13977 | PSA 4:7 | Bär fram rättfärdiga offer [], och förtrösta (lita) på Herren (Jahve). |
13979 | PSA 4:9 | Du ger mig glädje i hjärtat, mer än när andra får säd och vin i mängd [vid skördetiden]. Jag går till sängs i frid och sover [], för bara du Herre (Jahve) låter mig bo i trygghet. |
14015 | PSA 7:12 | Min sköld är hos Gud (Elohim) [], han räddar dem som har uppriktiga hjärtan (ärliga och rena hjärtan, de rättsinniga, ordagrant ”rakhjärtade”). |
14130 | PSA 17:15 | Jag för min del, i rättfärdighet [till skillnad från de orättfärdigt rika] ska jag få skåda ditt ansikte (vara i din närhet) [], när jag vaknar blir jag mättad i din gestalt (avbild). [Vaknar kan tolkas som att vakna från fysisk sömn, se vers 3, bildligt från natten och mörkret till en ny ljus dag, eller vakna upp efter döden till en evighet tillsammans med Gud.] |
14134 | PSA 18:4 | Herre (Jahve), min bergsklyfta (en hög och ointaglig bergskam, skreva, en skyddad plats) och min borg (fästning) och min räddare (befriare). Min Gud (El), min klippa (massiva berg, fasta punkt) till vilken jag tar min tillflykt [], min sköld och min frälsnings horn [hornet på en vild oxe är en metafor för militär styrka och seger] och mitt värn (min tillflykt, upphöjd plats, högt på ett berg)! [I vers 2-3 beskrivs Gud i åtta militära termer som en försvarare för psalmisten: min styrka, men bergsklyfta, min borg, min räddare, min klippa, min sköld, min frälsnings horn och mitt värn. Detta är den längsta uppräkningen i Psaltaren och förstärker hur Gud verkligen är personligen min hjälpare och beskyddare! I vers 4-7 som följer, summeras hela psalmen. Här finns ett kiastiskt mönster i flera nivåer som inramar Davids rop och vädjan till Herren. I vers 5-6 beskrivs bakgrunden.] |
14162 | PSA 18:32 | [Nu kommer fem verser som beskriver Herren:] Vad det gäller Gud (El) [den ende sanne Guden] – hans väg (sätt att agera) är utan brist (har integritet), Herrens (Jahves) ord (löfte, tal) är rent (prövat, luttrat som metall utan slagg) [], han är en sköld för alla som tar sin tillflykt i honom. |
14367 | PSA 31:18 | Låt ditt ansikte lysa över din tjänare [], rädda (fräls) mig i (genom) din trofasta nåd (omsorgsfulla kärlek). |
14443 | PSA 35:13 | När de var sjuka, klädde jag mig i sorgdräkt (säckklädnad) [], visade min sorg genom att fasta, men min bön återvände till mitt knä (besvarades inte). |
14489 | PSA 37:18 | Herren(Jahve)känner(vet) de uppriktigas dagar(han tar hand om de helhjärtade) [], deras arv består för evigt. |
14628 | PSA 45:4 | Du är den mest stiliga bland människor (Adams barn), nåd flödar från dina läppar [], därför har Gud (Elohim) välsignat dig för evigt. |
14782 | PSA 55:11 | Herre (Adonai) fördärva och dela deras tunga (förvirra och förbrylla deras tal) [], för jag ser våld och kiv i staden, |
14827 | PSA 58:6 | Deras gift [orden från deras munnar] är som ormens gift [], de är som en döv kobra som sluter sitt öra, |
14910 | PSA 64:11 | Alla människor fruktar [], de ska erkänna (förstå, förkunna) Guds (Elohims) verk [hur han dömde de onda i vers 9] och begrunda (förstå) vad han har gjort. [Hebreiska ordet för att ”se” i vers 9 är ”raa” som är snarlikt ordet för ”frukta” i början på vers 10, hebreiska ”yare”. Båda orden ligger nära varandra i både uttal och betydelse. När människor får se vad Gud gör genererar det en sund gudsfruktan och vördnad för honom.] Den rättfärdige ska glädja sig i Herren (Jahve) och ta sin tillflykt till honom och alla med uppriktiga hjärtan (ärliga och rena hjärtan, de rättsinniga, ordagrant ”rakhjärtade”) ska berömma sig. [Den sista versen är annorlunda. Istället för Elohim, se vers 2 och 8, används Herrens heliga namn JHVH här. Psalmen började med fruktan för fiender, men avslutas med glädje i Herren!] |
