23216 | MAT 1:3 | Xlakahuasán Judá xca̠huanicán Fares chu Zara (xtzicán xuanicán Tamar). Xkahuasa Fares xuanicán Esrom, xkahuasa Esrom xuanicán Aram. |
23243 | MAT 2:5 | Xlacán chiné tahuánilh: —Tamá Cristo antá amaj lacachín nac Belén xmunicipio Judea, porque chuná títzokli cha̠tum profeta nac li̠kalhtahuaka antanícu chiné huán: |
23264 | MAT 3:3 | Huatiyá chú tamá Juan Bautista hua̠nti̠ profeta Isaías tili̠chuhuí̠nalh xamaká̠n quilhtamacú acxni̠ chiné titzóknulh nac xlibro: Takaxmata̠chá aktum tachuhuí̠n nac desierto antanícu ni̠tícu lama cristianos y chiné huán: “Caca̠xtlahuanítit tiji antanícu luu tla̠n nalacmín Quimpu̠chinacán; caca̠xtlahuanítit kantum tiji hua̠ntu̠ luu statua.” |
23268 | MAT 3:7 | Pero acxni̠ Juan ca̠úcxilhli pi̠ na̠chuná fariseos chu saduceos xtalakmín xlacata na̠ natata̠kmunuy huata xlá chiné ca̠huánilh: —Chú huixinín luu xta̠chuná lapá̠tit cumu lá talay a̠ma̠ko̠lh lacli̠xcájnit xcananí̠n lu̠hua acxni̠ tatzucuy tatza̠laniy lhcúya̠t acxni̠ ca̠xkoyumá̠calh. ¿Tícu ca̠ma̠catzi̠ní̠n huixinín para caj la̠ nataakmunuyá̠tit chú aya tla̠n napu̠taxtuyá̠tit xlacata a̠má tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ la̠nchú Dios naca̠macaminiyá̠n? |
23340 | MAT 5:37 | Pus acxni̠ para túcu nali̠kalhti̠nana pi̠ natlahuaya caj xma̠n cahuanti: “Tla̠n nactlahuay”, osuchi lacatancs catzi̠ya pi̠ ni̠lay catima̠kántaxti huata caj xma̠n cahuanti: “Ni̠ ctitláhualh”. Porque la̠tachá tícu luu li̠huana̠ ma̠catzi̠ni̠namputún pi̠ nama̠kantaxti̠y pus hasta huá chú li̠ma̠lacnu̠y li̠quilhán hua̠ntu̠ xlá li̠pa̠huán, pus antá chú ca̠makatlajayá̠n xali̠xcájnit talacapa̠stacni. |
23440 | MAT 8:26 | Pero huata xlá chiné ca̠kálhti̠lh: —¿Túcu xpa̠lacata ma̠rí li̠pe̠cuampá̠tit? ¡Xli̠ca̠na pi̠ huixinín ni̠ luu quila̠li̠pa̠huaná̠hu! ¿Nícu chi̠nchú huí mintaca̠najlatcán? Huata xlá la̠li̠huán tá̠qui̠lh, ca̠lacaquílhni̠lh uú̠n xa̠hua pupunú xlacata pi̠ catatácacsli, y tuncán ca̠tziyanca huanko̠lh. |
23441 | MAT 8:27 | Acxni̠ xlacán taúcxilhli la̠ta ca̠ma̠péksi̠lh uú̠n chu pupunú luu cacs talacahuanko̠lh y chiné tzúculh tala̠kalhasquín: —¿Túcu ya̠ta li̠tlihueke kalhi̠y eé chixcú, porque hasta ma̠squi uú̠n xa̠hua pupunú takalhakaxmata acxni xlá ca̠ma̠peksi̠y? |
23443 | MAT 8:29 | Y la̠ta xtatalacatzuhui̠má̠nalh antá xlá nícu xyá Jesús, caj xalán tzúculh taquilhaniy: —¡Jesús! ¿Túcu xpa̠lacata quila̠li̠pektanu̠yá̠hu? Caj luu chuná catzi̠ya a̠li̠sok tani̠ta quila̠ma̠pa̠ti̠ni̠yá̠hu porque huix Xkahuasa Dios. |
23452 | MAT 9:4 | Pero cumu Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xtalacpuhuamá̠nalh chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata huixinín luu li̠xcájnit li̠kalhi̠yá̠tit mintalacapa̠stacnicán? |
23459 | MAT 9:11 | Pero a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠huanicán fariseos acxni̠ xlacán taúcxilhli la̠ta xtahuilá̠nalh xlacán takalhásquilh xdiscípulos Jesús: —¿Túcu xpa̠lacata mima̠kalhtahuake̠nacán lacxtum ca̠li̠ta̠hua̠yán hua̠nti̠ tama̠lakaxoke̠nán impuestos, xa̠huá hua̠nti̠ luu lacli̠xcájnit makla̠kalhi̠naní̠n lacchixcuhuí̠n? |
