23214 | MAT 1:1 | Xalakmaká̠n xli̠talakapasni Jesucristo huá xca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠t Abraham xa̠hua rey David, pus antá nac u̠má libro tatzoktahuilani̠t xtacuhuinicán. Uma̠kó̠lh lacchixcuhuí̠n chiné xca̠huanicán: |
23215 | MAT 1:2 | Amá ko̠lutzí̠n Abraham xuí cha̠tum xkahuasa hua̠nti̠ xuanicán Isaac, y chi̠nchú xkahuasa Isaac xuanicán Jacob, xkahuasa Jacob xuanicán Judá xa̠hua makapitzí̠n xnata̠lán. |
23217 | MAT 1:4 | Xkahuasa Aram xuanicán Aminadab, xkahuasa Aminadab xuanicán Naasón, xkahuasa Naasón xuanicán Salmón. |
23218 | MAT 1:5 | Xkahuasa Salmón xuanicán Booz (xtzí xuanicán Rut), xkahuasa Booz xuanicán Obed, xkahuasa Obed xuanicán Isaí. |
23220 | MAT 1:7 | Xkahuasa Salomón xuanicán Roboam, xkahuasa Roboam xuanicán Abías, xkahuasa Abías xuanicán Asá. |
23224 | MAT 1:11 | Xkahuasa Josías xuanicán Jeconías xa̠huá xnata̠lán acxnitiyá amá quilhtamacú acxni̠ xamaká̠n tica̠chi̠lé̠ncalh cumu la̠ tachí̠n la̠qui̠ antá natascuja̠chá israelitas nac xaca̠chiquí̠n Babilonia. |
23225 | MAT 1:12 | Acxni̠ chú antá xtahuila̠nanchá antanícu xca̠le̠ncani̠t tilacáchilh xkahuasa Jeconías hua̠nti̠ xuanicán Salatiel, xkahuasa Salatiel xuanicán Zorobabel. |
23226 | MAT 1:13 | Xkahuasa Zorobabel xuanicán Abiud, xkahuasa Abiud xuanicán Eliaquim, xkahuasa Eliaquim xuanicán Azor. |
23228 | MAT 1:15 | Xkahuasa Eliud xuanicán Eleazar, xkahuasa Eleazar xuanicán Matán, xkahuasa Matán xuanicán Jacob. |
23229 | MAT 1:16 | Xkahuasa Jacob xuanicán José, pus huá chú eé José hua̠nti̠ tita̠tamakáxtokli María y na̠ huatiyá chú eé María hua̠nti̠ ma̠lakatuncúhui̠lh Jesús y makástacli; huatiyá eé Jesús hua̠nti̠ li̠ma̠pa̠cuhui̠cán Cristo porque huá quinca̠lakma̠xtuyá̠n. |
23230 | MAT 1:17 | Pus hasta la̠ta xamaká̠n xlama ko̠lutzí̠n Abraham, quilhmaccu̠ta̠ti pu̠táhui̠lh hua̠nti̠ tati̠latáma̠lh hasta acxni lacachilh Rey David, y hasta a̠quilhmacuta̠ti pu̠táhui̠lh acxni̠ israelitas tachí̠n tica̠lé̠ncalh nac Babilonia, pero na̠chuna li̠túm quilhmaccu̠ta̠ti pu̠táhui̠lh qui̠táxtulh acxni̠ xca̠chi̠cani̠t israelitas hasta acxni̠ lacáchilh Cristo. |
23235 | MAT 1:22 | Huá chuná xlá lí̠lalh la̠qui̠ María nama̠kantaxti̠y xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ xamaká̠n tima̠lacpuhuá̠ni̠lh profeta Isaías xlacata natzoka nac xlibro acxni̠ chiné huá: |
23253 | MAT 2:15 | Pus antá chú xlacán xtahuila̠nanchá hasta acxni̠ ni̠lh rey Herodes. Chuná tancs li̠kantáxtulh xtachuhuí̠n Quimpu̠chinacán Dios hua̠ntu̠ tima̠lacpuhuá̠ni̠lh xlacata natzoka profeta Oseas nac xlibro antanícu chiné huán: “Aquit cli̠ma̠peksí̠nalh xlacata cali̠míncalh quinkahuasa antanícu xuilachá nac Egipto.” |
23255 | MAT 2:17 | Hua̠ntu̠ tláhualh Herodes la̠ta ca̠ma̠makni̠ní̠nalh lactzu camán chuná li̠kantáxtulh hua̠ntu̠ maká̠n quilhtamacú títzokli profeta Jeremías nac xlibro antanícu chiné huán: |
