Wildebeest analysis examples for:   tav-tav   O    February 11, 2023 at 19:40    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23214  MAT 1:1  Oo bairo Jesucristo cʉ ñicʉa wame ã. Ʉpaʉ David ãnacʉ pãramina cãñupʉ Jesucristo. Abraham pãramipʉna cãñupʉ David.
23218  MAT 1:5  Salmón canʉmo cʉjupʉ Rahabo cawamecʉcore. Na macʉ Booz cãñupʉ. Booz canʉmo cʉjupʉ Rut. Na macʉ Ocãñupʉ. Omacʉ Isaí cãñupʉ.
23231  MAT 1:18  Oo bairo cãñupe Jesucristo cʉ cabuiarique. Cʉ paco María Jonʉmo cãnipao cãñupo cõa. Jomena co cãniparo jʉgoyepʉna mere ʉta cãñupo Dio Espíritu Santo carotiro menare.
23235  MAT 1:22  To bairona Dio ye quetire buiori majotirʉmʉpʉ macacʉ cʉ caĩ ucaricarore bairona cabaiyupe. Oo bairo caucayupi buio jʉgoyeyei:
23255  MAT 2:17  Cajʉgoyepʉna to bairo Herode cʉ cátipere caĩ ucayupi Dio ye quetire buiori majocãniñaricʉ Jeremía cawamecʉcʉ. Oo bairo caucayupi:
23264  MAT 3:3  Juan cãñupʉ, “Apeĩ anigʉmi,” Isaía ãnacʉ Dio ye quetire buiori majocʉ caĩricʉ. Oo bairo caĩ ucayupi Isaía ãnacʉ Juan cʉ cabaipere: Jĩcaʉ camaja na camanoawajari oo bairo ĩ buiogʉmi cʉ tʉpʉ caejarãre: “Caroaro quenoo yuuya mʉja yerire, cariape tʉgooñari mani Ʉpaʉ cʉ cáatíparo jʉgoye. Caroa macare ája,” ĩ buiogʉmi, caĩ ucayupi Isaía tirʉmʉpʉ macacʉ.
23316  MAT 5:13  Oo bairo caĩnemoñupʉ Jesu: —Camaja moa jãma ʉgariquepʉre, caroaro to ʉjeato ĩrã. To bairona mʉja quena caroaro Dio mena cãna ati yepa macana watoapʉ mʉja ã. To bairi caroaro Dio mena mʉja cãno tʉjʉrã aperã quena, “Nare bairona caroaro cãnipe ã mani quenare,” ĩgarãma. To bairi moa caocaaquẽpata ñuuquetiboro. Dope bairo átiri ocaa tunuo majiña maa. Camaja na cáaáti paʉpʉ maca yepapʉ reborãma cañuuquẽto tʉjʉri. To bairona mʉja quena, “Dio yarã jã ã,” caĩrã anibana quena mʉja majuuna cañuuquẽna mʉja cãmata aperãre, “Caroaro ája,” jocarãna na mʉja ĩborã.
23334  MAT 5:31  ’Tirʉmʉpʉ mʉja jʉgoye macanare, “Jĩcaʉ cʉ nʉmore rocagʉ papera pũuro, Oo bairo mʉ cabairije wapa mʉ yʉ rocagʉ,’ ĩrica pũuro cõre cʉ joato,” ĩ rotirica wame cãñupa.
23352  MAT 6:1  Oo bairo caĩ buionemoñupʉ Jesu tunu: —Caroare ána, “Aperã caroa wame yʉ cáto yʉ na tʉjʉato,” ĩ tʉgooñaqueticõaña. To bairo mʉja caĩ tʉgooñaata mani Pacʉ ʉmʉrecoo macacʉ, “Caroaro mʉja áa,” mʉja ĩquetigʉmi. Caroare mʉja wapa jooquetigʉmi.
23484  MAT 9:36  To bairi camajare capãarã majuu na tʉjʉ, na cabopacoo tʉjʉwĩ, catʉgooñarique pairã, dope bairo cáti majiquẽna na cãno maca. Oveja nuricarã nare cacotei manare bairo na cabairo na cabopacoo tʉjʉwĩ.
23492  MAT 10:6  Oveja nuricarã cayajiricarãre bairo cabairã ãma Israel maja, Diore majiritibana. To bairi na tʉ jetore buio teñarã aája.
23502  MAT 10:16  Jesu jã caĩ buiotunu: —Mʉjaare yʉ joo carootʉpʉ, mʉjaare cateerã tʉpʉre. Oveja caroarã yaia cauwiona ya paʉpʉre cajoʉre bairona mʉjaare yʉ joo mʉjaare cabooquẽna tʉpʉre. To bairi caroaro tʉgooña majiña na tʉpʉ mʉja cátipere. Rooro mʉjaare na cátigarije to cãnibato quena caroaro na ája.
23533  MAT 11:5  Oo bairo Juãre mʉja buiogarã: Cajʉgoye catʉjʉ majiquetana mere tʉjʉ majima. Cáaá majiquetana mere aá majima. Caajeri boatana yaticoapa. Caapi majiquetana quena api majicoapa. Aperã cabai yajiricarã anibana quena catí tunucoapa. Bopacooro cabairã caroa quetire apima yʉ cabuioro.