23489 | MAT 10:3 | Felipe, Bartolomé chu Tomás; Mateo hua̠nti̠ xma̠lakaxoke̠nán impuestos, xa̠huá Santiago hua̠nti̠ xkahuasa Alfeo; Labeo hua̠nti̠ na̠ xli̠ma̠pa̠cuhui̠cán Tadeo; |
23549 | MAT 11:21 | —¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín cristianos hua̠nti̠ la̠nchú huilátit nac xaca̠chiquí̠n Corazín, y na̠chuná huixinín hua̠nti̠ huilátit nac Betsaida! Porque para a̠má laclanca li̠cá̠cni̠t quintascújut hua̠ntu̠ aquit cca̠tlahuani̠t nac milaksti̠pa̠ncán chuná xtica̠tlahuácalh xamaká̠n quilhtamacú nac xaca̠chiquí̠n Tiro y Sidón pus xlacán aya maka̠sá cahuá la̠ta xtitalakpáli̠lh xali̠xcájnit xtalacapa̠stacni xa̠huachí aya xtitali̠ma̠síyulh pi̠ tali̠puhuani̠t caj xpa̠lacata xtali̠lhaká̠nalh xatzitzeke lháka̠t y na̠ xca̠liactlahuapu̠xtúcalh lhcaca. |
23550 | MAT 11:22 | Pus aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú la̠ta hua̠k naca̠ma̠xoko̠ni̠cán cristianos, huixinín a̠tzinú luu li̠pe̠cua la̠ta naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠caná̠tit ni̠xachuná a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac xaca̠chiquí̠n Tiro y Sidón. |
23560 | MAT 12:2 | Makapitzí̠n fariseos hua̠nti̠ na̠ antá xtamaksta̠lamá̠nalh xlacán taúcxilhli hua̠ntu̠ a̠ma̠ko̠lh discípulos xtatlahuamá̠nalh y chiné tahuánilh Jesús: —¿Túcu xpa̠lacata la̠ a̠má mintama̠kalhtahuaké̠n ni̠tu̠cu taliucxilhni̠nán porque xlacán tatlahuamá̠nalh aktum tascújut hua̠ntu̠ ni̠ xli̠tlahuatcán la̠nchú eé quilhtamacú? |
23606 | MAT 12:48 | Pero huata xlá chiné kálhti̠lh hua̠nti̠ chuná ma̠catzí̠ni̠lh: —¿Tícu quintzí, y tícu quili̠talakapasni? |
23664 | MAT 13:56 | Y na̠ chuná makapitzí̠n xnata̠lán lactzumaján na̠ antá uú tahuilá̠nalh y ca̠lakapasá̠hu. ¿Tícu chi̠nchú ma̠xqui̠ni̠t cahuá xli̠skalala hua̠ntu̠ xlá quinca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n? |
23668 | MAT 14:2 | Huata xlá chiné ca̠huánilh hua̠nti̠ antá xtata̠scujmá̠nalh: —Tamá hua̠nti̠ huanicán Jesús cha̠catzi̠ya pi̠ huá Juan Bautista, ma̠x lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n y mimpá nac ca̠quilhtamacú, pus por eso chuná ca̠li̠tlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut. |
23692 | MAT 14:26 | Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh discípulos taúcxilhli pi̠ xlá xkalhtla̠huama chúchut xlacán la̠n tapé̠cualh y chiné tzúculh tahuán: —Tamá xlá ma̠x caj ni̠n quinca̠ma̠lacahua̠ni̠má̠n. |
23704 | MAT 15:2 | —¿Túcu xpa̠lacata tama̠ko̠lh mintama̠kalhtahuaké̠n caj luu takalhakaxmatmakán hua̠ntu̠ mini̠tanchitá xtasmani̠ncán xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán? Porque xlacán ni̠ xli̠ca̠na taca̠cni̠naniy Dios cumu ni̠ tatlahuay hua̠ntu̠ cli̠smani̠ni̠táhu ctlahuayá̠hu xlacata pi̠ luu li̠huana̠ namacama̠huacacana chúchut acxni̠ nia̠ hua̠yana. |
23723 | MAT 15:21 | Acxni̠ chú antá Jesús taca̠xpá, chú luu mákat alh hasta nac xapu̠latama̠n Tiro y Sidón. |