23261 | MAT 2:23 | Acxni̠ chú antá cha̠lh huata alh tahuilay nac aktum actzu ca̠chiquí̠n huanicán Nazaret. Huá chuná qui̠li̠táxtulh la̠qui̠ nakantaxtuy nac xlatáma̠t Jesús hua̠ntu̠ xtatzoktahuilani̠t nac xlibrojcán profeta pi̠ nali̠tapa̠cuhui̠y nazareno. |
23264 | MAT 3:3 | Huatiyá chú tamá Juan Bautista hua̠nti̠ profeta Isaías tili̠chuhuí̠nalh xamaká̠n quilhtamacú acxni̠ chiné titzóknulh nac xlibro: Takaxmata̠chá aktum tachuhuí̠n nac desierto antanícu ni̠tícu lama cristianos y chiné huán: “Caca̠xtlahuanítit tiji antanícu luu tla̠n nalacmín Quimpu̠chinacán; caca̠xtlahuanítit kantum tiji hua̠ntu̠ luu statua.” |
23270 | MAT 3:9 | Y ni̠ huata caj cali̠lacata̠qui̠nántit xlacata pi̠ cumu xli̠talakapasni Abraham huixinín chú ni̠lay túcu catica̠akspulán. Porque xli̠ca̠na pi̠ ni̠chuná catiqui̠táxtulh porque para huixinín caj xma̠nhuá li̠maclacapiná̠tit pus aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ para Dios chuná xlacásquilh u̠ma̠ko̠lh chíhuix xlá tla̠n xca̠li̠má̠xtulh xli̠talakapasni Abraham. |
23291 | MAT 4:13 | Pero ni̠ maka̠s tamákxtekli antá, huata mejor antá alh tahuilay nac Capernaum. Umá ca̠chiquí̠n huí nac xquilhtú̠n xapupunú Galilea, huá u̠má pu̠latama̠n antanícu maká̠n quilhtamacú xtama̠peksi̠ni̠t xapu̠latama̠n Zabulón y Neftalí. |
23292 | MAT 4:14 | Chuná li̠kantáxtulh hua̠ntu̠ profeta Isaías títzokli nac xlibro antanícu chiné huán: |
23293 | MAT 4:15 | Hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac a̠ma̠ko̠lh pu̠latama̠n hua̠ntu̠ ca̠huanicán Zabulón chu Neftalí, antanícu ti̠taxtuy lanca̠tiji hua̠ntu̠ cha̠n hasta nac pupunú; a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac a̠má mákat pu̠latama̠n antanícu tzucuma̠chá xakalhtu̠choko Jordán, antá nac Galilea antanícu lhu̠hua tahuilá̠nalh hua̠nti̠ ni̠ judíos; |
23299 | MAT 4:21 | Caj li̠puntzú Jesús akchú tla̠huampá y ca̠úcxilhli cha̠tiyli̠tum lacchixcuhuí̠n na̠ li̠nata̠lán, Santiago y Juan xcamán Zebedeo. Xlacán antá xtataju̠má̠nalh nac aktum barco xtalacachi̠má̠nalh xtza̠lhcán; na̠ antá xtaju̠ma ko̠lutzí̠n Zebedeo hua̠nti̠ xtla̠tcán. Jesús ca̠tasánilh y ca̠huánilh xlacata pi̠ catasta̠lánilh. |
23397 | MAT 7:12 | ’Pus lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ xliankalhi̠ná caca̠tlahuanítit li̠tlá̠n xa̠makapitzí̠n cristianos chuná cumu la̠ huixinín xlacasquíntit xlacán xtatlahuanín li̠tlá̠n. Porque xli̠ca̠na pi̠ huá u̠má kampu̠tum qui̠taxtuko̠lh hua̠ntu̠ tili̠ma̠peksí̠nalh Moisés xamaká̠n quilhtamacú xa̠hua hua̠ntu̠ titatzokuíli̠lh nac xlibrojcán profetas. |
23400 | MAT 7:15 | ’Luu xli̠ca̠na cuentaj catlahuátit xlacata ni̠tu̠ naca̠akskahuiyá̠n a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ caj taakskahuimi̠nán xlacán tahuán pi̠ mat huá tali̠chuhui̠namá̠nalh, xtachuhuí̠n Dios. Luu tlán la̠ta tama̠kalhchuhui̠ni̠nán xta̠chuná cumu la̠ lacma̠ntzu borrego tali̠taxtuy la̠ta tatasiyuy xlacata pi̠ tla̠n naca̠ma̠lacatzuhui̠yá̠n, pero nac xpu̠lacnicán xta̠chuná cumu la̠ xalaclu̠cu la̠páni̠t hua̠nti̠ tahuanán. |