23565  MAT 12:7  Oo bairi wame Dio Wadariquepʉ na caĩ ucarica wame quenare tʉgooñañajate: “Aperãre mʉja cabopaca tʉjʉro boo. Waibʉcʉrãre mʉja cajoe buje mʉgo jooro macare yʉ booquẽe,” ĩ ucarica wame ã. Tiere mʉja catʉgooña majiata, yʉ buerã weje macaje oteacãre caʉgarãre, “Caroorije áama,” na mʉja ĩquetiborã.
23588  MAT 12:30  Oo bairo na caĩnemoJesu: —Yʉ mena cãnigaquẽna yʉre catʉjʉ tutirã ãnama. Yʉre caapiʉjaquẽna yʉ cabuiorijere camatarã ãnama.
23601  MAT 12:43  Oo bairo na caĩnemoJesu fariseo majare: —Jĩcaʉ wãti camajocʉpʉre cabuti weoricʉ ñee mano, ria manoaáteñaʉ aácoaʉmi cãniparore macaʉ aácʉ. Bʉgaquetibacʉ oo bairo ĩ tʉgooñaʉmi:
23611  MAT 13:3  Tona ĩ buio, capee wame na caĩ buiobuio majiorica wameri mena. Oo bairo na caĩ buioJesu petapʉ catʉjʉnucurãre: —Jĩcaʉ camajocʉ ya wejepʉ caote aácoajupʉ. Toeja, cʉ oterique trigo apeariacãre cayaye bate oteyupʉ.
23646  MAT 13:38  Weje ati yepa nipetiro ĩgaro ĩ. Oterique caroa maca trigo ĩgaro ĩ Ʉpaʉ Dio cʉ cãni paʉ cãniparã. Caroorije caputirique Sataná yarã ãma ĩgaro ĩ.
23652  MAT 13:44  Oo bairo caĩnemoJesu tunu: —Ʉpaʉ Dio cʉ cãnie pairo cawapacʉtie niyeru cuirire yepapʉ yaa cũ yajioriquere bairona bai. Jĩcaʉ tiere bʉga, tona yaa cũcõaʉmi tunu. Wariñuurique mena aá, cʉ apeyere nipetirije aperãre na nuni, niyerure jee átiri, ti cuirire pairo cawapacʉtie niyeru cuiri cacuñari yepare wapayeimi yua tie niyeru cʉ cayaa cũrique macare cʉgogʉ. Tiere bairona pairo majuu cawapacʉtie ã Ʉpaʉ Dio cʉ cãnie.
23744  MAT 16:3  Cabujuri paʉ cãno tunu,Oco ñiibʉja. To bairi oco rʉmʉ anigaro,” mʉja ĩrã. Caroaro mʉja tʉjʉ majirã caocape quenare, caajipe quenare ʉmʉrecoopʉre tʉjʉri. To bairo majibana quena ati rʉmʉrire Dio cʉ cátiere mʉja tʉjʉ majiquẽe.
23759  MAT 16:18  Oo bairi wame cariape mʉ yʉ ĩ: Pedro mʉ ã. Mʉ wame “ʉ̃taa” ĩgaro ĩ. To bairi yʉ mʉ caĩri wame ʉ̃taa capairica cayaji majiquẽtore bairona yajiquetigaro. To bairona yʉ anicõa yʉ mʉ caĩrore bairona. To bairi ʉ̃taʉ cayajiquẽtore bairona yʉre caapiʉjarã, yʉ ya poa macana yʉ cacũparã to cãnacã rʉmʉ anicõa aninucugarãma. To bairi Sataná yarã yʉ ya poa macanare nare na caregarije to cãnibato quena nare netoquetigarãma. Yʉ ya poa macana riacoabana quena to cãnacã rʉmʉ anicõa aninucugarãma.
23781  MAT 17:12  Oo bairo maca mʉjaare yʉ ĩ: Elías ãnacʉ caejatʉgawĩ mere. Cʉ caejabato quena camaja tirʉmʉpʉ macana, “Elías atígʉmi,” na caĩricʉ Juãre, “Cʉna ãmi,” cʉ caĩ tʉjʉ majiquẽma. Na caboorije maca cʉ cájuparã, cʉ jĩarã. To bairona yʉ quenare yʉ popiyeyegarãma, caĩñupʉ Jesu cʉ buerãre ʉ̃taʉ buipʉ carui aánare.
23808  MAT 18:12  ’Ati wamere tʉgooñaña mʉjaa. Oveja nuricarã cien nare cacʉgoʉ, jĩcaʉ cʉ̃re cʉ cáaáweo yajiata aperã noventa y nueve carʉjarãre caroa ta cãni buurona cũcõari cayajiricʉre cʉ macaʉ aácoaboʉmi.
23819  MAT 18:23  Ape wame caĩ buioJesu tunu, Ʉpaʉ Dio ʉmʉrecoocãcʉ aniri camajare cʉ cátipere buio majioʉ. Oo bairo caĩ buiowĩ: —Jĩcaʉ maca ʉpaʉ cʉ ʉmʉa cʉ̃re na cawapaye quenoope cabooyupʉ.
23838  MAT 19:7  To bairo na cʉ caĩro: —Baiyupa cariape mʉ ĩquẽcʉ. Mani ñicʉ Moisé ãnacʉ oo bairo caucayupi: “Jĩcaʉ cʉ nʉmore rocagʉ papera pũuro, Oo bairo mʉ cabairije wapa mʉ yʉ rocagʉ,’ ĩrica pũuro cõre cʉ joato,” caĩ ucayupi Moisé, Jesure cʉ caĩwã.