23749 | MAT 16:8 | Jesús tuncán cátzi̠lh hua̠ntu̠ xtaquilhuamá̠nalh y chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata la̠ntamá li̠huaná̠tit pi̠ ni̠tu̠ li̠taná̠tit caxtilá̠nchahu? ¡Xli̠ca̠na pi̠ ni̠lay ca̠najlayá̠tit hua̠ntu̠ aquit ctlahuay! |
23752 | MAT 16:11 | ¿Túcu chi̠nchú xpa̠lacata ni̠ liakatá̠kstit pi̠ ni̠ huá aquit cli̠chuhuí̠nalh a̠má caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ nali̠hua̠yaná̠tit? Acxni̠ cli̠chuhuí̠nalh a̠má levadura, aquit xacca̠huaniputuná̠n pi̠ luu cuentaj catlahuátit ni̠tu̠ tica̠ma̠pasi̠yá̠n xta̠yatcán fariseos y saduceos porque luu xta̠chuná xli̠lamanka cumu lá levadura. |
23779 | MAT 17:10 | Y a̠ma̠ko̠lh discípulos takalhásquilh Jesús: —¿Túcu xpa̠lacata tali̠huán xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xlacata pi̠ pu̠lh huá xli̠mínit profeta Elías y acali̠stá̠n chú namín Cristo? |
23788 | MAT 17:19 | Acali̠stá̠n a̠ma̠ko̠lh discípulos tunuj tata̠chuhuí̠nalh Jesús y chiné takalhásquilh: —¿Túcu xpa̠lacata aquinín ni̠lay ctlakaxtúhu a̠má xespíritu akskahuiní? |
23848 | MAT 19:17 | Jesús kálhti̠lh: —¿Túcu xlacata quili̠huaniya para aquit luu tla̠n ccatzi̠y? Caj xma̠n cha̠tum anán hua̠nti̠ xli̠ca̠na tla̠n catzi̠y, caj xma̠n huá Dios hua̠nti̠ aquit cuanima. Pus cumu para xli̠ca̠na huix kalhi̠putuna a̠má latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠cxni laksputa, aquit cuaniyá̠n pi̠ calaktzaksa catlahua xli̠ma̠peksí̠n Dios. |
23851 | MAT 19:20 | Amá kahuasa huánilh: —Pu̠tum hua̠ntu̠ huix quihuanípa̠t aquit hua̠katá ctlahuani̠t hasta la̠ta actzu̠cú xacuani̠t ctzucuni̠t ma̠kantaxti̠y. ¿Túcu chi̠nchú quintzanka̠niy hua̠ntu̠ quili̠tláhuat? |
23856 | MAT 19:25 | Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh xdiscípulos takáxmatli xtachuhuí̠n luu cacs tali̠lacáhua y tzúculh tala̠kalhasquín sacstucán: —¿Tícu chi̠nchú luu nalakma̠xtuy xli̠stacni? |
23867 | MAT 20:6 | Acxni̠ chú lakcha̠mpá ca̠makquitzis hora la̠ta aya ko̠tanu̠ko̠y xla̠ ampá nac plaza y na̠chuna li̠túm ca̠ucxilhpá makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ caj chunatá xtahuilá̠nalh y ni̠tu̠ xtali̠scujmá̠nalh. Xlá ca̠huánilh: “¿Túcu la̠ntamá xpa̠lacata caj luu chunatá lahuilátit tantacú y ni̠tu̠ li̠scujpá̠tit?” |
23874 | MAT 20:13 | Amá patrón chiné kálhti̠lh cha̠tum tasa̠cua hua̠nti̠ luu xma̠aklhu̠hui̠ma: “Amigo, aquit ni̠tu̠ cakskahuimaklhti̠má̠n mintaskahu. ¿Lácu pi̠ niaj pa̠staca pi̠ huatiyá aktum denario cta̠laca̠xlani̠tán nacma̠skahui̠yá̠n? ¿Túcu chi̠nchú luu huanípa̠t la̠ta aklhu̠hua̠tnámpa̠t? |
23882 | MAT 20:21 | Jesús kalhásquilh: —¿Túcu huix lacasquina xactláhualh caj hua̠ntu̠ milacata? Xlá chiné huánilh: —Catlahua aktum lanca li̠tlá̠n, acxni̠ huix natzucuya ma̠peksi̠nana cumu la̠ lanca rey, xtáhui cha̠tum quinkahuasa nac mimpekstácat y cha̠tum nac mimpekxuqui la̠qui̠ lacxtum natata̠ma̠peksi̠naná̠n. |
23893 | MAT 20:32 | Jesús tachókolh y ca̠tasánilh a̠ma̠ko̠lh cha̠tiy lakaxo̠kó̠n lacchixcuhuí̠n y chiné ca̠kalhásquilh: —¿Túcu lacasquiná̠tit aquit nactlahuay caj mimpa̠lacatacán? |
23898 | MAT 21:3 | Y para tícu naca̠huaniyá̠n: “¿Túcu li̠layá̠tit xcutá̠tit?”, huixinín cahuanítit pi̠ Mimpu̠chinacán maclacasquimputún, pero palaj tuncán napu̠spitparay. |