23425 | MAT 8:11 | Pus chú luu lacatancs camá̠n ca̠huaniyá̠n hua̠ntu̠ amaj qui̠taxtuy acali̠stá̠n: la̠ta xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ ni̠tu̠cu xkasatcán ca̠li̠ma̠xtucán porque xlacán ni̠ judíos, pero huatuní̠n tla̠n natalakchá̠n antanícu huilachá Dios nac akapú̠n; xlacán antá quilhxtum natamaktahuilay nac a̠má mesa antanícu pu̠tum natata̠hua̠yán xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán Abraham, Isaac y Jacob. |
23437 | MAT 8:23 | Jesús la̠li̠huán ca̠ta̠táju̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n nac aktum barco la̠qui̠ antá natachá̠n nac a̠li̠quilhtú̠tu pupunú. |
23438 | MAT 8:24 | Ni̠ naj para mákat a̠ xtatla̠huán nac chúchut acxni̠ li̠pe̠cua la̠ta tzúculh u̠nún y na̠chuná tzúculh ta̠keya̠huay pupunú a̠tzinú xuani̠t aya xma̠ktzi̠putuncán barco. Jesús na̠ antá xtaju̠ma cbarco pero xlá xmá y clhtatama. |
23449 | MAT 9:1 | Pus huata Jesús táju̠lh nac barco y tacutparachá a̠li̠quilhtu̠tu pupunú, y antá tácha̠lh nac xca̠chiquí̠n antanícu luu xlama xuanicán Capernaum. |
23465 | MAT 9:17 | Y na̠chuna li̠túm ni̠ pu̠maju̠cán xaskata pulque hua̠ntu̠ aya lakuama xmakxu̠hua borrego, porque para chuná natlahuacán, a̠má xmakxu̠hua borrego napanka, chuná xu̠hua cumu la̠ pulque caj pá̠xcat nahuanko̠y porque lacxtum nalaktzanka̠y. Pus huá xpa̠lacata pi̠ li̠huaca tla̠n maju̠cán xaskata pulque nac xasa̠sti xmakxu̠hua borrego la̠qui̠ luu lacxtum natacatlán y natata̠yaniy y ni̠tu̠ catitalánilh. |
23484 | MAT 9:36 | Acxni̠ xca̠ucxilha lhu̠hua cristianos la̠ta lácua xlacán xtalamá̠nalh, xlá luu xli̠ca̠na snu̠n ca̠lakalhámalh porque lhu̠hua hua̠nti̠ ni̠ xtakalhi̠y xtapa̠xuhuá̠n y ni̠ti̠ xanán hua̠nti̠ naca̠makta̠yay. Luu xta̠chuná xtalamá̠nalh cumu la̠ borregos hua̠nti̠ ni̠ti̠ ca̠cuentajlay y ni̠ti̠ ca̠maktakalha. |
23488 | MAT 10:2 | Huá u̠ma̠ko̠lh xtacuhuinicán hua̠nti̠ ca̠li̠ma̠pa̠cúhui̠lh xapóstoles natahuán: Xapu̠lh Simón hua̠nti̠ na̠ xli̠ma̠pa̠cuhui̠cán Pedro, chu xta̠Andrés; Santiago xa̠hua Juan, huá u̠ma̠ko̠lh xcamaná̠n Zebedeo; |
23489 | MAT 10:3 | Felipe, Bartolomé chu Tomás; Mateo hua̠nti̠ xma̠lakaxoke̠nán impuestos, xa̠huá Santiago hua̠nti̠ xkahuasa Alfeo; Labeo hua̠nti̠ na̠ xli̠ma̠pa̠cuhui̠cán Tadeo; |
23492 | MAT 10:6 | Huata mejor huá caca̠lakpítit a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ cumu lá xataaktzanka̠tapu̠lí̠n borregos talamá̠nalh uú nac xapu̠latama̠n Israel. |
23495 | MAT 10:9 | ’Ni̠túcu cali̠pítit tumi̠n, ni̠para xla plata, xla oro y na̠ ni̠para xla cobre. |
23496 | MAT 10:10 | Na̠ ni̠para huá bolsa cali̠pítit, na̠ ni̠ cali̠pítit macatiyú̠n milhaka̠tcán hua̠ntu̠ napu̠talakxtununa̠pítit, huata caj xma̠n huá cali̠pítit hua̠ntu̠ lhaka̠ni̠tátit y na̠chuná mintatu̠nu̠ncán. Na̠ ni̠para huá cali̠pítit mili̠xtokcán, caj huá xlá ni̠ tzanka̠y tícu catica̠ma̠xquí̠n; porque hua̠nti̠ xli̠ca̠na scujma juerza mini̠niy pi̠ nama̠hui̠cán. |