23896  MAT 21:1  Cabero Jerusalẽpʉ Jesu mena aána jã caejawʉ Betfagé na caĩri macaacã Jerusalén tʉ, Ʉ̃taʉ Olivo cawamecʉtii pʉtocãni maca.
23911  MAT 21:16  To bairo punijini tʉgooñari oo bairo caĩwã Jesure: —Ñuuquẽe to bairije ati maja cawimarã na caĩro, caĩwã. To bairo na caĩro: —To bairona na ĩ wariñuato, na caĩwĩ Jesu.Oo bairo ĩ ucarique ã Dio Wadariquepʉ: “Cawimarã, caũpurãacã quena mʉre na caĩ wariñuupere mʉ rotiwʉ.” Ti wame ĩ ucariquere mʉja bue tʉgaricarã, na caĩwĩ Jesu to bairo cʉ̃re capunijini tʉgooñarãre.
23928  MAT 21:33  ’Ape wame queti buio majiorica wame mʉjaare yʉ ĩ buiopa. Apiya: Pairo oterique ʉpaʉ cãñupʉ. Jĩca weje caoteyupʉ ʉje miji wẽri cãni weje. Ote, cajani jãcõañupʉ ti wejere. To bairo átiri jĩca paʉ ʉ̃taa capairicapʉre ʉje ocore cʉ caripe jãpa corore caquenooñupʉ. Áti yaparo caʉmʉari wii cájupʉ jee rutiri majare cʉ catʉjʉpa wiire, jee rutirema ĩi. Cabero aperoaáteñaʉ aágʉ oo bairo caĩ cũñupʉ aperãre: “Yʉ ʉje wejere yʉ cotebojaya. Yʉre mʉja cacotebojaro mʉjaare yʉ joocarecomaca caricare.” To bairo na ĩ yaparo aperocáaáteñaʉ aájupʉ.
23942  MAT 22:1  Jesu na caĩ buionemowĩ, queti buio majiorica wamerire. Oo bairo na caĩ buionemowĩ:
23973  MAT 22:32  Oo bairo caĩñupi Dio Moisére: “Yʉa Diona yʉ ã, mʉ ñicʉ jãa na Ʉpaʉ yʉ ã. Abraham Ʉpaʉ yʉ ã. Cʉ macʉ Isaá Ʉpaʉ yʉ ã. Cʉ pãrami Jacobo quena to bairona cʉ Ʉpaʉ yʉ ã.” Na yeri cʉ tʉpʉ aniri cʉ̃re canʉcʉbʉgona cãno to bairona cacatirãre bairo, “Na Ʉpaʉ yʉ ã,” na ĩricʉmi Dio cabai yajiricarã na cãnibato quena. Cacatirã jeto Diore canʉcʉbʉgoãma. Caria yajiricarã cayeri mana cʉ nʉcʉbʉgo majiquẽnama. To bairi na ãnana cabai yajiricarã anibana quena catirãma Dio tʉpʉ, na caĩwĩ Jesu saduceo majare.
23984  MAT 22:43  To bairo cʉ na caĩro oo bairo na caĩwĩ Jesu: —Ʉpaʉ David ãnacʉ, “Yʉ Ʉpaʉ ãmi,” cʉ caĩñupi Cristore, Dio cajoopaʉre ĩ buio jʉgoyeyei. ¿Nope ĩi cʉ pãrami cʉ cãnibato quena, “yʉ Ʉpaʉ,” cʉ̃re cʉ caĩñupari? Oo bairo caĩ ucayupi David ãnacʉ Espíritu Santo cʉ caĩ rotiro mena:
24002  MAT 23:15  Oo bairo na caĩnemoJesu judío majare cabuerãre, fariseo maja quenare: —Caĩto pairã mʉja ã. Cayoaroaperocãni macaripʉre mʉja aánucu, mʉja ya wamere buio teñarã aána. Aperã jã cabuiorijere na api nʉcʉbʉgoato ĩrã, mʉja buio teñanucu. To bairo mʉja cabuiorijere caapiʉjarã mʉja netoro caĩtorijere caapiʉjarã ãnama. To bairo mʉja caĩ jocarijere caapiʉjarã aniri rooro popiye tamʉogarãma carooya paʉpʉre.
24003  MAT 23:16  ’ “Aperãre cabue majirã jã ã,” jocarãna mʉja ĩ. Dio yere caapi majiquẽna maca mʉja ã. To bairi catʉjʉ majiquẽna aperã catʉjʉ majiquẽnare catʉ̃ga jʉ́go aánare bairona mʉja bai. Oo bairo mʉja ĩ: “Jĩca wame, ‘Jomee yʉ átigʉ,’ ĩ cũʉ, ‘Dio wii mena yʉ ĩ,’ jĩcaʉ cʉ caĩbato quena caroorije me ã cʉ caĩbata wamere cʉ cátiquẽpata. Apeĩ maca, ‘Jomee, yʉ átigʉ,’ ĩ cũʉ, ‘Dio wii cãnie caajiyarije mena yʉ ĩ,’ cʉ caĩ cũata cʉ caĩ cũri wamere bairona cátipaʉ ãmi,” mʉja ĩnucu.
