23263 | MAT 3:2 | Xlá antá tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos y chiné xca̠huaniy: —¡Luu catlahuátit li̠tlá̠n, calakpalí̠tit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán, y chuná calatapá̠tit cumu la̠ Dios lacasquín! Porque chú aya lakcha̠ni̠t quilhtamacú acxni̠ xlá ámaj ma̠tzuqui̠y xasa̠sti xtapéksi̠t nac ca̠quilhtamacú. |
23277 | MAT 3:16 | Acxni̠ Jesús taakmunuko̠lh y aya xtacutma nac xquilhtú̠n chúchut, ¡caj xamaktum taláqui̠lh akapú̠n y Jesús úcxilhli Xespíritu Dios xta̠ctama̠chi cumu la̠ actzu paloma y antá ti̠tum xlakmima! |
23502 | MAT 10:16 | ’¡Luu li̠huana̠ cakaxpátit! Aquit cca̠maca̠má̠n cumu lá lactzu borregos nac xlaksti̠pa̠ncán lacli̠pe̠cuánit huananí̠n la̠páni̠t. Pus huata huixinín luu skalalh calatapu̠lí̠tit chuná cumu la̠ talatla̠huán lu̠hua, pero na̠chuna li̠túm xacacsua cumu lá lacma̠ntzu paloma. |
23549 | MAT 11:21 | —¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín cristianos hua̠nti̠ la̠nchú huilátit nac xaca̠chiquí̠n Corazín, y na̠chuná huixinín hua̠nti̠ huilátit nac Betsaida! Porque para a̠má laclanca li̠cá̠cni̠t quintascújut hua̠ntu̠ aquit cca̠tlahuani̠t nac milaksti̠pa̠ncán chuná xtica̠tlahuácalh xamaká̠n quilhtamacú nac xaca̠chiquí̠n Tiro y Sidón pus xlacán aya maka̠sá cahuá la̠ta xtitalakpáli̠lh xali̠xcájnit xtalacapa̠stacni xa̠huachí aya xtitali̠ma̠síyulh pi̠ tali̠puhuani̠t caj xpa̠lacata xtali̠lhaká̠nalh xatzitzeke lháka̠t y na̠ xca̠liactlahuapu̠xtúcalh lhcaca. |
23592 | MAT 12:34 | Aquit luu lacatancs cca̠lakapasá̠n porque huixinín ma̠ri akskahuinaná̠tit, ¡luu xta̠chuná minkasatcán cumu lá lacli̠xcájnit lu̠hua hua̠ntu̠ tze̠k taxcanán! ¿Lácu chú nalayá̠tit nali̠chuhui̠naná̠tit lacuán tachuhuí̠n para antá nac minacujcán luu xli̠ca̠na li̠xcájnit li̠catzi̠yá̠tit? Porque cha̠tum chixcú huá li̠chuhui̠nán nac xquilhni hua̠ntu̠ xtalacapa̠stacni kalhi̠y nac xnacú. |
23617 | MAT 13:9 | ¡Para huixinín kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán pus li̠huana̠ cakaxpáttit la̠qui̠ naakata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ cuaniputún! |
23651 | MAT 13:43 | Y chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ talaktzaksamá̠nalh juerza tatlahuamá̠nalh hua̠ntu̠ Dios lakati̠y xlacán luu li̠pe̠cua la̠ta natamacaxkake̠nana̠chá nac xpu̠ma̠peksí̠n Quintla̠ticán Dios xta̠chuná cumu la̠ chichiní. ¡Para huixinín kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán pus cakaxpáttit! |
23744 | MAT 16:3 | Y chi̠nchú para lacatzi̠sa luu tatapuni̠t y ma̠rí lhca̠cnán, huaná̠tit: “Chú ma̠x ni̠ luu tla̠n catichichíni eé quilhtamacú porque luu tzutzoko akapú̠n xa̠huachí tapucsni̠t.” ¡Xli̠ca̠na pi̠ luu mákat aktzanká̠tit! ¿Lácu chú tla̠n li̠ma̠lakchipini̠yá̠tit y akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ tasiyuy nac akapú̠n, pero chi̠nchú ni̠lay akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ la̠nchú ca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠má̠n Dios eé quilhtamacú? |