23502 | MAT 10:16 | ’¡Luu li̠huana̠ cakaxpátit! Aquit cca̠maca̠má̠n cumu lá lactzu borregos nac xlaksti̠pa̠ncán lacli̠pe̠cuánit huananí̠n la̠páni̠t. Pus huata huixinín luu skalalh calatapu̠lí̠tit chuná cumu la̠ talatla̠huán lu̠hua, pero na̠chuna li̠túm xacacsua cumu lá lacma̠ntzu paloma. |
23504 | MAT 10:18 | Xa̠huachí caj quimpa̠lacata naca̠li̠pincaná̠tit nac xlacati̠ncán gobernador osuchí nac xlacatí̠n gobierno. Huá chuná naqui̠li̠taxtuy la̠qui̠ huixinín tla̠n naquila̠li̠chuhui̠naná̠hu nac xlacati̠ncán hua̠nti̠ ni̠ judíos. |
23511 | MAT 10:25 | Amá hua̠nti̠ caj li̠ma̠kalhtahuáke̠t caj xma̠n huá xlá capa̠xcatcátzi̠lh pi̠ macasta̠lama xma̠kalhtahuake̠ná, y na̠chuná a̠má hua̠nti̠ caj tasa̠cua capa̠xcatcátzi̠lh pi̠ hua̠ntu̠ lakcha̠ma xpatrón nac xlatáma̠t juerza na̠ nalakchá̠n. Huá cca̠li̠huaniyá̠n, para cha̠tum xpu̠china chiqui li̠ma̠pa̠cuhui̠cán Beelzebú o xapuxcu akskahuiní, ¿lacpuhuaná̠tit chú huixinín pi̠ li̠huaca ni̠ cala̠huá catica̠huanícalh hua̠nti̠ xlá xli̠talakapasni? |
23563 | MAT 12:5 | Osuchí, ¿na̠ nia̠ li̠kalhtahuakayá̠tit nac xlibro Moisés antanícu huan pi̠ a̠ma̠ko̠lh cura hua̠nti̠ tascujmá̠nalh nac xpu̠siculan Dios xlacán ni̠ tajaxa ma̠squi lakcha̠ni̠t quilhtamacú la̠ta jaxcán, pero tamá ni̠ li̠huancán? |
23569 | MAT 12:11 | Xlá chiné ca̠kálhti̠lh: —Chi̠nchú para huixinín kalhi̠yá̠tit tantum miborregojcán, para xlá na̠ pokx tamokosa nac aktum pozo, ma̠squi luu lakcha̠ni̠t quilhtamacú la̠ta jaxcán, ¿lácu pi̠ antá cahuá namakxteká̠tit pi̠ ni̠ la̠li̠huán catima̠cutútit? |
23570 | MAT 12:12 | Pus aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ a̠tzinú kalhi̠y lhu̠hua xtapalh cha̠tum cristiano ni̠xachuná tantum borrego. Pus huá chú xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ lakchá̠n natlahuayá̠tit hua̠ntu̠ tla̠n ma̠squi lakcha̠ni̠t quilhtamacú la̠ta jaxcán. |
23582 | MAT 12:24 | Pero acxni̠ a̠ma̠ko̠lh fariseos takalhakáxmatli hua̠ntu̠ xlacán xtaquilhuamá̠nalh xlacán chiné táhua: —Eé chixcú tla̠n ca̠tamacxtuy xespiritucán akskahuiní porque xlá huá ta̠scujma y li̠pa̠huán Beelzebú hua̠nti̠ xapuxcu diablo, y huá ma̠xqui̠ni̠t xli̠tlihueke. |
23584 | MAT 12:26 | Pus na̠chuná chú cumu para huá diablo ta̠la̠tamacxtuy akskahuiní, ¿lácu chú tla̠n maka̠s nali̠tapalhi̠y xli̠ma̠peksí̠n akskahuiní? |
23585 | MAT 12:27 | Huixinín huántit pi̠ aquit cca̠tamacxtuy xespiritucán akskahuiní porque mat huá quima̠xqui̠ni̠t xli̠tlihueke Beelzebú hua̠nti̠ luu xapuxcu diablo. Pus cumu para xli̠ca̠na chuná, chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ mintama̠kalhtahuake̠ncán y hua̠nti̠ ca̠ta̠lapu̠layá̠n, ¿tícu xlá ca̠ma̠xqui̠y li̠tlihueke la̠qui̠ na̠ tla̠n natatamacxtuy xespiritucán akskahuiní? Pus caj huá xpa̠lacata xlacán tali̠ma̠siyuy pi̠ huixinín xli̠ca̠na luu mákat aktzanka̠yá̠tit. |