24029  MAT 24:3  Cabero Jesu mena jã cáaápʉ Olivo na caĩricʉ, macá tʉjaro cãnii ʉ̃taʉpʉ. Toaperã jã mena na cãniquẽtocʉ buerã jã jeto cʉ mena jã cãmʉ. To bairi to caruirocʉ tʉpʉ atí, Jesure jã caĩ jeniñawʉ: —Jãre buioya. ¿Noo omʉ caĩeje to bairoati? ¿Dope bairo jã majirãati ati yepapʉ mʉ catunu atíparo jʉgoye, ati ʉmʉrecoo capetiparo jʉgoye? cʉ̃re jã caĩ jeniñawʉ.
24041  MAT 24:15  Oo bairo Jesu jãre cʉ caĩnemorije Mateo atiere yʉ caucariquere cabuerã caroaro na api majiato: —Dio ye quetire buiori majoDaniel cawamecʉcʉ tirʉmʉpʉ macacʉ cabuio jʉgoyeyeyupi jĩcaʉ carooʉ majuu ati ʉmʉrecoo capetiparo jʉgoyeacã macacʉ. Dio wiipʉ anigʉmi. Topʉna caroorije átiri Dio wii macajere epe regʉmi.
24055  MAT 24:29  Oo bairo caĩnemoJesu: —Camaja seeto na catamʉori yʉtea capetiro muipu naitĩacoagʉmi. Ñami macacʉ quena bujuquetigʉmi. Ñocoa quena wẽgarãma. Ʉmʉrecoo macana nipetirã wãregarãma.
24065  MAT 24:39  Oco pairo majuu caocaparo jʉgoye, rua yajigarã jʉgoye, “Mani rua regarã,” caĩ majiquẽjuparã. To bairona na cátatore bairona áticõa anigarãma camaja yʉ cáatíparo jʉgoye.
24071  MAT 24:45  Oo bairo ape wame queti buiorica wame jã caĩ buioJesu, yʉ yarã yʉ catunu atípere na tʉgooña anicõa aninucuato ĩi: —Jĩcaʉ ʉpaʉ aperoaágʉ jʉgoye paabojari majojĩcaʉre oo bairo cʉ ĩimi: “Yʉ paa coteri majare na capaapere na rotiya. Na caʉgapere to cãnacã rʉmʉ na jooya.”
24108  MAT 25:31  Oo bairo jã caĩ buioJesu tunu: —Camaja tʉpʉ Dio cajooricʉ aniri ati yepapʉ yʉ tunu atígʉ, camaja nipetirãre na rotigʉ. Dio tʉ macana mena, yʉ caaji baterije mena yʉ tunu atígʉ. To bairi camaja Ʉpaʉ majuu aniri yʉ tʉpʉ yʉ caruiri paʉpʉ yʉ jee neocamaja nipetirãre, to cãnacã poa macanare. Na jee neo, yʉ riape na catʉjʉnucuro yʉ yarãre na yʉ bejegʉ, yʉre caapiʉjaquẽnare na cũri. Nuricarã cacʉgoʉ ovejare cariape nʉgoa na beje cũ, cabra na caĩrãre cacõ nʉgoa maca na cʉ cabeje cũrore bairona na yʉ beje cũgʉ.
24153  MAT 26:30  Cabero Diore jã cawariñuu bajawʉ. Baja yaparo Olivo na caĩricʉpʉ jã cáaápʉ.
24154  MAT 26:31  cáaáto oo bairo jã caĩwĩ Jesu: —Uwibana ati ñamire yʉre mʉja ruti aáweo peticoagarã. To bairona cabaipere caĩ ucayupi tirʉmʉpʉ macacʉ Dio wadarica tutipʉ:Oveja Ʉpaʉre cʉ jĩagarãma. Cʉ na cajĩaro oveja aá bategarãma,” caĩ ucayupi. To bairo na cáaá baterore bairona mʉja quena rutiri mʉja aá bategarã yʉre na cajĩaro, uwibana.
24235  MAT 27:37  rʉpoa bui cʉ ye wapa caĩri wamere oo bairo cauca tuyuparã: ANI JESU ÃMI, JUDÍO MAJA ɄPAɄ MAJUU ĩrica wame.
24287  MRK 1:3  Jĩcaʉ cayucʉ mani yepapʉre camaja manoawaja tʉjʉnucu teñagʉmi. Oo bairo ĩ buiogʉmi cʉ tʉpʉ caejarãre: “Caroaro quenoo yuuya mʉja yerire, cariape tʉgooñari mani Ʉpaʉ cʉ cáatíparo jʉgoye. Caroa macare ája,” caĩ ucayupi Isaía, Juan cʉ cabaipere Dio cʉ̃re cʉ caĩ rotiriquere.
24292  MRK 1:8  Oco mena cabautisaʉ yʉ ã yʉa. Cʉ maca Espíritu Santore mʉja joogʉmi cʉ̃re caboorãre. Cʉ̃ Espíritu Santore joʉ, oco mena coje majuuricarore bairo mʉja átigʉmi, caroorije mʉja cátiere rei.
24299  MRK 1:15  Oo bairo caĩ buio teñañupʉ: —Mere ejatʉgami mʉja tʉpʉre yoaro mʉja cayuuricʉ. Yucʉacãna mere Ʉpaʉ jãagʉmi. To bairi caroorije mʉja cátinucurijere jʉtiritiri mʉja catʉgooñarijere wajoaya. Dio camajare na netoo catiogʉmi ĩriquere api nʉcʉbʉgoya, caĩ buio teñañupʉ.
