Wildebeest analysis examples for:   tku-tkuNT   ―Word'Word'Word',    February 11, 2023 at 19:44    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23433  MAT 8:19  Chā'tin xamākelhtahua'kē'ni' līmāpa'ksīn laktalacatzuna'jīlh Jesús ē huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', ictā'a'ncu'tunān calhāxcuhuālh jā napina'.
23596  MAT 12:38  Xlītza'la makapitzīn fariseos ē xamākelhtahua'kē'ni'nī'n līmāpa'ksīn tahuanilh Jesús: ―Mākelhtahua'kē'ni', quina'n iclaktzī'ncu'tunāuj a'ktin ka'tla' lī'a'cnīn naquilālīmāsu'yuni'yāuj palh ixlīcāna' Dios macaminī'ta'n.
23957  MAT 22:16  Chuntza' cāmacā'lh makapitzīn ixchi'xcuhuī'n ē tatā'a'lh ixchi'xcuhuī'n Herodes tī rey ixuanī't. Talaka'lh Jesús ē tahuanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', icca'tzīyāuj hui'x hua'na' tū ixlīcāna' ē nā tzej māsu'yu'ya' chī Dios lacasqui'n. Hui'x jā cātlahua'ni'ya' cuenta chī talīchihuīna'nān tachi'xcuhuī't. Lacxtim cālaktzī'na' ixlīpō'ktuca'n tachi'xcuhuī't.
23965  MAT 22:24  ―Mākelhtahua'kē'ni', Moisés māsu'yulh palh nanī chā'tin chi'xcu' tī tamakaxtoknī'ttza' ē palh jā ka'lhī ī'ska'ta', ixlacasqui'nca ī'stancu natā'tamakaxtoka tī nīmaka'ncanī'ttza'. Xapūla ska'ta' tī nalacatuncuhuī' ixla' nahuan xapuxcu' tī nīnī'ttza'.
23977  MAT 22:36  ―Mākelhtahua'kē'ni', ¿tuchūyā līmāpa'ksīn ā'chulā' ixlacasqui'nca tū māsu'yulh Moisés?
24148  MAT 26:25  Judas, ū'tza' tī namacamāstā', ē xla' huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', ¿palhāsā' quit? Jesús kelhtīlh: ―Chuntza' chī hua'nti.
24430  MRK 4:38  Jesús xtum ixmā'lh nac barco ē ī'lhtatamā'lh ē ixa'ktzi'mā'lh a'ktin ixa'ktzi'. Tamālakahuanīlh ē tahuanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', tā'cnūmā'nauj ē hui'x jā cuenta tlahua'ya'.
24612  MRK 9:5  Pedro huanilh Jesús: ―Mākelhtahua'kē'ni', xalītze hui'lāna'uj huā'tzā'. Na'icyāhuayāuj huā'tzā' a'ktu'tun mū'xta'ka'; a'ktin mila' nahuan ē a'ktin ixla' Moisés ē a'ktin ixla' Elías.
24624  MRK 9:17  Kelhtīlh chā'tin na ixlacpu'na'i'tātca'n ē huanli: ―Mākelhtahua'kē'ni', iclīmini'n quinka'hua'cha. Ka'lhī jā tzeya ū'ni' tū makakō'ko'nī.
24645  MRK 9:38  Juan huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', iclaktzī'nī'tauj chā'tin chi'xcu' tī ixmāpācuhuī mintacuhuīni' ē ū'tza' ixcālīmaxtumā'lh jā tzeya ū'nī'n. Icuaninī'tauj jātza' catlahualh chuntza' ixpālacata xla' jā quincātā'latlā'huanān quina'n.
24677  MRK 10:20  Xla' kelhtīlh: ―Mākelhtahua'kē'ni', pō'ktu tzamā' icmākentaxtūkō'nī'ttza' hasta quilīska'ta'.
24692  MRK 10:35  Jacobo ē Juan, ixka'hua'chan Zebedeo, talaktalacatzuna'jīlh Jesús ē tahuanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', iclacasqui'nāuj naquilātlahua'ni'yāuj tū na'iccāsqui'ni'yān.
24708  MRK 10:51  Jesús kelhasqui'nīlh: ―¿Tūchu lacasqui'na' na'ictlahuani'yān? Lakatzī'n huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', caquimālacahuā'ni'.