14930 | PSA 66:6 | Han förvandlade havet till torr mark [], de kunde ta sig över floden till fots []. Där vi gladde oss i honom, |
14937 | PSA 66:13 | [Nu ändras formen från ”vi” till det individuella ”jag”.] Jag kommer till ditt hus med brännoffer [], jag infriar mina löften till dig, |
14940 | PSA 66:16 | [Som komplement till offren kommer nu orden som ärar Gud. Psalmens sista sektion formar en kiastisk struktur som växlar mellan nutid och dåtid.] Kom och hör, och jag ska berätta, alla ni som fruktar (vördar) Gud (Elohim) [], vad han har gjort för mig (min själ). |
15222 | PSA 78:51 | Han slog allt förstfött i Egypten [], förstlingsfrukten av deras styrka i Hams (Chams) tält. [Ättlingar till Noas andra son, .] |
15280 | PSA 81:4 | Ta upp en melodi och låt tamburinen ljuda [], den sköna Kinnor-harpan (kithara, mindre harpa med ljusare toner) tillsammans med Nevel-lyran (bärbart instrument med vanligtvis tolv strängar). [För mer om de olika stränginstrumenten, se .] |
15287 | PSA 81:11 | [C] Det ska inte finnas någon främmande gud (hebr. ”el”) hos er [], inte heller ska ni tillbe (böja er inför) någon okänd gud. [De första av de tio orden i tio Guds bud, se ] |
15312 | PSA 83:11 | Gör med dem som med Midjan [fiende, se ], som med [befälhavaren] Sisera [som ledde Javins armé, se ], som med [kungen] Javin [i norra Kanaan, se ] vid Kishons bäck [], |
15313 | PSA 83:12 | som förgjordes vid Ein-Dor [], de blev till dynga på marken. |
15490 | PSA 92:14 | Den rättfärdige ska blomstra som palmträdet [], han ska växa som en ceder i Libanon. |
15653 | PSA 104:15 | och vin som gör människan glad, som får hennes ansikte att skina (stråla) med [glädjens] olja [], och bröd som styrker människans hjärta. |
15657 | PSA 104:19 | Månen visar de bestämda tiderna [], solen vet när den ska gå ner. |
15743 | PSA 106:25 | De knotade i sina tält [], de lyssnade inte till Herrens (Jahves) röst. |
15756 | PSA 106:38 | De utgöt oskyldigt blod, blodet av deras söner och döttrar, som de offrade till Kanaans avgudar [], så landet blev ohelgat (orenat) genom blodet. |
15869 | PSA 111:8 | De står fasta för alltid och evigt [], de utförs(ska verkställas) i sanning (trofasthet) och rättvisa. [Ordet ”står fasta” börjar på Samek och ”utförs” börjar på Ajin.] |
15909 | PSA 115:11 | Ni som fruktar (vördar) Herren (Jahve) [], lita på Herren (Jahve)! Han är din hjälp och din sköld! |
15911 | PSA 115:13 | Han ska välsigna dem som fruktar (vördar) honom [], både stora och små. |
16195 | PSA 128:1 | En pilgrimssång. [Bokstavligt ”en sång från eller för uppstigandet”. Anledningen till denna formulering är att oavsett varifrån man kommer så går man alltid upp till Jerusalem.] ______ Rikt välsignade (saliga, mycket lyckliga) är alla som vördar (fruktar, respekterar) Herren (Jahve) [], som går (vandrar) på hans vägar (gör det som är rätt och behagar Gud), |
16239 | PSA 133:2 | Det är som den dyrbara oljan över huvudet, som kommer (rinner) ner över skägget [], Arons skägg, som kommer (rinner) ner på hans färgade mantel. [Översteprästen bar till skillnad från de övriga prästerna en dräkt med många färger.] |
16254 | PSA 135:11 | Sichon, amoréernas kung och Og, Bashans kung [] och alla Kanaans kungariken [], |
16347 | PSA 141:2 | Låt mina böner vara som rökelse inför dig [], mina upplyfta händer som aftonoffret. |
16367 | PSA 143:4 | Min ande förtvinar i mig [], mitt hjärta är förskräckt i mig. |