23905 | MAT 21:10 | Acxni̠ Jesús tanu̠chá nac Jerusalén lhu̠hua cristianos tzúculh talaklhpe̠cuán y tzúculh tala̠kalhasquín: —¿Tícu u̠má chixcú hua̠nti̠ chilh la̠nchú? |
23920 | MAT 21:25 | Pus caquila̠huaníhu, ¿tícu li̠ma̠péksi̠lh Juan Bautista xlacata naca̠akmunuy cristianos? ¿Pi̠ huá Dios, osuchí huá lacchixcuhuí̠n? Xlacán ni̠naj tuncán takalhtí̠nalh, huata caj sacstucán tzúculh tala̠huaniy: —Para nahuaniyá̠hu pi̠ huá Dios tili̠ma̠péksi̠lh, pus huata xlá naquinca̠huaniyá̠n: “¿Túcu xpa̠lacata chi̠nchú ni̠ li̠ca̠najlanítit?” |
23923 | MAT 21:28 | Jesús chiné ca̠huanipá: —Na̠ cakaxpatparátit huixinín eé aktumli̠túm takalhchuhuí̠n: Maktum quilhtamacú xuí cha̠tum chixcú xlá xtahuilá̠nalh cha̠tiy xlakahuasán. Y maktum quilhtamacú chiné huánilh cha̠tum: “Ta̠ta, la̠li̠huán capimpi scuja nac quinca̠tuhua̠ncán antanícu la̠n laccha̠tahuacama uvas.” |
23961 | MAT 22:20 | Jesús chiné ca̠kalhásquilh: —¿Tícu u̠má xlacapú̠n chu xtacuhuiní hua̠ntu̠ talhca̠tahuilani̠t nac eé tumi̠n? |
24077 | MAT 24:51 | Tancs cca̠huaniyá̠n pi̠ a̠má patrón la̠n nama̠pa̠ti̠ni̠y, namaca̠ncán nac pu̠pa̠tí̠n antanícu ca̠maca̠ncán hua̠nti̠ xaaksani̠naní̠n. Antá chú natasay nalacsa̠nán xtatzán y la̠n nali̠puhuán caj xpa̠lacata xtapa̠tí̠n. |
24088 | MAT 25:11 | Caj li̠punchú tachilh xa̠makapitzí̠n lactzumaján, xlacán tzúculh talakatlaka má̠lacchi y chiné xtahuán: “Tle̠n, tlé̠n, catlahua li̠tlá̠n caquila̠ma̠laqui̠níhu.” |
24131 | MAT 26:8 | Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh discípulos taúcxilhli xlacán tzúculh tasi̠tzi̠y y chiné tala̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata caj luu chunatá li̠lactlahuami̠cani̠t eé xatapara̠xlá perfume? |
24133 | MAT 26:10 | Cumu Jesús ca̠kalhakáxmatli hua̠ntu̠ xlacán xtaquilhuamá̠nalh xlá chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata li̠lacasi̠tzi̠nipá̠tit u̠má koxutá pusca̠t? Ni̠ calacasi̠tzi̠nítit, porque hua̠ntu̠ xlá tlahuani̠t xli̠ca̠na pi̠ luu tla̠n. |
24172 | MAT 26:49 | Pus acxni̠ li̠huana̠ laktalacatzúhui̠lh antanícu xyá Jesús chiné huánilh: —¡Tlé̠n, ma̠kalhtahuake̠ná, hasta a̠cu clakchimá̠n! Acxni̠ chuná huaniko̠lh lacátzu̠cli. |
24178 | MAT 26:55 | Acxni̠ chuná ca̠huaniko̠lh, Jesús ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n: —¿Lácu pi̠ quila̠li̠maca̠ná̠hu cumu la̠ cha̠tum li̠pe̠cuánit makni̠na chixcú? ¿Túcu chi̠nchú li̠layá̠tit li̠taná̠tit ma̠chi̠ta chu quihui? Aquit ankalhi̠ná y cha̠li cha̠lí xacca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma cristianos nac milaksti̠pa̠ncán antá nac lanca xpu̠siculan Dios, pero ni̠para maktum xuántit para naquila̠chipayá̠hu. |
24189 | MAT 26:66 | ¿Lácu chi̠nchú huixinín huaná̠tit? ¿Túcu natlahuaniyá̠hu? Makapitzí̠n takalhtí̠nalh: —Tamá chixcú ma̠x juerza mini̠niy pi̠ nani̠y porque la̠n kalhi̠y xtala̠kalhí̠n. |
24197 | MAT 26:74 | Huata Pedro ma̠laktze̠kpá y hasta Dios xli̠quilhán xlacata pi̠ caca̠najlanícalh pi̠ mat ni̠ lakapasa y chiné huá: —¡TeDios, tancs cuaniyá̠n pi̠ ni̠ clakapasa tamá chixcú hua̠nti̠ huix huanípa̠t! Acxnitiyá chú tásalh tantum pu̠yu, |