24730  MRK 11:21  Pedro lacapāstacli tū ixuaninī't Jesús ē huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', cala'ktzi'. Qui'hui' scāctāyakō'lhtza'; ū'tza' tū lacaquilhni'.
24756  MRK 12:14  A'cxni' talakchā'lh, tahuanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', icca'tzīyāuj hui'x hua'na' tū ixlīcāna'. Hui'x jā cātlahua'ni'ya' cuenta chī talīchihuīna'nān tachi'xcuhuī't. Lacxtim cālaktzī'na' ixlīpō'ktuca'n tachi'xcuhuī't. Hui'x tzej māsu'yu'ya' chī Dios lacasqui'n. ¿Inchā tze na'icxokoyāuj tū māta'jīni'n emperador romano o jā ixlacasqui'nca?
24761  MRK 12:19  ―Mākelhtahua'kē'ni', Moisés quincāmakxtekni'nī'tan huā'mā' tatzo'kni': Palh nanī chā'tin chi'xcu' tī tamakaxtoknī'ttza', ē palh nīmakxteka ixpuscāt ē jā tī ī'ska'ta', ixlacasqui'nca ī'stancu natā'tamakaxtoka tī nīmaka'ncanī't. Xapūla ka'hua'cha tī nalacatuncuhuī' ī'ska'ta' nahuan xapuxcu' tī nīnī'ttza'.
24787  MRK 13:1  A'cxni' Jesús ixtaxtumā'lh xaka'tla' nac templo, chā'tin ī'scujnu'nī'n huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', cala'ktzi'. Tzēhuanī't chihuix tū lītlahuacanī't huā'mā' xaka'tla' templo ē tzej taxtulh.
25106  LUK 3:12  Nā tamilh mātā'jīni'nī'n nata'a'kpaxa ē takelhasqui'nīlh: ―Mākelhtahua'kē'ni', ¿tū na'ictlahuáuj quina'n?
25181  LUK 5:5  Simón kelhtīlh: ―Mākelhtahua'kē'ni', tintascactza' icmojōmā'nauj ē jā tū icchi'panī'tauj. Masqui chuntza', palh hui'x quilāhuaniyāuj na'icmojōpalayāuj quimpūtayanca'n.
25304  LUK 7:40  Palaj tunca Jesús huanilh fariseo: ―Simón, icuanicu'tunān a'ktin tachihuīn. Fariseo kelhtīlh: ―Mākelhtahua'kē'ni', caquihua'ni'.
25359  LUK 8:45  Jesús kelhasqui'nīni'lh: ―¿Tīchu quixa'manī't? Ixlīpō'ktuca'n tahuanli jā tī chā'tin. Pedro ē ā'makapitzīn tahuanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', līlhūhua' lītamacsti'li'ca'nī'ta' ē lālacxquitimā'ca ē hui'x kelhasqui'nīni'na': “¿Tī quixa'malh?”
25403  LUK 9:33  A'cxni' huā'mā' chi'xcuhuī'n ixtamakxtekmā'nalhtza' Jesús, Pedro huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', ¡xalītze hui'lāna'uj huā'tzā'! Na'ictlahuayāuj a'ktu'tun mū'xta'ka'; a'ktin mila' nahuan ē a'ktin ixla' Moisés ē a'ktin ixla' Elías. Chuntza' huanli Pedro ixpālacata jā ixca'tzī tū ixuan.
25408  LUK 9:38  Palaj tunca chā'tin chi'xcu' na ixpu'na'i'tātca'n palha' huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', icsqui'ni'yān a'ktin talakalhu'mān. Capit laktzī'na' quinka'hua'cha, tzaj chā'tin icka'lhī.
25419  LUK 9:49  Palaj tunca Juan huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', iclaktzī'nī'tauj chā'tin tī ixcālītamakxtumā'lh jā tzeya ū'nī'n milītli'hui'qui. Icuaninī'tauj jātza' catlahualh chuntza' ixpālacata jā quincātā'latlā'huanān quina'n.
25457  LUK 10:25  Palaj tunca chā'tin xamākelhtahua'kē'ni' līmāpa'ksīn tāyalh ē tā'chihuīna'nli Jesús nalīlaktzī'n. Kelhasqui'nīlh: ―Mākelhtahua'kē'ni', ¿tū na'ictlahua na'icka'lhī quilatamat tū jā catilaksputli?