20388 | LAM 1:9 | Hennes rituella orenhet fanns i hennes kläder [], hon reflekterade inte över sin framtid. Hennes fall är uppseendeväckande (stort, oväntat), ingen tröstar henne. Se, Herre (Jahve) till mitt lidande, för fienden har gjort sig stor. [Den nionde hebreiska bokstaven är: ט – Tet. Tecknet avbildar ett huvud och en svans och föreställer antingen en orm i en korg, eller en människa som har böjt sig i ödmjukhet. Paradoxalt nog kan bokstaven symbolisera både ont och gott, antingen rebelliskhet eller godhet. I den här versen börjar ordet ”rituell orenhet” med denna bokstav, och förstärker här att rebelliskheten, det som inte behagar Gud, har fått infiltrera ohämmat.] |
22068 | DAN 9:11 | Hela Israels folk övergav din undervisning (korsade en gräns) och vek av [bort från din väg], och vägrade lyda (lyssna till din röst). Det är anledningen till den förbannelse och ed som står i Mose, Guds tjänares, undervisning (Tora) [], eftersom vi har syndat mot dig. |
23616 | MAT 13:8 | Andra (exakt likadana sädeskorn, med samma förutsättningar) föll i god jord och gav frukt, en del hundra gånger (mer än vad som var sått) [], andra sextio gånger mer, och några trettio gånger mer. |
23849 | MAT 19:18 | Han frågade: ”Vilka?” Jesus svarade: ”Du ska inte mörda [], du ska inte begå äktenskapsbrott [], du ska inte stjäla [], du ska inte vittna falskt (ljuga i rättssalen) [], |
24241 | MAT 27:43 | Han förtröstar (litar) på Gud, låt Gud rädda honom om han bryr sig om honom [], han har ju sagt att han är Guds Son.” |
25011 | LUK 1:49 | För den Mäktige har gjort stora fantastiska saker för mig [], och heligt (avskilt) är hans namn. [] |
25015 | LUK 1:53 | Han har mättat de hungriga (behövande) med sina goda gåvor [], och skickat i väg de rika tomhänta. [] |
25016 | LUK 1:54 | Han har tagit sig an (hjälpt och tagit ställning för) sin tjänare Israel [], han har kommit ihåg sin barmhärtighet (nåd). |
25038 | LUK 1:76 | Och du, lilla barn [min älskade Johannes], ska kallas den Högstes profet, för du ska gå före Herren och förbereda vägar för honom [], |
25041 | LUK 1:79 | för att stråla över dem som sitter i mörker och dödsskugga [], och leda våra fötter in på fridens väg. []” |
25777 | LUK 18:20 | Du kan buden: Du ska inte begå äktenskapsbrott [], Du ska inte mörda [], Du ska inte stjäla [], Du ska inte vittna falskt (ljuga i rättssalen) [], Hedra (värdesätt, respektera) din far och din mor [].” |
27540 | ACT 15:29 | att ni håller er borta från [att äta] kött offrat till avgudar [], från [att äta] blod [], från [att äta] kött av kvävda djur [] och från sexuell omoral (otukt, grekiska ordet ”pornea”) []. [Här i det formella brevet ändras ordningen i Jakobs muntliga framställning från vers 20, så de fyra områdena exakt följer rubrikerna i 3 Mos 17-18. Reglerna i dessa två kapitel har universell karaktär. De gäller både judar och icke-judar, se . De gällde även folket som bodde i landet före Israel, se . I 3 Mos 18 definieras vad sexuell omoral är. Det är förbjudet att ha sexuella relationer med nära släktingar, utanför äktenskapet, med någon av samma kön eller med djur.] Ni gör rätt om ni undviker sådant. Allt gott! |
28108 | ROM 4:18 | Där inget hopp fanns [där mänskligt sett allt hopp var ute] hoppades och trodde Abraham att han skulle bli ”en far för många folk” [], eftersom det var sagt: ”Så [enormt talrika] ska dina ättlingar bli” []. |
28315 | ROM 12:2 | Anpassa er inte (låt inte ert sinne, era tankar och er karaktär formas) efter den här tidsåldern [efter detta världssystem och dess sätt att tänka och agera], utan låt er förvandlas (inta en helt ny form) genom sinnets (era tankars) förnyelse [], så att ni kan avgöra (undersöka och sedan pröva) vad som är Guds vilja: det goda och välbehagliga och fullkomliga [vad som är hans fullständiga önskan, vilja, plan och syfte]. [Här används grekiskans starkaste ord för förvandling, ”metamorpho”. Samma ord beskriver Jesu förvandling på förklaringsberget, se . Metamorfos är inom biologin den process som inträder när t.ex. ett ägg utvecklas till en larv som förpuppas och sedan förvandlas till en fjäril – en lika stor förändring sker med våra tankar när de förnyas!] |