23610 | MAT 13:2 | Pero cumu luu lhu̠hua la̠ta tatamacxtúmi̠lh antanícu xlá xuí mejor táju̠lh nac aktum barco; antá culucs táhui y xa̠makapitzí̠n la̠ta xli̠lhu̠hua antá tatá̠yalh nac xquilhtú̠n chúchut la̠qui̠ natakaxmatniy xtachuhuí̠n. |
23667 | MAT 14:1 | Rey Herodes hua̠nti̠ xuí li̠gobernador nac Galilea acxni̠ xlá lákcha̠lh tachuhuí̠n la̠ta xli̠chuhui̠nancán Jesús. |
23679 | MAT 14:13 | Acxni̠ Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xakspulani̠t Juan huata xlá na̠ tatampú̠xtulh antanícu xlama y táju̠lh nac aktum barco, alh sacstu antanícu luu ca̠tziyanca. Pero lhu̠hua cristianos xala cani̠hua ca̠chiqui̠ní̠n acxni̠ tacátzi̠lh antanícu xamaj cha̠n a̠má barco xlacán táalh taputzay pero caj tatla̠huaalh. |
23680 | MAT 14:14 | Acxni̠ chú Jesús tacutli nac barco úcxilhli pi̠ luu lhu̠hua cristianos xtakalhkalhi̠má̠nalh. Xlá ca̠lakalhámalh y ca̠cuchí̠nilh xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtali̠mini̠t xta̠tatlacán. |
23688 | MAT 14:22 | Acali̠stá̠n Jesús ca̠huánilh xdiscípulos xlacata pi̠ catatáju̠lh nac aktum barco la̠qui̠ xlacán pu̠lh huá natapa̠tacuta̠chá chúchut, y hasta acali̠stá̠n xlá xámaj ca̠lakchá̠n porque a̠cu xca̠huanima a̠ma̠ko̠lh cristianos pi̠ cataalhá nac xchiccán. |
23690 | MAT 14:24 | Chi̠nchú a̠má barco hua̠ntu̠ xtapu̠amá̠nalh xdiscípulos aya xke̠ita̠tlani̠t pupunú, pero caj xamaktum li̠pe̠cua la̠ta tzúculh u̠nún y a̠má barco li̠pe̠cua la̠ta xma̠lakaspitputún xli̠tlihueke ta̠keya̠huaná porque luu antá xma̠lakatancs xtahuilama̠chi palha uú̠n. |
23691 | MAT 14:25 | Acxni̠ chú aya cxkakati̠lhako̠y Jesús tzúculh ca̠ma̠lacatzuhui̠niy xbarco, pero huata xlá antá xkalhtla̠huanti̠lhay chúchut nac pupunú. |
23695 | MAT 14:29 | Jesús chiné huánilh: —Pus catu̠xca̠ni, la̠li̠huán calacapala y catat. Amá Pedro la̠li̠huán tacutli nac barco y na̠chuná tzúculh kalhtla̠huán chúchut la̠qui̠ namín ta̠la̠pa̠xtoka Jesús. |
23698 | MAT 14:32 | Acxni̠ chú xlacán tatáju̠lh nac barco a̠má uú̠n tuncán tácacsli. |
23699 | MAT 14:33 | Y chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh makapitzí̠n discípulos hua̠nti̠ xtataju̠má̠nalh nac barco la̠li̠huán talakatatzokóstalh nac xlacatí̠n Jesús y chiné tahuánilh: —¡Xli̠ca̠na la̠nchujcú aquinín ctaluloká̠hu pi̠ huix Xkahuasa Dios! |
23726 | MAT 15:24 | Jesús tachókolh y chiné huánilh a̠má pusca̠t: —Dios quimacamini̠t uú nac xapu̠latama̠n Israel la̠qui̠ aquit nacmín ca̠putzay a̠ma̠ko̠lh xcamaná̠n hua̠nti̠ xta̠chuná tali̠taxtuy cumu la̠ xaaktzanká̠n borregos, pus caj xma̠n huá hua̠nti̠ israelitas nacca̠makta̠yay. |
23741 | MAT 15:39 | Acali̠stá̠n chú Jesús ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos xlacata pi̠ cataalhá nac xchiccán, xlá na̠ táju̠lh nac aktum barco y antá alh nac púlatama̠n hua̠ntu̠ xuanicán Magdala. |