25519  LUK 11:45  Palaj tunca kelhtīlh chā'tin xamākelhtahua'kē'ni' līmāpa'ksīn ē huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', a'cxni' chuntza' hua'na' huā'mā' quilālacaquilhnīyāuj.
25541  LUK 12:13  Chā'tin ixpu'na'i'tātca'n tachi'xcuhuī't huanilh Jesús: ―Mākelhtahua'kē'ni', cahua'ni' quintā'tin caquimaxquī'lh tū quila' nahuan.
25839  LUK 19:39  Palaj tunca ā'makapitzīn fariseos tī ixtayāna'lh na ixpu'nanca'n tachi'xcuhuī't, tahuanli: ―Mākelhtahua'kē'ni', cacāquilhni' tī tastālani'yān.
25869  LUK 20:21  Ū'tza' talīkelhasqui'nīlh huā'mā': ―Mākelhtahua'kē'ni', icca'tzīyāuj tū hua'na' ē tū māsu'yu'ya' ū'tza' ixlīcāna'. Icca'tzīyāuj hui'x jā catlahua'ni'ya' cuenta chī talīchihuīna'nān tachi'xcuhuī't. Hui'x lacxtim cālaktzī'na' ixlīpō'ktuca'n tachi'xcuhuī't. Hui'x tzej māsu'yu'ya' chī Dios lacasqui'n.
25876  LUK 20:28  ―Mākelhtahua'kē'ni', Moisés quincāmakxtekni'nī'tan huā'mā' tatzo'kni': Palh nanī chā'tin chi'xcu' tī tamakaxtoknī'ttza' ē palh nīmakxtekli ixpuscāt ē jā tī ixka'hua'cha, ixlacasqui'nca ī'stancu natā'tamakaxtoka tī nīmaka'ncanī't. Xapūla ka'hua'cha tī nalacatuncuhuī' ixka'hua'cha nahuan xapuxcu' tī nīnī'ttza'.
25902  LUK 21:7  Palaj tunca takelhasqui'nīlh: ―Mākelhtahua'kē'ni', ¿jā'cxni' na'a'kspula tzamā'? ¿Chī na'iclīca'tzīyāuj palh palaj na'a'kspula tū hua'nti?
25966  LUK 22:33  Simón Pedro huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', iclīhui'lī na'ictā'a'nān hasta nac pūlāchī'n ē na'ictā'nīyān.
25971  LUK 22:38  Palaj tunca ī'scujnu'nī'n tahuanli: ―Mākelhtahua'kē'ni', ā' huī'lh kentu' machīta. Jesús kelhtīni'lh: ―Tzetza'.
26151  JHN 1:38  Jesús talakspi'tli ē cālaktzī'lh ixtastālani'tēlha ē cāhuanilh: ―¿Tū putzayā'tit? Xlaca'n tahuanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', ¿jā hui'la'?
26162  JHN 1:49  Natanael kelhtīlh: ―Mākelhtahua'kē'ni', hui'x ī'Ska'ta' Dios; hui'x puxcu' nalītahui'la'ya' nac Israel.
26191  JHN 3:2  A'ktin tzī'sni' xla' lakmilh Jesús ē huanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', ca'tzīyāuj Dios macaminī'ta'n namāsu'yu'ya'. Jā tī tī tzē tlahua lī'a'cnīn tū hui'x tlahua'ya' palh jā Dios macaminī't.
26215  JHN 3:26  Talaka'lh Juan ē tahuanilh: ―Mākelhtahua'kē'ni', ¿pāstaca' chi'xcu' tī ixtā'hui'lāchi ixtuntacut nac Jordán ē tī līchihuī'na'? Chuhua'j nā xla' mā'kpaxīni'mā'lh ē ū'tza' lhūhua' talakminkō'.
26351  JHN 6:25  A'cxni' tachi'xcuhuī't tatacutcha', tamaclalh Jesús ē takelhasqui'nīlh: ―Mākelhtahua'kē'ni', ¿jā'cxni' chita' huā'tzā'?
26454  JHN 8:4  Tahuanilh Jesús: ―Mākelhtahua'kē'ni', huā'mā' puscāt tā'maclaca chā'tin chi'xcu'.