29007 | 2CO 8:7 | På samma sätt som ni överflödar, i allt: i tro [], och tal [som tungomål, profetia, se ] och kunskap [insikt i andliga frågor, se ], med all hängivenhet [iver i att göra det som är gott] och kärlek som ni känner för oss, se därför till att ni också överflödar i denna nåd [finansiella gåva]. [Paulus ger räknar upp sex gåvor uppdelade i två grupper om tre: tro, tal, kunskap; hängivenhet, kärlek, nåd. Varje grupp börjar med det grekiska ordet ”pas” som översätts ”i all” eller ”med all”.] |
29060 | 2CO 11:3 | Men jag är rädd att liksom ormen med sin list förledde Eva [], så kan också era sinnen förföras och vändas bort från den uppriktiga och rena troheten mot den Smorde (Messias, Kristus). [Paulus använder bilden av äktenskap och den judiska trolovningen som var mycket mer bindande än dagens förlovning. Paulus var som en far för församlingen i Korint, se . Jesus liknas ofta vid Adam, se . Här liknas församlingen i Korint vid Eva. Församlingen är trolovad med Jesus. I stället för att stå emot djävulen, se , hade korintierna lyssnat på djävulens representanter som förlett dem, se 11:13-15, 4:2.] |
29469 | PHP 2:11 | för att varje tunga ska bekänna (öppet erkänna, säga samma sak som Gud) att Jesus den Smorde (Messias, Kristus) är Herren [], till ära för Gud Fadern. [Vers 6-11 innehåller några ovanliga grekiska ord och har en poetisk form som liknar en sång. Detta är antagligen en tidig kristen hymn eller dikt som Paulus citerar, liknande exempel finns i och .] |
29771 | 1TI 1:8 | Men vi vet att lagen är god [], om man använder den rätt (på ett lagligt sätt). [Lagen visar vad som är det rätta, se . Lagen är som en spegel som ger insikt om synd, se . Lagen visar också vad som är gott och behagar Gud, se . Lagen är också god eftersom den pekar på Jesus, se .] |
29818 | 1TI 4:4 | Allt som Gud har skapat [syftar här främst på mat] är gott [], och inget är förkastligt när det tas emot med tacksägelse [vid måltider, se ]. |
30176 | HEB 9:4 | Dit hörde: det förgyllda rökelsealtaret [. Rökelsealtaret, som var helt klätt i guld, stod vid förhänget i det heliga rummet, men förknippas med det allra heligaste, eftersom det användes på försoningsdagen då översteprästen gick in i det allra heligaste, se .] och förbundsarken, som var överdragen med guld på alla sidor []. I arken fanns: en guldkruka med mannat [], Arons stav som hade grönskat [] och förbundets tavlor []. |
30212 | HEB 10:12 | Men när denne [präst, Jesus] hade framburit ett enda offer för alla synder för all framtid, ”satte han sig ner vid Guds högra sida” [], |
30473 | 1PE 2:7 | Ni som tror ser hans värde [den levande stenen Jesus är dyrbar för er], men för dem som inte tror står det ”stenen som byggnadsarbetarna förkastade har blivit en hörnsten” [], |
30521 | 1PE 4:8 | Över allt annat, älska varandra (osjälviskt, utgivande) uthålligt (gör ert yttersta för att behålla kärleken, sträck ut den, låt den vara intensiv) [], för kärleken täcker (skyler, gömmer) [genom förlåtelse och överseende] många synder. [Ords 10:12] |
30602 | 2PE 3:13 | Men, på grund av hans löfte [], väntar vi på (ser vi fram emot) nya (bättre) himlar och en ny (bättre) jord, där rättfärdighet (frihet från synd) alltid ska råda. [] |