23808 | MAT 18:12 | ’Pus para cha̠tum chixcú kalhi̠y aktum ciento xborregos y para xamaktum namakatzanka̠y tantum, ¿túcu huixinín lacpuhuaniyá̠tit natlahuay? Aquit clacpuhuán pi̠ para xli̠ca̠na pa̠xqui̠y naca̠makxteka xa̠makapitzí̠n ta̠tipuxamacu̠naja̠tza xlacata sacstucán nataputswa̠yán nac ca̠tuhuá̠n la̠qui̠ la̠li̠huán naán putzay a̠má koxutá borrego hua̠ntu̠ makatzanka̠ni̠t, y ni̠ catitáspitli hasta caní natamaclay. |
23809 | MAT 18:13 | Y para juerza naqui̠maclay luu a̠tzinú li̠pa̠xuhuay porque tasíyulh a̠má tantum xborrego hua̠ntu̠ xmakatzanka̠ni̠t, y ni̠ luu xta̠chuná ca̠ta̠pa̠xuhuay a̠ma̠ko̠lh xa̠makapitzí̠n xborregos hua̠nti̠ ni̠tu̠ xtatzanka̠ni̠t. |
23881 | MAT 20:20 | Huata na̠ acxnitiyá chú a̠má quilhtamacú xpusca̠t Zebedeo ca̠ta̠talacatzúhui̠lh antanícu xyá Jesús a̠má cha̠tiy xlakahuasán hua̠nti̠ xca̠huanicán Santiago y Juan. Xlá lakatatzokóstalh nac xlacatí̠n la̠qui̠ nasquiniy aktum lanca li̠tlá̠n. |
23897 | MAT 21:2 | y chiné ca̠huánilh: —La̠li̠huán capimpítit nac a̠má actzu ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ a̠tasiyuya̠chá y antá nama̠noklhuyá̠tit pi̠ chi̠ya̠huacani̠t tantum xatzí burro nac xtanquilhtí̠n chiqui, y na̠ antá chú ta̠láyaj nahuán cskata a̠má burro. Pus huixinín la̠li̠huán naxcutá̠tit tamá burro y nali̠taná̠tit antá la̠ u̠cuí. |
23899 | MAT 21:4 | Huá u̠má chuná lí̠lalh la̠qui̠ chuná hua̠k li̠kantáxtulh hua̠ntu̠ títzokli cha̠tum profeta nac xlibro antanícu chiné huán: |
23900 | MAT 21:5 | Cahuanítit xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén: “Caucxílhtit mireycán porque la̠nchú ca̠lakmimá̠n, pero xli̠ca̠na pi̠ ni̠para tzinú xlá lanca maklhcatzi̠cán, y na̠ ni̠para lacata̠qui̠nán, porque caj tantum actzu burro pu̠mima, xli̠ca̠na pi̠ huá pu̠mima tantum burro cskata tantum xatzí burro hua̠ntu̠ ma̠cuca̠ni̠cán.” |
23902 | MAT 21:7 | Caj li̠puntzú talí̠milh a̠má xatzí burro xa̠huá cskata; acxni̠ chú tali̠ke̠tlapánilh clhaka̠tcán Jesús ke̠táhui. |
23958 | MAT 22:17 | Pus clacasquiná̠hu pi̠ la̠nchú xquila̠huaníhu: ¿Pi̠ lakchá̠n la̠ta clakaxoko̠nunima̠náhu a̠má xapuxcu gobierno xalac Roma, osuchí ni̠ lakchá̠n? |
23962 | MAT 22:21 | —Huá tamá xlacapú̠n lanca ma̠peksi̠ná gobierno —takalhtí̠nalh xlacán. Jesús ca̠huánilh: —Pus huata huá camacama̠xquí̠tit gobierno hua̠ntu̠ ma̠peksi̠y lakchá̠n gobierno; y na̠chuna li̠túm huá camacama̠xquí̠tit Dios hua̠ntu̠ lakchá̠n namacama̠xqui̠yá̠tit. |
23973 | MAT 22:32 | “Aquit a̠má xDios Abraham, xDios Isaac, xa̠huá xDios Jacob.” Antá huamputún pi̠ hua̠nti̠ talamá̠nalh xastacná nac ca̠quilhtamacú chu hua̠nti̠ aya tani̠ni̠t lacxtum lá̠mpara xastacnacú talamá̠nalh, porque Dios ni̠ huá xDioscán ni̠n sinoque hua̠nti̠ talamá̠nalh xastacná. |