24307  MRK 1:23  Ti wii na caneñapori wiipʉ jĩcaʉ cawãti jãa ecooricʉ cãñupʉ. Oo bairo caĩ awajayupʉ:
24406  MRK 4:14  Oo bairo ã: Oteriquere caotei Dio ye quetire cabuioʉre bairo ãmi.
24416  MRK 4:24  Oo bairo na caĩnemoñupʉ Jesu: —Mʉja caapirijere caroaro tʉgooña ʉjaya. Yʉ ye quetire mʉja caapi nʉcʉbʉgoro ona mʉja quenare mʉja caapi majiro átigʉmi Dio. Caroaro caapi nʉcʉbʉgorãre caroaro na átinemo netogʉmi Dio.
24419  MRK 4:27  Ote yaparo tʉjʉ ʉjaquẽcʉna aácoacʉmi. Cabero to cãnacã ñami canirique cʉti, to cãnacã rʉmʉ anicõa, to bairo cabaitoye caoterique puticoato. Dope bairo putiro ĩ majiquẽcʉmi.
24423  MRK 4:31  Oo bairo ã: Jĩcaʉ camajomostasa apeacãre oteimi cʉ ya wejepʉ. Tie ape õqueacã majuu ã, oterique aperi nipetiri wame rʉgarijeacã.
24486  MRK 6:10  Oo bairo na caĩñupʉ: —Caroaro mʉjaare cãni rotii ũcʉ ya wiipʉ jãa ejarã ti wiipʉna anicõaña ti macapʉ mʉja cãni rʉmʉrio.
24538  MRK 7:6  To bairo na caĩro oo bairo na caĩñupʉ Jesu: —Cariapena caĩ ucayupi Isaía tirʉmʉpʉ macacʉ Dio ye quetire buiori majomʉja cabaipere. Oo bairo caĩ ucayupi: Ati maja, “Diore camairã jã ã,” ĩbana quena na yeripʉ yʉ tʉgooña nʉcʉbʉgoquẽema.
24542  MRK 7:10  Oo bairo caĩ ucayupi Moisé: “Mʉja pacʉare na nʉcʉbʉgoya. Rooro na pacʉare caĩrã unare na cajĩa repe ã.”
24637  MRK 9:30  To bairi Césarea Filipocãnana Galilea yepapʉ cáaácoajuparã tunu. Tona cáatíere aperã na camajiro cabooquẽjupʉ Jesu, cʉ buerã jetore na ĩ buiogʉ. Oo bairo na caĩ buioyupʉ: —Aperã yʉre ñeri, yʉ joogarãma yʉre cajĩaparãre. To bairo yʉre na cajĩa rocabato quena itia rʉmʉ bero yʉ tunu catigʉ, na caĩñupʉ.
24660  MRK 10:3  Oo bairo na caĩ yʉyupʉ Jesu fariseo majare: —¿Moisé tirʉmʉpʉ macacʉ dope bairo carotiyupari?
24661  MRK 10:4  To bairo caĩro: —Moisé ãnacʉ oo bairo caucayupi: “Jĩcaʉ cʉ nʉmore rocagʉ papera pũuro, Oo bairo mʉ cabairije wapa mʉ yʉ rocagʉ,’ ĩ ucarica pũuro, cõre cʉ joato,” caĩ ucayupi Moisé, caĩñuparã fariseo maja Jesure.
24710  MRK 11:1  Jesu cʉ buerã mena Jerusalẽpʉ cʉ caejaparo tʉacãna cãñupe Betfagé, Betania cawamecʉti macari Ʉ̃taʉ Olivo cawamecʉtii canamuñaro caejayuparã. Toeja, cʉ buerã pʉgarãre oo bairo na caĩñupʉ:
24743  MRK 12:1  Cabero Jesu buio majiorica wame mena nare buioʉ oo bairo na caĩñupʉ: —Jĩcaʉ cʉ ya wejepʉ ʉje miji wẽrire caoteyupʉ. Ote yaparo ti wejere cajani jãcõañupʉ. To bairo átiri jĩca paʉ ʉ̃taa capairicapʉre carupa coro ʉje ocore cʉ caripe jãpa corore caquenooñupʉ. Áti yaparo caʉmʉari wii cájupʉ jee rutiri maja na cáató na catʉjʉ cotepa wiire. To bairo áti yaparo aperoaáteñaʉ aágʉ aperãre oo bairo na caĩ cũñupʉ: “Yʉ ʉje wejere yʉ cotebojaya. Yʉre mʉja cacotebojaro mʉjaare yʉ joocarecomaca caricare.” To bairo na ĩ cũ yaparo aperocáaáteñaʉ aájupʉ.
24752  MRK 12:10  ’¿Nope ĩrã Dio Wadariquepʉ tirʉmʉpʉ macana na caĩ ucariquere mʉja tʉgooña majiquẽeti oo bairi wamere? Oo bairo ĩ ucarique ã: Ʉ̃ta wiire wegarã jĩca ʉ̃taare cabeje rocacõañuparã, tia ñuuquẽe ĩrã. Tia na carocabatacarena cane cũñuparã aperã maca, atie ñuu majuucõa ĩrã. To bairi tierena wii pucua cãniparore cawe peo jʉgoyuparã, tia mena mani cacooñaata cariape anigaro ĩrã.