24305 | MRK 1:21 | Tácha̠lh nac aktum ca̠chiquí̠n huanicán Capernaum y acxni̠ lákcha̠lh quilhtamacú acxni̠ hua̠k judíos xtajaxa, Jesús tánu̠lh nac xpu̠siculancán hua̠ntu̠ huanicán sinagoga y antá tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y lacchixcuhuí̠n. |
24311 | MRK 1:27 | Putum hua̠nti̠ antá xtalayá̠nalh tapé̠cualh y chiné tzúculh tala̠kalhasquín: —¿Lácu eé qui̠taxtuy? ¿Túcuya̠ sa̠sti tacatzí̠n? ¡Eé chixcú kalhi̠y li̠tlihueke tla̠n ca̠ma̠peksi̠y xespíritu akskahuiní y xlacán takalhakaxmata! |
24336 | MRK 2:7 | “¿Túcu xpa̠lacata chuná li̠kalhchuhui̠nán eé chixcú? Pus ta̠la̠lacata̠qui̠ma Dios; porque ni̠ti̠ anán tícu tla̠n ma̠tzanke̠nani̠nán tala̠kalhí̠n sino xma̠n Dios.” |
24337 | MRK 2:8 | Pero cumu Jesús xcatzi̠y túcu xlacán xtalacpuhuamá̠nalh chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata lá̠ntamá chuná li̠lacpuhuaná̠tit huixinín? |
24347 | MRK 2:18 | Maktum quilhtamacú acxni̠ xtama̠kalhtahuaké̠n Juan xa̠hua xlacán fariseos xtalakachixcuhui̠má̠nalh Dios y xtakalhxteknini̠t, makapitzí̠n cristianos talákmilh Jesús y chiné takalhásquilh: —¿Túcu xpa̠lacata hua̠nti̠ ca̠ma̠kalhtahuake̠ni̠t Juan Bautista xa̠hua xtama̠kalhtahuake̠ncán fariseos ankalhi̠ná takalhxteknín la̠qui̠ natalakachixcuhui̠y Dios, chi̠nchú hua̠nti̠ huix ca̠ma̠kalhtahuaké̠pa̠t ni̠ takalhxteknín xlacata natalakachixcuhui̠nán? |
24361 | MRK 3:4 | Y chiné ca̠kalhásquilh xa̠makapitzí̠n hua̠nti̠ xtaquiclhcatzaniy: —¿Túcu huixinín puhuaná̠tit a̠tzinú tla̠n tlahuacán eé quilhtamacú acxni̠ li̠huancán tícu nascuja, pi̠ hua̠ntu̠ tla̠n osuchí hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n? Para cha̠tum chixcú amajá ni̠y, ¿pi̠ tla̠n makta̠yanicán xli̠stacni, osuchí calaktzanka̠ke̠lh ma̠squi ni̠ti̠ camaktá̠yalh? |
24365 | MRK 3:8 | Acxni̠ catzí̠calh la̠ta xlá xca̠ma̠tla̠nti̠y ta̠tatlaní̠n y lácu xtlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut, lhu̠hua cristianos talákmilh xalac Judea, xalac Jerusalén, xalac Idumea, chu hua̠nti̠ xtalama̠nanchá a̠li̠quilhtu̠án kalhtu̠choko Jordán, chu xalac Tiro y Sidón, támilh takaxmatniy hua̠ntu̠ xlá nahuán y hua̠ntu̠ natlahuay xtascújut. |
24375 | MRK 3:18 | Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo chu Tomás; Santiago xkahuasa Alfeo; chu Tadeo; Xa̠hua Simón, eé chixcú xapu̠lh xca̠ta̠tapeksi̠y makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n xca̠huanicán cananistas; |
24389 | MRK 3:32 | Y hua̠nti̠ antá acxtum xtata̠huilá̠nalh antaní xlá xuí Jesús chiné tahuánilh: —Taputzamá̠n mintzí xa̠hua mili̠talakapasni, antá taya̠nanchá quilhtí̠n. |
24390 | MRK 3:33 | Pero xlá chiné ca̠huánilh: —¿Tícu quintzí, y tícu quinata̠lán? |
24432 | MRK 4:40 | Jesús chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —¿Túcu xpa̠lacata ma̠rí li̠pe̠cuaná̠tit? ¿Nícu chú álh mili̠camamacán, chi̠nchú huaná̠tit pi̠ quila̠li̠pa̠huaná̠hu? |