23981 | MAT 22:40 | Xli̠hua̠k hua̠ntu̠ tili̠chuhuí̠nalh Moisés xamaká̠n quilhtamacú xa̠huá hua̠ntu̠ titátzokli xalakmaká̠n profetas nac xlibrojcán pus huá xtama̠siyuputún xatlá̠n xli̠ma̠peksí̠n Dios, pus huá chú tu̠ aquit caj kampa̠tiy ctlahuani̠t la̠qui̠ nama̠kantaxti̠yá̠tit. |
24016 | MAT 23:29 | ’¡Pa̠xcatacu tihuaná̠tit xma̠kalhtahuake̠naní̠n judíos y fariseos, porque a̠ma̠ko̠lh profetas hua̠nti̠ tica̠mákni̠lh xalakmaká̠n mili̠talakapasnicán, huixinín chú ca̠ca̠xtlahuaniyá̠tit xalakli̠lakáti̠t xpanteoncán, y ca̠ca̠xtlahuaniyá̠tit xabronce xlacapu̠ncán y ta̠lhmá̠n ca̠ya̠huayá̠tit la̠qui̠ chuná naca̠li̠lacapa̠staccán a̠ma̠ko̠lh lacuán lacchixcuhuí̠n! |
24022 | MAT 23:35 | Pero lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ antá chú nac milatama̠tcán amá̠n ca̠tahuacaniko̠yá̠n xli̠hua̠k a̠má li̠kalhapálat xa̠hua li̠xokó̠n hua̠ntu̠ luu xli̠lakcha̠nat xuani̠t xalakmaká̠n mili̠talakapasnicán caj xlacata hua̠ntu̠ tatitlahuani̠t la̠ta tamakni̠nani̠t, acxni̠ ca̠makni̠cani̠t a̠ma̠ko̠lh lacuán xtapuhua̠nca̠n cristianos hasta la̠ta ti̠ pu̠lh timakní̠calh xamaká̠n, hasta púlh huá makni̠cani̠t a̠má tla̠n chixcú hua̠nti̠ xuanicán Abel, y na̠ xli̠hua̠k hua̠nti̠ tica̠makní̠calh hasta acxni̠ xlama a̠má akchuhui̠na chixcú Zacarías hua̠nti̠ xkahuasa xuani̠t Berequías, hua̠ eé hua̠nti̠ tamákni̠lh mili̠talakapasnicán lacatzú altar hua̠ntu̠ huí nac lanca pu̠siculan cJerusalén. |
24041 | MAT 24:15 | ’Acxni̠ chú huixinín naucxilhá̠tit pi̠ kantaxtuma hua̠ntu̠ xamaká̠n quilhtamacú tili̠chuhuí̠nalh profeta Daniel acxni̠ tzokli la̠ta lácu nali̠kama̠nancán a̠má lanca pu̠siculan xalac Jerusalén —hua̠nti̠ li̠kalhtahuakay eé libro pus caakáta̠ksli hua̠ntu̠ li̠chuhui̠nama Jesús—, |
24046 | MAT 24:20 | Luu xli̠ca̠na cali̠squinítit li̠tlá̠n Dios xlacata pi̠ ni̠ acxni̠ nalakchá̠n u̠má tapa̠tí̠n acxni̠ luu li̠pe̠cua lonknuma nahuán osuchí acxni̠ luu lakcha̠ni̠t quilhtamacú sábado acxni̠ huixinín jaxpá̠tit nahuán. |
24064 | MAT 24:38 | Amá maká̠n quilhtamacú acxni̠ nia̠ xlay muncá̠ctat y Noé nia̠ xtanu̠y nac a̠má lanca barco hua̠ntu̠ huanicán arca, la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos ni̠para tzinú xtali̠púhua para ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ xtatlahuamá̠nalh huata chunatiyá xtapa̠xuhuamá̠nalh hua̠ntu̠ xtakalhi̠y y xtatamakaxtokmá̠nalh. |
24104 | MAT 25:27 | ¿túcu chi̠nchú xpa̠lacata ni̠ pit li̠huili̠ya quintumi̠n nac banco la̠qui̠ acxni̠ aquit xactíchilh antá xactíalh timaklhti̠nán quintumi̠n porque antá juerza xquintiakxokonícalh?” |
24109 | MAT 25:32 | Xli̠hua̠k cristianos xala ca̠quilhtamacú naquintali̠tamacxtumi̠y la̠tachá nícu xalaní̠n; huata aquit nactzucuy ca̠ma̠pajpitziy cumu la̠ pastor acxni̠ ca̠ma̠pajpitziy xtakalhí̠n, tunuj ca̠ya̠huay borregos y lacatunu chivos samá̠nalh xlacata natama̠kantaxti̠y, pus antá nacca̠huili̠y nac quimpek. |