30719 | 2JN 1:7 | Det finns nämligen många bedragare [falska lärare] som har gått ut i världen [], de som inte bekänner att Jesus är den Smorde (Messias, Kristus) som kommit i köttet. Sådan är Bedragaren, Antikrist. [Ordet ”Antikrist” betyder både ”motståndare till Kristus” och ”ersättare för Kristus” och beskriver någon som kopierar och härmar Jesus, se .] |
30740 | 3JN 1:15 | Frid (harmoni, frihet från fruktan, välbehag) vare med dig. Vännerna [här] hälsar till dig. Hälsa vännerna [], var och en personligen. |
30852 | REV 5:5 | Då sade en av de [tjugofyra] äldste till mig: ”Gråt inte! Se, lejonet av Juda stam [], Davids rotskott [], har segrat (triumferat). Han kan öppna bokrullen och bryta de sju sigillen.” [I synen i förra kapitlet fram till nu har Gud Fadern på tronen, den helige Ande och allt skapat tydligt framträtt. Nu kommer crescendot i synen – lejonet av Juda stam och Davids rotskott. Två välkända messianska uttryck från Gamla testamentet. Jakob profeterade i över Juda: ”Spiran skall inte vika från Juda, inte härskarstaven från hans fötter, förrän han som den tillhör kommer och folken blir honom lydiga.” Nu slår denna profetia in, se även Jesu släkttavla i och .] |
30883 | REV 7:5 | av Juda stam 12 000 [Jesu släkt, se ] som fått sigillet, av Rubens stam 12 000 [], av Gads stam 12 000 [], |
30884 | REV 7:6 | av Ashers stam 12 000 [], av Naftalis stam 12 000 [], av Manasses stam 12 000 [Josefs ena son, se ], |
30885 | REV 7:7 | av Simeons stam 12 000 [], av Levis stam 12 000 [prästerna, som normalt inte räknades upp, se ], av Isaskars stam 12 000 [], |
30886 | REV 7:8 | av Sebulons stam 12 000 [], av Josefs stam 12 000 [] och av Benjamins stam 12 000 [den yngsta, se ] som fått sigillet. [De tolv stammarna härstammar från Jakobs tolv söner. Detta är den enda uppräkningen av stammarna i NT och är ovanlig på flera punkter. Detta är den enda gången Juda nämns först, kanske är det för att Jesus var av den stammen, se . Jakobs äldste son Ruben kommer som nummer två och sist kommer den yngste Benjamin, dock kommer de andra inte i födelseordning. Dans och Efraims stam saknas helt och är ersatta med stammarna Levi och Josef för att behålla antalet tolv. Levi tjänade i templet och hade inget landområde, bara några enstaka städer. Kanske nämns inte Dan och Efraim eftersom det var de stammarna som ledde israeliterna in i avgudadyrkan, se . En annan förklaring kan finnas i Jakobs sista välsignelser över sina söner där han profeterar att Dan ska vara med och döma, se . I andra uppräkningar är det inte ovanligt att Josefs namn ersätts av hans två söner, Manasse och Efraim. Speciellt här är dock att bara Manasses namn finns med, se vers 6. I GT nämns de tolv sönerna 28 gånger. Uppräkningen är ibland baserad på födelseordning, se ; placering i förhållande till tabernaklet, se ; tilldelat landområde, se ; de tolv portarna, se . Ett annat sätt att tolka denna uppräkning är att se den som en bild på en militärisk mönstring, se . I några kapitel tidigare hörde Johannes om lejonet av Juda som är en tydlig referens till en segerkung, men fick se ett slaktat lamm, se . På motsvarande sätt kan poängen här vara att Johannes ”hör” om en militärisk mönstring, se vers 4, men sedan får se en enorm folkskara som ingen kunde räkna, av alla folk, stammar, länder och språk, se vers 9. Det kan även finnas symbolik i de tal och namn som nämns: - Talet 12 representerar Guds folk. Israeliterna var uppdelade i tolv stammar, Jesus kallade tolv lärjungar. - Talet 144 är produkten av 12 multiplicerat med 12. Det beskriver fasthet och något som är fullständigt. - Både talet 12 och 144 är multiplicerat med 1 000. Tusentalet står ofta för att det jordiska har fått bli genomsyrat