24433 | MRK 4:41 | Pero xlacán caj cacs xtalacahuanko̠ni̠t porque luu la̠n xca̠make̠klhani̠t hua̠ntu̠ xtlahuani̠t Jesús y xma̠n huá tla̠n chiné xtala̠huaniy sacstucán: —¿Tícu cahuá eé chixcú hua̠nti̠ ta̠lapu̠layá̠hu, pus hasta ca̠ma̠peksi̠y u̠n xa̠hua pupunú y xlacán takalhakaxmata? |
24438 | MRK 5:5 | Tantacú tantascaca xtasatapu̠li̠y nac ca̠ke̠sti̠ní̠n xa̠hua ca̠pú̠sa̠ntu, y sacstu xli̠ma̠take̠hui̠cán chíhuix. |
24442 | MRK 5:9 | Jesús kalhásquilh: —¿Túcu huanicana? Amá xespíritu akskahuiní chiné kalhtí̠nalh: —Cli̠tapa̠cuhui̠yá̠hu Legión porque quilhu̠huacán hua̠nti̠ cmactanu̠ma̠náhu eé chixcú. |
24462 | MRK 5:29 | Tuncán tachókolh xkalhni y maklhcátzi̠lh pi̠ aya xpacsni̠t. |
24463 | MRK 5:30 | Pero Jesús cátzi̠lh pi̠ xli̠tlihueke hua̠ntu̠ xkalhi̠y xmacni xli̠pacsni̠t cha̠tum. Xlá talakáspitli, tzúculh lacaputza̠nán antaní xtayá̠nalh cristianos, y chiné kalhasquiní̠nalh: —¿Tícu xámalh quilháka̠t? |
24464 | MRK 5:31 | Xdiscípulos takálhti̠lh: —Huix ucxílhpa̠t pi̠ lhu̠hua tzamacán y cati̠huá qui̠toklhmá̠n, todavía kalhasquini̠nana: “¿Tícu xámalh quilháka̠t?” |
24472 | MRK 5:39 | Jesús tánu̠lh nac chiqui y ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata li̠tasapá̠tit y li̠puhuampá̠tit? Pus tamá tzuma̠t caj lhtatama, ni̠ xaní̠n cumu la̠ huixinín lacpuhuaná̠tit. |
24474 | MRK 5:41 | Jesús macachípalh a̠má tzuma̠t y huánilh: —Talita cumi —u̠má tachuhuí̠n huamputún: Huix cuanimá̠n, tzuma̠t, cata̠qui. |
24478 | MRK 6:2 | Maktum quilhtamacú acxni̠ hua̠k judíos xtajaxa, Jesús tánu̠lh nac xpu̠siculancán y tzúculh ca̠ma̠siyuniy cristianos xtapéksi̠t Dios. Hua̠nti̠ xtakaxmata caj cacs xtali̠lacahuán xtachuhuí̠n porque ni̠ xtaakata̠ksa nícu xtiyani̠t talacapa̠stacni. Makapitzi chiné tzúculh tala̠huaniy: —¿Nícu cahuá catzí̠nilh pu̠tum a̠má lanca talacapa̠stacni hua̠ntu̠ catzi̠y eé chixcú? ¿Tícu má̠xqui̠lh li̠skalala y lácu kálhi̠lh li̠tlihueke nali̠tlahuay laclanca tascújut hua̠ntu̠ ca̠tlahuay? |
24491 | MRK 6:15 | Makapitzí̠n cristianos chiné xtahuán: —Tamá chixcú ma̠x huá profeta Elías, osu tzanká tícuya̠ profeta hua̠nti̠ xtaliakchuhui̠nán Dios maká̠n quilhtamacú. |
24492 | MRK 6:16 | Pero acxni̠ káxmatli eé rey Herodes, chiné xlá xuan: —Tamá chixcú luu lacatancs pi̠ huá Juan Bautista hua̠nti̠ aquit cma̠pixca̠cti̠ní̠nalh xakxa̠ka y la̠nchú xlá aya lacastacuanani̠t ca̠li̠ní̠n. |
24500 | MRK 6:24 | Amá tzuma̠t pálaj táxtulh y kalhásquilh xtzí: —¿Túcu cahuá xacsquínilh quintú̠tla̠t, pus huan pi̠ la̠ta túcu nacsquiniy xlá naquima̠xqui̠y? Xtzí chiné huánilh: —Casquini xakxa̠ka Juan Bautista. |
24556 | MRK 7:24 | Jesús alh latapu̠li̠y lacatzú nac ca̠chiquí̠n huanicán Tiro y Sidón, y tánu̠lh nac aktum chiqui antanícu natamakxteka. Ni̠ xlacasquín tícu nacatzi̠y pi̠ antá xuí pero ni̠lay tátze̠kli |
24563 | MRK 7:31 | Jesús taca̠xpá nac Tiro alh lakatza̠lay cxapu̠latama̠n Sidón, hua̠k ca̠lakatzá̠lalh makapitzi lactzu̠ ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ xtapeksi̠y nac Decápolis y chuná cha̠lh nac xapupunú Galilea. |
24567 | MRK 7:35 | Tuncán takáxmatli xtaké̠n a̠má chixcú xa̠hua csi̠máka̠t cá̠xlalh y tla̠n tzúculh chuhui̠nán. |