24154 | MAT 26:31 | Antá Jesús chiné ca̠huánilh: —Umá tzi̠sní huixinín pimpá̠tit quila̠li̠laclata̠yayá̠hu y nata̠kahuani̠ko̠yá̠tit, porque chú amaj kantaxtuy hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac xtachuhuí̠n Dios antanícu chiné huán: “Aquit nacma̠sta̠y quilhtamacú xlacata pi̠ camakní̠calh xmaktakalhná borregos y xli̠hua̠k xborregos nataakahuani̠ko̠y.” |
24160 | MAT 26:37 | Xma̠nhuá ca̠tá̠alh Pedro chu a̠ma̠ko̠lh cha̠tiy xlakahuasán Zebedeo, Santiago y Juan. Caj xamaktum tzúculh maklhcatzi̠y tali̠puhuá̠n y juerza xlakapútzama xlaklhpe̠cuán caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xamaj akspulay. |
24200 | MAT 27:2 | Xlacán li̠huana̠ tamacáchi̠lh, antá talé̠nilh nac xlacatí̠n gobernador romano hua̠nti̠ xuanicán Pilato. |
24209 | MAT 27:11 | Jesús li̠chá̠ncalh nac xlacatí̠n gobernador y xlá chiné kalhásquilh: —¿Pi̠ xli̠ca̠na huix xreycán judíos? —Xli̠ca̠na xlá, luu lacatancs la̠ huana —kalhtí̠nalh Jesús. |
24214 | MAT 27:16 | Pus luu acxni̠ a̠má quilhtamacú xtanu̠ma nac pu̠la̠chi̠n cha̠tum li̠pe̠cuánit chixcú hua̠nti̠ xuanicán Barrabás. |
24215 | MAT 27:17 | Cumu chú aya macxtum xtahuilá̠nalh cristianos pus Pilato ca̠kalhásquilh: —¿Xatícu huixinín lacasquiná̠tit nacca̠makxtekniyá̠n nac eé quilhtamacú xapa̠xcua taakspuntza̠lí̠n, pi̠ huá Barrabás osuchí huá Jesús hua̠nti̠ huixinín li̠ma̠pa̠cuhui̠yá̠tit Cristo? |
24218 | MAT 27:20 | Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh xanapuxcún cura xa̠hua lakko̠lutzi̠nni takáxmatli hua̠ntu̠ xca̠kalhasquima Pilato, xlacán tama̠akatáni̠lh xli̠lhu̠hua cristianos xlacata pi̠ huá catásquilh camakxtékcalh Barrabás, y na̠ catáhua pi̠ maktum camakní̠calh Jesús. |
24219 | MAT 27:21 | Gobernador Pilato ca̠kalhasquimpá xli̠maktiy xlacata xli̠cha̠tiycán xatícu luu namakxtekcán: —¿Pi̠ huá Barrabás o huá Jesús? Xlacán takalhtí̠nalh: —¡Huá camákxtekti Barrabás! |
24222 | MAT 27:24 | Acxnicú Pilato luu li̠huana̠ cátzi̠lh pi̠ ni̠lay xma̠tla̠nti̠y xlacata namakxteka Jesús, porque xli̠lhu̠hua cristianos li̠huaca xtama̠tasi̠má̠nalh xlacata namakni̠cán, pus huá xpa̠lacata li̠ma̠tiyá̠nalh pektum actzu bandeja chúchut y acxni̠ tzúculh makachakán chiné ca̠huánilh: —¡La̠ta túcu natlahuaniyá̠tit tamá chixcú aquit ni̠ quincuenta! Xa̠huachi huixinín naxoko̠nuná̠tit xlacata pi̠ namakni̠yá̠tit, aquit ni̠tu̠ cxoko̠numa porque ni̠tu̠ cli̠ma̠lacapu̠y aquit, xlá ni̠ kalhi̠y xtala̠kalhí̠n. |
24224 | MAT 27:26 | Pilato ca̠makxtéknilh Barrabás y li̠ma̠peksí̠nalh xlacata pi̠ casnókcalh Jesús. Acali̠stá̠n chú ca̠macamá̠xqui̠lh a̠ma̠ko̠lh tropa la̠qui̠ xlacán natapekextokohuacay nac cruz. |
24225 | MAT 27:27 | Ama̠ko̠lh tropa tále̠lh Jesús nac xtanquilhtí̠n xpu̠ma̠peksí̠n gobernador y antá pu̠tum tatamacxtúmi̠lh soldados nac xlacatí̠n. |
24244 | MAT 27:46 | Y na̠ luu acxnitiyá chú a̠má hora Jesús luu palha chiné ca̠tásalh: —Elí, Elí, ¿lema sabactani? —eé tachuhuí̠n huamputún: Papá Dios, ¿túcu xpa̠lacata quiliakxtekmakani̠ta? |