14:31 | Sã soldados rerecua ɨcuã ɨcuã emo je no. Guerra raã serɨ̃ ee. Guerra raã nonde ra ndua ndua. “Ae quiatu que soldados tubɨrɨãte embae sesɨ ra”, ɨ uchɨangui re cote. |
25731 | LUK 17:11 | Jesús que ngata sɨ Jerusalén ɨcha ruɨ ra. Galilea rɨ̃ ngue écoɨ quia ra. Samaria rɨ̃ abe que écoɨ quia ra. |
25736 | LUK 17:16 | Ngoi que ngũíã ndese Jesús resa quiti ra. Nyibi que u ñee ee ra. Gracias ɨ tuchɨ que Jesús je cote ra. Samaria jenda que ae ra. Judío eã ngue ra. |
25815 | LUK 19:15 | Gobierno ngue emɨɨ mbeɨ chõ ererecuarã nda. Nyebe uba beɨ u nguiã uchuchua cote. Ngũimba je que ñee cote ra. Ũquɨ̃ diez. Ae je eriqui mbae isiquia mondo nae, ũquɨ̃. “¿Sechɨmee mbae isiquia jembaata ata rei re?” ɨ jaaja que ngũimba je ra. |
25904 | LUK 21:9 | Mbia ra ñee ñee tuchɨ nyɨɨquia ɨquia je rɨɨ̃. Guerra rɨɨ̃ abe no. Ũquɨ̃ mose ra jẽsiquichechɨ̃ jẽ. Ũquɨ̃ ja rane nda nyecua raque. Aque mose ra mbae ja ua eã ná, ɨ que Jesús mbia mbaaquiatu ra. |
25950 | LUK 22:17 | Jesús que vino mbeisa isi cote ra. Gracias ɨ que Dios je ra. Ñee ngue uchɨmbaaquiatu je cote ra. —Co jẽisi. Jembei jaaja jẽ. |
25952 | LUK 22:19 | Jesús que mbichae isi cote ra. Gracias ɨ que Dios je ra. Siquio que mbuchao chao ee cote ra. Ñee ngue ee cote ra. —Ã ndei serete rã ã. Serete ra mano jẽje cote. Jendua serete riquio ji rese ã mbichae u mose, ɨ que Jesús ñee ee ra. |
25992 | LUK 22:59 | Emo mose jiri que emo ñee ee no nda. —Jesús resenda chõ nde resẽ. Galilea jenda chõ nde abe resẽ, ɨ tuchɨ que Pedro je ra. |
26009 | LUK 23:5 | Judíos que ñee asite ee ra. —Jesús riqui mbia mbaaquiatu ɨcuã ɨcuã tuchɨ co. Mbia mbesa chooño. Judíos mbaaquiatu ɨcuã ɨcuã ja. Galilea jenda rane. A jenda abe chee cote, ɨ que ñee asite Pilato je ra. |
26010 | LUK 23:6 | Galilea jenda, ɨ mose que Pilato ñee ee ra. —¿Galilea jenda chõ Jesús re? ɨ que mbia je ra. |
26011 | LUK 23:7 | —Ae. Galilea jenda chõ Jesús re, ɨ que mbia Pilato je ra. Nyebe Pilato Jesús mondo nguiã Herodes je. Galilea jenda rerecua quiatu ngue Herodes re. Herodes que siqui Jerusalén aque mose ra. |
26042 | LUK 23:38 | Mbia que embesa ji mɨɨ Jesús ãquĩ quiti ibate ra. JUDIOS RERECUA CHÕ CO RE, ɨ que embesa ji huɨ̃ nda. Griego cheẽ. Latín ñee abe no. Hebreo cheẽ abe no. |
26053 | LUK 23:49 | Mbia Jesús chɨɨcua ja que chɨ ɨsho mae erese ra. Ae cuña nyoɨ beɨte quia erese Galilea sɨ nae, ũquɨ̃ abe que chɨ ɨsho mae erese ra. |
26059 | LUK 23:55 | Ae cuña nyoɨ beɨte quia Jesús rese Galilea sɨ nae, ũquɨ̃ ngue nyoɨ sɨta ɨmɨ ndese mae nda. Jesús raaque iti ji rese que mae tuchɨ ra. |