24756  MRK 12:14  To bairi na cajooricarã Jesu tʉpʉ ejarã oo bairo cʉ caĩñuparã: —Dio yere cariapena cabuioʉ mʉ ã. Ĩtoquẽcʉna buionucu. “To bairona na yʉ caĩ buioro tutiborãma,” mʉ ĩ tʉgooñaquẽe. Camaja jĩcarore bairo na mʉ tʉjʉ. To bairi jã ĩ buioya: Roma macana ʉparã jãre carotirã niyeru jãre na cajeninucurijere nare jã cajooro, ¿cʉ rotibocʉti Dio? ¿Nare cawapayepe to ãti? ¿O nare cawapayequetipe to ãti? Jesure cʉ caĩ jeniñañuparã.
24773  MRK 12:31  Ti wame bero macá wame tiere bairobʉjana ã tie quena. Oo bairo ã: “Mʉja majuuna mʉja camairore bairona aperã quena na maiña.” Apeye tie netoro cãnie maa, caĩñupʉ Jesu.
24789  MRK 13:3  Cabero Jesu cʉ buerã mena Ʉ̃taʉ Olivo cawamecʉtii Dio wii canamuñaro cabauricʉ tʉpʉ cáaájuparã. Jesu tocʉ caruiri paʉ Pedro, Jacobo, Juan, André aperã na caapiquẽtocʉ cajeniñañuparã Jesure:
24820  MRK 13:34  Oo bairo mʉjaare yʉ ĩ buio majiogʉ: Jĩcaʉ camajoapero cayoarocáaáteñaʉ aátacʉ cʉ catunu ejarore bairona baigaro yʉ catunu atípe quena. Camajoaperoaágʉ jʉgoye cʉ ʉmʉa to cãnacãʉre na paariquere cũʉmi. Jĩcaʉre cʉ ya wii macajere caroaro cote rotiimi. Roti yaparo aperoaácʉmi.
24835  MRK 14:12  Cabero pascua boje rʉmʉ judío maja pan cawauarije caajuya manie na caʉga jʉgori rʉmʉ cãñupe. Oveja cawimaʉre boje rʉmʉ na caʉgapaʉre na cajĩari paʉ cãno Jesu buerã oo bairo cʉ caĩñuparã: —¿Noopascua boje rʉmʉ mani caʉgapa paʉre jã quenoorãati? cʉ caĩ jeniñañuparã.
24849  MRK 14:26  Jesu cʉ buerã mena na caʉgaricaro bero Diore ĩ baja yaparo ti wii cãnana cabuticoajuparã, Olivo na caĩricʉ ʉ̃taʉpʉ aána.
24850  MRK 14:27  Tona cáaáto oo bairo na caĩñupʉ Jesu cʉ buerãre: —Mʉja nipetiro ati ñami uwibana yʉre mʉja ruti weo peticoagarã. To bairo mʉja cabaipere Dio ye queti ucarica pũurocaĩ ucaricarore bairona baigaro. Oo bairo ĩ ucarique ã:Oveja ʉpaʉre cʉ jĩagarãma. Cʉ na cajĩaro oveja aá bategarãma,” ĩ ucarique ã. To bairo na cáaá baterore bairona mʉja quena yʉre mʉja ruti aáweogarã, uwibana.
24855  MRK 14:32  Olivo cawame cʉtiipʉ aána Getsemaní cawamecʉtocaejayuparã. Toejaʉ Jesu cʉ buerãre oo bairo caĩñupʉ: —Atona mʉja ruiwa, Diore yʉ cajeni nʉcʉbʉgoʉ aátoye, caĩñupʉ.
24878  MRK 14:55  Nipetiro sacerdote maja ʉparã, judío majare carotirã nipetiro, “¿Dope bairo átiri Jesure mani wadajãrãati?” caame ĩñuparã, Jesure na cajĩa rotipere. To bairo átigabana quena,Oo bairo cʉ cátaje wapa cʉ capopiyeyepe ã,” caĩri wamere cabʉga majiquẽjuparã.
24881  MRK 14:58  Oo bairo cʉ caĩrijere jã apiwʉ: “Ati wii, Dio wii capairi wiire camaja na cáta wiire yʉ rocagʉ. Itia rʉmʉ bero ape wii camaja na cátiqueti wii macare yʉ áti wajoagʉ,” caĩwĩ, caĩñuparã.
24923  MRK 15:28  To bairo na cátie Dio ye queti ucarica pũurona caucaricarore bairona cariape cabaiyupe. Oo bairo ucarique cãñupe: “ ‘Cʉ quena caroomena macacʉ ãmi,’ ĩ tʉgooñagarãma.”
24967  LUK 1:5  Oo bairo cabaiyupa, cariapera: Herode, Judea macana ʉpaʉ cʉ cãni yʉteapʉre jĩcaʉ sacerdote Sacaría cawamecʉcʉ cãñupʉ. Abías maja cawamecʉti poa macacʉ cãñupʉ. Cʉ nʉmo Elisabé cawamecʉjupo. Co quena tirʉmʉpʉ macacʉ Aarón cawamecʉcʉ sacerdote ãnacʉ pãrameocãñupo.