24581 | MRK 8:12 | Jesús luu maka̠s jalhpá̠ni̠lh li̠puhua y chiné ca̠kálhti̠lh: —¿Túcu xlacata huixinín li̠squiná̠tit aktum li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ caj nali̠lakasta̠naná̠tit? Xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠tu̠ cactica̠tlahuanín hua̠ntu̠ huixinín lacasquiná̠tit y ni̠ ca̠mini̠niyá̠n naucxilhá̠tit. |
24586 | MRK 8:17 | Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xtaquilhuamá̠nalh y chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xlacata la̠ntamá li̠huaná̠tit pi̠ ni̠tu̠ li̠taná̠tit caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ nahuayá̠tit? ¿Luu xli̠ca̠na ni̠lay akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ aquit cca̠ma̠siyuniputuná̠n? ¿Xli̠ca̠na minacujcán chunacú ni̠lay ca̠najlay hua̠ntu̠ aquit tla̠n cca̠tlahuay? |
24596 | MRK 8:27 | Acali̠stá̠n Jesús ca̠tá̠alh xdiscípulos nac lactzu̠ pu̠latama̠n xca̠ma̠peksi̠y Cesarea de Felipo, y acxni̠ xtalati̠lhay nac tiji tzúculh ca̠kalhputzay y ca̠huánilh: —¿Tícuya̠ chixcú quintali̠macá̠n aquit acxni̠ quintali̠chuhui̠nán cristianos? |
24618 | MRK 9:11 | Y chiné takalhásquilh Jesús: —¿Túcu xlacata xma̠kalhtahuake̠nacán judíos tali̠huán pi̠ pu̠lh ámaj min ca̠quilhtamacú Elías y acali̠stá̠n namín Cristo? |
24619 | MRK 9:12 | Jesús chiné ca̠kálhti̠lh: —Xli̠ca̠na tu̠ tahuán, ni̠ caj tali̠huán, porque Elías pu̠lh ámaj min, xlá ámaj ca̠xtlahuay xtiji. Pero aquit xli̠cána cca̠huaniyá̠n pi̠ Elías aya qui̠lachi nac ca̠quilhtamacú pero lhu̠hua cristianos ni̠ talakápasli, xlá pá̠ti̠lh la̠ta túcu tlahuaniputúncalh chuná la̠ xtatzokni̠t nac xtachuhuí̠n Dios xlacata hua̠ntu̠ xámaj pa̠xtoka. Pero chú aquit na̠ cca̠kalhasquiná̠n: ¿Túcu huan nac xtachuhuí̠n Dios ámaj quimpa̠xtoka aquit Xatalacsacni Chixcú? ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠yá̠tit la̠ta lácu huan cámaj pa̠ti̠nán y lhu̠hua cristianos taamá̠nalh quintalakmakán? |
24623 | MRK 9:16 | Jesús chiné ca̠kalhásquilh: —¿Túcu xli̠chuhui̠nampá̠tit? |
24635 | MRK 9:28 | Acali̠stá̠n Jesús alh nac chiqui antaní xtatamakxteka y antá xtama̠kalhtahuaké̠n takalhásquilh: —¿Túcu xlacata la̠ a̠má aquinín ni̠lay ctlakaxtúhu a̠má xespíritu akskahuiní? |
24640 | MRK 9:33 | Acxni̠ tácha̠lh nac Capernaum tatánu̠lh nac chiqui nícu natamakxteka, y ca̠kalhásquilh Jesús: —¿Túcu xla̠li̠ma̠aklhu̠hui̠ti̠lhayá̠tit nac tiji? |
24660 | MRK 10:3 | Jesús chiné ca̠kálhti̠lh: —¿Túcuya̠ tapéksi̠t ca̠ma̠xquí̠n Moisés? |
24675 | MRK 10:18 | Jesús kálhti̠lh: —¿Túcu xlacata quili̠huaniya pi̠ aquit luu tla̠n ccatzi̠y? Porque uú ni̠ti̠cu anán hua̠nti̠ xli̠ca̠na tla̠n huata caj xma̠n cha̠tum y huá Dios. |
24693 | MRK 10:36 | Jesús ca̠huánilh: —¿Túcu lacasquiná̠tit nactlahuay caj milacatacán? |
24703 | MRK 10:46 | Tácha̠lh nac aktum ca̠chiquí̠n huanicán Jericó, caj xtati̠puntaxtumá̠nalh luu lhu̠hua cristianos xtasta̠lanimá̠nalh Jesús. Acxni̠ aya xtataxtumá̠nalh nac a̠má ca̠chiquí̠n cha̠tum lakatzí̠n huanicán Bartimeo xkahuasa xuani̠t Timeo, antá xuí nac xquilhpá̠n tiji csquima limosna. |