26066 | LUK 24:6 | Emoate a resẽ. Quera sɨ que resẽ. Sã ñee jẽje siqui mose Galilea no. |
26090 | LUK 24:30 | Ngoi ja que quiaru nonde cote ra. Jesús abe que ngoi erese ra. Mbichae que esirõ o je cote ra. Gracias ɨ que Dios ibatenda je mbichae rɨɨ̃ nda. Mbichae que esiquio mondo ee cote ra. |
26156 | JHN 1:43 | Isamamɨ nongue que Jesús ñee nda. —Taso Galilea, ɨ que ra. Ngasẽ ngue Felipe je ra. —Seruɨ eɨco, ɨ que ee ra. |
26165 | JHN 2:1 | Tres días mose que emo ngũinisirã isi ra. Galilea. Caná, ɨ que hue sucha tubiriã je ra. Mbia que ñumunua nua fiesta raã ngũinisirã isi mose ra. Jesús si abe que siqui huee ra. |
26175 | JHN 2:11 | Ũquɨ̃ nane ngue Jesús saã mbia mae sayã nyii ra. Uva rique rã sɨ tuchɨ que i raã nda. Ũquɨ̃ ngue esaã Galiléaa eriqui mose ra. Caná, ɨ que hue sucha tubɨrɨã je ra. Hue rane ngue Jesús uquirãcuã ndeacuquia mbia je ra. Echɨmbaaquiatu que Jesús ɨcua tuchɨ cote ra. |
26228 | JHN 4:3 | Jesús jirandu mose que esɨ Judea recha cote ra. —Tasobe Galilea, ɨ que ra. |
26268 | JHN 4:43 | Huee que Jesús itõ nyeremo nda. Samáriaa. Hue sɨ que esɨ sɨ nyuruã Galilea quiti ra. |
26269 | JHN 4:44 | —Mbia ra Dios cheẽ nenei neneisa quereco turã eã hue jenda sɨ́ mose, ɨ que Jesús nyii ra. Nyebe esɨ nguiã Galiléaa. |
26270 | JHN 4:45 | Jesús que ngasẽ Galiléaa cote ra. Mbia hue jenda que embucuasẽ turã nda. Mae nguiatu equia erese Jerusalén neaẽ. Pascua mose. Mbia mae sayã nguiatu ngue Jesús saã saã nguiã ee nyii. Nyebe eyate nguiã Jesús cuasẽ mose cote. |
26271 | JHN 4:46 | Jesús que oso sɨ Caná de Galilea no nda. Ae eriqui i mbuchiicabo uva rique rã mbia je nyii nae, huee que esɨ sɨ ra. Hue rurubi que ererecua mo ndiirĩ ndasi riqui ra. Capernaum, ɨ que hue je ra. |
26279 | JHN 4:54 | Judea sɨ que Jesús ru Galiléaa ra. Mbia mae sayã nyeremo ngue Jesús saã Galilea jenda je ra. I que esaã uva riquerã nyii ra. Ererecua riirĩ ngue embucherõ namo no nda. |
26327 | JHN 6:1 | Aquere que Jesús choɨ ama ndɨsa rasa ra. Galilea, ɨ que ama ndɨsa je ra. Tiberias, ɨ abe que ee ra. Hue robeɨ que echoɨ ra. |
26398 | JHN 7:1 | —Jesús nandeɨquia, ɨ rei que judíos quia ñee ñee nyue ra. Nyebe Jesús sɨ eã nguiã Judea cote. Galilea beɨ que eriqui ngata ra. |
26406 | JHN 7:9 | Jesús que siqui are jiri Galilea cote ra. |
26424 | JHN 7:27 | Cristo eã ño Jesús re. Galilea jenda chõ ae re. Cristo tu mose quiatu ra nandeiranuate. Ma sɨ chõ nda eru, ɨ que Jerusalén jenda ñee nda. |