24987  LUK 1:25  Oo bairo caĩ tʉgooñañupo Elisabé: “Yucʉra yʉ átinemomi Dio. ‘Capunaa máco ãmo,’ yʉre ame ĩ wadaquetigarãma yua.”
25021  LUK 1:59  Ocho rʉmʉri cʉ cabuiaricaro bero, cawimaʉ cʉ̃re circuncisión na cáti wameyeri rʉmʉ cãno Sacaría, cʉ pacʉ wamere bairo Sacaría cʉ cawameyegabajuparã na yarã.
25063  LUK 2:21  Ocho cãnacã rʉmʉ bero cʉ̃re wameyerica rʉmʉ, circuncisión cʉ̃re na cátipa rʉmʉ cãñupe. To bairi ʉta María co cãniparo jʉgoyepʉna Dio tʉ macacʉ na cʉ cawameye rotirica wamere bairona JESU cʉ cawameyeyuparã yua.
25065  LUK 2:23  Oo bairo caĩ ucayupi Dio carotirijere Moisé: “Nipetirã cabuia jʉgocaʉmʉare, Dio yarã majuu ãma ĩrã cajoe buje mʉgoparãre na jooya sacerdote majare buaare jĩca bapa. Na camamata buaacãrena na jooya,” caĩ ucayupi Moisé. To bairona átira aána cáaácoajuparã José, María Jerusalẽpʉ Dio wiipʉre.
25097  LUK 3:3  To bairi Jordán na caĩri ya tʉpʉ nipetiro to cãnare na cabuio teñanucuñupʉ Juan. Oo bairo na cabuionucuñupʉ nare: —Caroorije mʉja cátinucurijere jʉtiritiri mʉja yeri wajoaya. Coje rericarore bairo caroorije jã cátiere Dio majirioato ĩrã bautisa rotiya, caĩ buio teñanucuñupʉ Juan.
25098  LUK 3:4  To bairo buio teñaʉ, tirʉmʉpʉ macacʉ Dio ye quetire cabuioricʉ Isaía cawamecʉcʉ ãnacʉ cʉ caĩ ucarica wamere bairona cájupʉ Juan. Oo bairo caĩ ucayupi Isaía Juan cʉ cabaipere: Oo bairo ĩ awaja buiogʉmi jĩcaʉ camaja manocãcʉ: “Caroaro quenoo yuuya mʉja yerire mari Ʉpaʉ cʉ cáatíparo jʉgoye. Caroa macare ája. Camaja na ʉpaʉ cʉ cáatípa wãre na caquenoo yuurore bairona caroaro quenoo yuuya.
25101  LUK 3:7  To bairi Isaía cʉ caĩ ucaricarore bairona cabaiyupʉ Juan. To bairi Juan tʉpʉ caejayuparã camaja capãarã cʉ bautisa rotira anaa. Oo bairo na caĩñupʉ Juan cʉ tʉpʉ caejarãre: —Caroorije mʉja áticõa aninucu. ¿Nope ĩrã yʉ tʉpʉ ejari yʉre mʉja bautisa rotiti? Mʉja popiyeyegʉmi Dio mʉja cayeri wajoaquẽpata.
25106  LUK 3:12  Aperã Juan tʉpʉ caejayuparã gobiernore camaja yere niyeru jeebojari maja. Na quena bautisa rotira anaa cabaiyuparã. Oo bairo cʉ caĩ jeniñañuparã: —Jãre camajioʉ, ¿dope bairo jã ánaati jãa?
25110  LUK 3:16  To bairo na caame ĩ jeniñaro oo bairo na caĩ buioyupʉ Juan cʉ tʉpʉ caejarã nipetirore: Oco mena cabautisaʉ yʉ ã. Yʉ bero anigʉmi yʉ netoro cãcʉ, cãni majuʉ. Cʉ menare cʉ paabojari majocʉre bairo yʉ ã. Cʉ maca cʉ Espíritu Santo, cʉ catutuarije mena joogʉmi. Cʉ Espíritu Santore joo, cʉ̃re caboorãre caroorije na cátiere oco mena ʉgueri coje rericarore bairona na átigʉmi. Cʉ̃re cabooquẽna macare na regʉmi, cʉ yarã jetore na beje jeegʉ. Trigo rupaa ajeri caroorije papu beje joe rericarore bairona na regʉmi. Caroa macare beje cũrica paʉpʉ cũricarore bairona na átigʉmi cʉ yarã jetore. Aperã macare pero cayatiqueti perona regʉmi, na caĩ buioyupʉ Juan.
25126  LUK 3:32  Natán David macʉ cãñupʉ. David Isaí macʉ cãñupʉ. Isaí Omacʉ cãñupʉ. OBooz macʉ cãñupʉ. Booz Salmón macʉ cãñupʉ. Salmón Naasón macʉ cãñupʉ.
25140  LUK 4:8  To bairo caĩro: —¡Aácʉja! Dio ye quetire ucarica pũuripʉ caĩrore bairo jeto yʉ átigʉ. Oo bairo ĩ ucarique ã: “Dio jĩcaʉna ãmi Caʉpaʉ mari cáti nʉcʉbʉgopaʉ. carotirije jetore ája,” Satanáre cʉ caĩñupʉ Jesu yua.
