Wildebeest analysis examples for:   swe-swe   ”Word!”    February 11, 2023 at 19:39    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

14334  PSA 29:9  Herrens (Jahves) röst får hindarna att kalva, och ödelägger skogens klädnad. I hans [himmelska] palats ropar alla: ”Ära!” [Ordet ”ära” ramar in vers 3-9 som centreras kring sju upprepningar av frasen ”Herrens röst”.]
23695  MAT 14:29  Han sade: ”Kom!” Petrus steg ur båten och började gå på vattnet, och kom emot Jesus.
24219  MAT 27:21  Ståthållaren sade nu till dem: ”Vilken av de båda vill ni att jag ska frige?” De svarade: ”Barabbas!”
24566  MRK 7:34  Sedan såg han upp mot himlen, andades djupt och sade till honom: ”Effata!” – [ett arameiskt ord] som betyder öppna dig (var fri)!
24888  MRK 14:65  Några började sedan spotta på honom och täckte hans ögon och slog honom med knytnävarna och sa: ”Profetera!” Även vakterna slog honom [i ansiktet] med sina handflator.
26952  JHN 20:16  Jesus sade till henne: ”Maria.” Då vände hon sig om och sade till honom på hebreiska (arameiska): ”Rabbouni!” Det betyder lärare. [Johannes fångar korta men djupa samtalet på två ord. Jesus kallar henne vid namn. För Jesus var hon Miriam, vilket är det ursprungliga hebreiska namnet vars grekiska och latinska form är Maria. För Maria var han ”Rabbouni”. Lukas översätter ordet till lärare, det är korrekt men samtidigt bär det arameiska ordet en djupare vördnad och har betydelsen ”min älskade Mästare” och är en förstärkning av den vanligare titeln ”Rabbi”.]
27295  ACT 9:10  I Damaskus fanns en lärjunge som hette Ananias. I en syn sade Herren till honom: ”Ananias!” Han svarade: ”Här är jag, Herre.” [Påminner om Abrahams och Samuels svar, se .]
27331  ACT 10:3  En dag omkring nionde timmen (vid tretiden en eftermiddag) [då han var i bön hemma i sitt hus, se vers 30] såg han tydligt i en syn, hur en Guds ängel kom in till honom och sade: ”Cornelius!”
30862  REV 6:1  Sedan såg jag (och jag såg) när Lammet bröt (öppnade) ett [det första] av de sju sigillen (inseglen). Då hörde jag en av de fyra varelserna [det som liknade ett lejon, se ] säga med en röst likt åskan [mäktig och kraftfull]: ”Kom!” [Tidigare hade Johannes hört Jesu röst som en basun och dånet av väldiga vatten, se . Denna röst kommer däremot från en av de fyra varelserna framför tronen, se . Detta är den första beskrivningen av deras röster och i så fall den varelse som ”liknade ett lejon”, se .]
30864  REV 6:3  När Lammet bröt det andra sigillet, hörde jag den andra varelsen [som liknade en tjur, se ] säga: ”Kom!”
30866  REV 6:5  När Lammet bröt det tredje sigillet, hörde jag den tredje varelsen [som hade ett ansikte som en människa, se ] säga: ”Kom!” Sedan såg jag (och jag såg), och se (en uppmaning att vara uppmärksam på vad som följer) en svart häst, och han som satt på den hade en våg i sin hand.
30868  REV 6:7  När Lammet bröt det fjärde sigillet, hörde jag den fjärde varelsen [som liknade en örn, se ] säga: ”Kom!”
31166  REV 22:17  Anden och bruden säger: ”Kom!” [Beroende på vem ”bruden” syftar på kan innebörden vara ”kom Jesus” eller ”kom till Jesus”. Är bruden församlingen här på jorden, så överensstämmer det med den längtan som Johannes senare uttrycker i vers 20: ”Kom, Herre Jesus.” Det blir ett gensvar på de tre ”se, jag kommer snart” som Jesus säger, se vers 7, 12, 20. Om bruden i stället syftar på ”det nya Jerusalem från himlen” som Johannes nyss har sett och i detalj beskrivit i förra kapitlet, är det den fulländade himmelska församlingen som uppmanar församlingen här på jorden att komma upp på en högre andlig nivå.] Den som hör [Anden och bruden säga detta, den som lyssnar och får detta brev uppläst eller själv läser detta brev], uppmanas att säga: ”Kom!” Den som törstar [längtar efter mer av Gud], uppmanas att komma! Den som vill, uppmanas att fritt (gratis) ta emot livets vatten. [Från floden som flyter ut från Guds tron och Lammet, se 22:1-2. Jesus talade också i liknande termer, se .]