24708 | MRK 10:51 | Jesús kalhásquilh: —¿Túcu lacasquina cactláhualh milacata? Amá lakatzí̠n chiné kalhtí̠nalh: —Quimpu̠chiná, aquit clacpuhuán xaclacahuá̠nalh. |
24709 | MRK 10:52 | Jesús huánilh: —Tla̠ná li̠pa̠xúhu napina nac mínchic. Huix aya pímpa̠t lacahua̠nana porque quili̠pa̠huani̠ta. Amá lakatzí̠n acxnituncán lacahuá̠nalh y na̠ sta̠lánilh Jesús antaní xlá xama. |
24714 | MRK 11:5 | y hua̠nti̠ antá xtalayá̠nalh lacatzú taúcxilhli hua̠ntu̠ xtatlahuamá̠nalh, chiné ca̠huaníca: —¿Túcu tlahuaputuná̠tit? ¿Túcu li̠layá̠tit xcutá̠tit tamá burro? |
24716 | MRK 11:7 | Tali̠mínilh a̠má burro antaní xuí Jesús y tali̠ke̠tlapánilh clhaka̠tcán, Jesús ke̠táhui |
24736 | MRK 11:27 | Tataspitpá nac Jerusalén y acxni̠ xtalakchokopu̠lay Jesús nac pu̠siculan talaktalacatzúhui̠lh xanapuxcun cura chu xma̠kalhtahuake̠nacán judíos, xa̠hua lakko̠lutzi̠nni ma̠peksi̠naní̠n. |
24737 | MRK 11:28 | Chiné takalhásquilh: —¿Túcu xpa̠lacata huix li̠si̠tzi̠ya la̠ta tu̠ lama nac pu̠siculan? ¿Tícu ma̠xqui̠ni̠tán li̠ma̠peksí̠n xlacata chuná natlahuaya? |
24751 | MRK 12:9 | Jesús ca̠kalhásquilh a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtakaxmatnimá̠nalh: —¿Túcu huixinín lacpuhuaná̠tit natlahuay a̠má xpu̠china pú̠cuxtu? Pus eé xapu̠chiná ámaj min y naca̠makni̠ko̠y a̠ma̠ko̠lh ni̠ lacuán tasa̠cuá̠n y xlá naca̠ma̠xqui̠y xpu̠chaná̠n tunuj tasa̠cuá̠n. |
24757 | MRK 12:15 | Jesús xcatzi̠y pi̠ caj xtakalhputzamá̠nalh y chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata huatiyá chú quila̠lacputza̠nanimá̠hu hua̠ntu̠ tla̠n naquila̠li̠ma̠makosi̠ya̠huayá̠hu? Cali̠tátit okxtum tumi̠n la̠qui̠ nacucxilha. |
24758 | MRK 12:16 | Li̠minica okxtum tumi̠n, acxni̠ úcxilhli Jesús ca̠kalhásquilh: —¿Tícu xlacapú̠n talhca̠ni̠t eé, y tícu xtacuhuiní tatzoktahuilani̠t nac eé tumi̠n? Xlacán takalhtí̠nalh: —Huá xlacapú̠n xapuxcu ma̠peksi̠ná romano. |
24777 | MRK 12:35 | Antacú xlama Jesús nac pu̠siculan y tzucupaj ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos, chiné ca̠kalhásquilh: —¿Túcu xlacata tali̠huán xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xlacata pi̠ Cristo hua̠nti̠ namín ca̠lakma̠xtuyá̠n mat xli̠talakapasni xamaká̠n rey David nahuán? |
24790 | MRK 13:4 | —Clacasquiná̠hu xquila̠huaníhu túcuya̠ quilhtamacú chuná amaj lakchá̠n xlacata nalakponkami̠cán a̠má pu̠siculan. ¿Túcu nali̠tasiyuy hua̠ntu̠ naliucxilhtiyayá̠hu xlacata nacatzi̠yá̠hu aquinín pi̠ aya kantaxtuma hua̠ntu̠ la̠nchú quila̠li̠ta̠chuhui̠nama̠náhu? |
24794 | MRK 13:8 | Xli̠lhu̠hua laclanca pu̠latama̠n ámaj ta̠la̠lacatahuacay tunu pu̠latama̠n, y xli̠lhu̠hua ca̠chiquí̠n ámaj ta̠la̠makasi̠tzi̠y tunu ca̠chiquí̠n. Tíyat lacaxtum amaj tachiquiy nac ca̠quilhtamacú y nalay tatzíncstat. Pero pu̠tum u̠má cajcu li̠quilhtzucuma nahuán la̠ta tu̠ ámaj min lanca tapa̠tí̠n. |
24827 | MRK 14:4 | Hua̠nti̠ antá xtahuilá̠nalh lacatzú tzúculh tasi̠tzi̠niy a̠má pusca̠t y chiné tzúculh tala̠huaniy: —¿Túcu xpa̠lacata luu caj pá̠xcat tláhualh eé xatlá̠n perfume? |