av det himmelska. Anledningen är att 1 000 är 10 upphöjt med 3. Talet 10 står för världsligt styre och 3 är Guds tal. Inom judisk skrifttolkning finns ett begrepp som kallas Remez som betyder antyda. Förutom den första bokstavliga betydelsen kan det finnas en djupare mening i namn och ords betydelse. På Bibelns tid beskrev barnens namn ofta omständigheterna kring deras födelse. Namnet Juda betyder ”tacka och prisa”. När Lea har fött sin fjärde son tackar hon Herren och döper honom till Juda, se 1 Mos 29:35. När Rakel under en svår förlossning föder en son kallar hon honom Ben-Oni, som betyder ”min smärtas son”. Hon dör men barnet överlever. Jakob ger då barnet det snarlika namnet Benjamin som betyder ”min högra hands son” – någon han ger makt och inflytande till, se 1 Mos 35:16-18. Tar man betydelserna av de tolv namnen här i vers 5-8 bildas följande meningar: Prisa Herren, han har sett mitt lidande och strider för mig – lyckan vänder. Jag är lycklig, har kämpat och vunnit och glömt min sorg. Herren har hört min bön, kommit till mig och belönar mig. Gud ska bo hos mig, ska ge på nytt, min högra hands son! I sammanhanget passar det bra in på Guds beskydd över sitt folk och leder fram till tillbedjan av Jesus som sitter på Faderns högra sida som presenteras i nästa stycke, se vers 10. Det är viktigt att betona att varken tal- eller ordsymbolik är någon exakt vetenskap. Det ska inte användas för att skapa nya läror, men kan ibland förstärka ett budskap som redan är tydligt i texten. Se även inledningen till Uppenbarelseboken för mer om talsymbolik.] |
30935 | REV 10:6 | och svor vid honom som lever i evigheters evighet [], som har skapat himlen och det som finns i den och jorden och det som finns på den och havet och det som finns i det: ”Ingen mer fördröjning (väntan är över, tidsfristen är ute). [Nu finns ingen återvändo, den sista delen i Guds plan sätts i verket, se . Här används ordet ”chronos” för tid. Ordagrant står det ”ingen mer tid”. Det kan dock inte betyda att tiden skulle upphöra för att gå in i en ”tidlös evighet”. Uppenbarelseboken talar om mätbar tid både på jorden och i himlens värld, se .] |
31019 | REV 15:4 | Vem skulle inte vörda dig, Herre, och prisa ditt namn? Bara du är helig, och alla folk ska komma och tillbe inför dig [], för dina rättfärdiga domar har uppenbarats. |
31101 | REV 19:15 | Ur hans mun kom ett skarpt svärd som han ska slå folken med, och han ska styra dem med järnspira [], och han trampar Guds, den Allsmäktiges, stränga vredes vinpress. [Svärdet hålls inte i handen, utan kommer ur munnen, se .] |
31126 | REV 21:4 | Han ska torka (kommer att sudda) bort varje tår från deras ögon och döden ska inte finnas mer [], inte heller sorg eller klagorop [] eller smärta (förtvivlan, ångest, nöd, plågsamt slit, se ) – det ska inte finnas mer. För det som förut var (ordagrant: ”de förra”, dvs. tidigare tidsåldrar och världsordningar) är borta (har försvunnit, gått bort, passerat).” |
31130 | REV 21:8 | Men de fega [], de otroende (som inte vill tro) och de skändliga (orenade, nedsmutsade av synd) [de som druckit från bägaren med allt som Gud avskyr, se ], mördarna och de sexuellt omoraliska, ockultisterna (de som missbrukar droger), [grekiska ordet ”pharmakos”, vårt ord farmaceut kommer från detta ord. I de hedniska templen kombinerades ofta droger och magi.] avgudadyrkarna och alla lögnare, de ska få sin del i sjön som brinner av eld och svavel. Detta är den andra döden. |
31155 | REV 22:6 | Han sade till mig: ”Dessa ord är trovärdiga och sanna. Herren, profeternas andars Gud [], har sänt sin ängel för att visa sina tjänare vad som snart (snabbt) måste ske.” |