25144  LUK 4:12  To bairo caĩro: Oo bairo ĩ Dio Wadarique, cʉ caĩñupʉ Jesu moquena: “Mʉja Ʉpaʉ Diore, ‘Mʉ camajirijere átiooña,’ ĩ nʉcʉbʉgorique manona apeye uniere cʉ áti rotiquẽja,” cʉ caĩñupʉ Jesu.
25224  LUK 6:9  To bairo cabairo rooro cʉ̃re caĩ tʉgooñarãre na caĩñupʉ Jesu: —¿Nope ĩrã to bairije mʉja ĩ tʉgooñati? Tʉgooñañaja. ¿Yerijãrica rʉmʉ cãno caroa wame aperãre cʉ átiboja rotiti Dio? O ¿caroorije macare cʉ áti rotiti que? ¿Yerijãrica rʉmʉ cãno aperãre mari cʉ catio rotiti? o ¿na jĩaña cʉ ĩti? na caĩñupʉ Jesu.
25242  LUK 6:27  Oo bairo yʉre caapirãre mʉñʉja ĩ buiogʉ: Mʉjaare catʉjʉ tutirãre na maiña. Mʉjaare cateerã quenare caroaro na ája, na caĩñupʉ Jesu.
25258  LUK 6:43  Oo bairo na cabuioyupʉ Jesu moquena: —Jĩcaʉ yucʉ caroa caricacʉtii caroorije rica cʉtiquẽto. Apei yucʉ caroorije caricacʉtii caroa macare rica cʉtiquẽto.
25277  LUK 7:13  Jesu cõre co tʉjʉʉ seeto co cabopaca tʉjʉyupʉ.Otiquẽja, co caĩñupʉ.
25325  LUK 8:11  Oo bairo ĩgaro ĩ tie queti buio majiorica wame: Oterica aperi Dio ye quetire bairona ã.
25350  LUK 8:36  Cʉ̃re yeri wãtia cajañaricarãre Jesu na cʉ cabuu rero catʉjʉricarã maca na caĩ buioyuparã: Oo bairo bai catícoami cayeri wãtia jañabatacʉ, na caĩñuparã.
25366  LUK 8:52  Ti wii cãna nipetirã cõre otirã cájuparã. Nare oo bairo caĩñupʉ Jesu:Otiqueticõaña. Cayajirico me ãmo. Canio áamo, caĩwĩ Jesu. Mere cabai yajirico co nibao joroquena na caĩwĩ, tunu catigomo cani yopiricarore bairona ĩi, na caĩñupʉ Jesu.
25373  LUK 9:3  Oo bairo na caĩ roti jooyupʉ Jesu: —Buio teñarã aána apeye unie jee aáqueticõaña mʉjaa. Yucʉ mʉja tuericʉ, wajopoa uno, ʉgarique, niyeru, apeye unie jee aáqueticõaña. Jutiiro mʉja cajañarije mena jeto aánaja. Apeye jee aánemoquẽja.
25434  LUK 10:2  Oo bairo na caĩ buioyupʉ: —Caoterique mere jũacoapa. Pairo majuu rica cʉticoapa. Cajeeparã maca jĩcaarãacã jeto ãma. To bairo caoterique ʉpaʉre cʉ jeniya. “Carica cajeenemoparãre jooya,” cʉ ĩ jeniya, caĩñupʉ. —Capãarã majuu ãma yʉ ye quetire caapipajeeparã. To bairi Diore cʉ jeniya, aperã nare cabuiona cãninemoparore bairo ĩrã, na caĩñupʉ Jesu cʉ cabuerãre.
25441  LUK 10:9  Ti macapʉ cariaye cʉnare na catioya. Oo bairo na ĩ buioya: “Ʉpaʉ Dio cʉ cãnie quetire mʉja tʉpʉ jã buioejawʉ,” na ĩ buioya.
25459  LUK 10:27  To bairo caĩro: Oo bairo ĩ ucarique ã: “Mʉ Ʉpaʉ Diore nipetiro seeto mʉ yeri mena cʉ maiña. Mʉ caocabʉtirije mena, mʉ catʉgooñarije mena Diore cʉ maiña. Aperã quenare na maiña mʉ majuuna mʉ rupaʉre mʉ camairore bairona,” ĩ ucarique ã, Jesure cʉ caĩ yʉyupʉ Moisé ãnacʉ cʉ caucariquere caroaro cabuei.
25507  LUK 11:33  Oo bairo na caĩ buionemoñupʉ Jesu: —Jĩa bujuriquere jĩa bujurã cabauquẽtomari cũquẽe. Apeye jooro unomari cũquẽe. Cabui maca jeto mari jĩa buju peó, camaja cajãa ejarã caroaro na tʉjʉato ĩrã.
25555  LUK 12:27  Oóre tʉgooñañajate. Paaquẽtona bʉcʉa, owa, caroa baucõa. Jutii to cajañapere paaquẽe. To bairi paaquetibaopʉtona caroaro bau, mari ñicʉ jãa ãnana ʉpaʉ Salomón ãnacʉ caroa jutii cʉ cajañarique netoro.
25560  LUK 12:32  Oo bairo caĩ buionemoñupʉ Jesu: —Petoacã cãna yʉ yarã mʉñʉja ĩ. Tʉgooñarique pai uwiqueticõaña. Mʉja Pacʉ Dio mʉjaare tʉjʉ wariñuumi. To bairi cʉ mena caroare cacʉgoparã mʉja cãno boomi.