23745 | MAT 16:4 | ¡Koxutaní̠n huixinín cristianos hua̠nti̠ lapá̠tit ca̠lacchú quilhtamacú porque xli̠ca̠na pi̠ luu li̠xcájnit mintapuhua̠ncán, huixinín ankalhi̠ná quila̠maksquima̠náhu xlacata pi̠ cacca̠li̠ma̠lacahua̠ní̠n aktum lanca li̠cá̠cni̠t tascújut! Pero aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠tu̠ cactica̠laca̠xtlanín hua̠ntu̠ luu ucxilhputuná̠tit, huata mejor huá nacca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠yá̠n aktum tascújut cumu la̠ tu̠ Dios titláhualh nac xlatáma̠t profeta Jonás. Acxni̠ chuná ca̠huaniko̠lh xla̠ ca̠akxtekyá̠hualh y alhá. |
23749 | MAT 16:8 | Jesús tuncán cátzi̠lh hua̠ntu̠ xtaquilhuamá̠nalh y chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata la̠ntamá li̠huaná̠tit pi̠ ni̠tu̠ li̠taná̠tit caxtilá̠nchahu? ¡Xli̠ca̠na pi̠ ni̠lay ca̠najlayá̠tit hua̠ntu̠ aquit ctlahuay! |
23757 | MAT 16:16 | Pedro tuncán kálhti̠lh: —¡Huix Cristo Xkahuasa Dios hua̠nti̠ xli̠ca̠na lama xastacná! |
23763 | MAT 16:22 | Huata Pedro tzinú ta̠tatampú̠xtulh y antá chiné tzúculh huaniy: —Quimpu̠chiná, ¡ni̠ calacásquilh Dios para chuná huix naakspulayá̠n hua̠ntu̠ quilhuámpa̠t! Porque ni̠tlá̠n catiqui̠táxtulh para túcu nalaniya. |
23904 | MAT 21:9 | Xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ xtapu̠lamá̠nalh xa̠huá hua̠nti̠ xtasta̠lamá̠nalh chiné tzúculh tama̠ca̠tasi̠y: —¡Cama̠xquí̠hu cá̠cni̠t eé xli̠talakapasni xamaká̠n rey David! ¡Calakachixcuhuí̠hu Dios caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlá tlahuama! |
23911 | MAT 21:16 | Pus huá xpa̠lacata tali̠lákmilh Jesús y chiné tahuánilh: —¡Kahua! ¿Lácu pi̠ ni̠ kaxpátpa̠t hua̠ntu̠ u̠ma̠ko̠lh lactzu camán taquilhuamá̠nalh? Jesús ca̠kálhti̠lh: —¡Pero lácu chú ni̠ nackaxmata, pus ckaxmatma! Pero lácu pi̠ nia̠ li̠kalhtahuakayá̠tit huixinín hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t xtachuhuí̠n Dios nac li̠kalhtahuaka antanícu chiné huán: Huix chuná ca̠ma̠xqui̠ni̠ta talacapa̠stacni hua̠nti̠ cajcu lactzu camán xa̠huá hua̠nti̠ tatziqui̠ycú, la̠qui̠ xlacán tla̠n natali̠quilhtli̠niyá̠n kampa̠tum li̠lakáti̠t taquilhtlí̠n hua̠ntu̠ natali̠lakachixcuhui̠yá̠n. |
24003 | MAT 23:16 | ’¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín la̠ lakaxo̠ko̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ ca̠pu̠lali̠pimpá̠tit xa̠makapitzí̠n cristianos! Huixinín huaná̠tit: “Acxni̠ para tícu li̠ta̠yay hua̠ntu̠ nama̠kantaxti̠y y para caj huá nali̠quilhán a̠ma̠ lanca xpu̠siculan Dios ni̠tu̠ tlahuay tala̠kalhí̠n ma̠squi ni̠ cama̠kantáxti̠lh. Pero para huá nali̠quilhán a̠má oro hua̠ntu̠ tanu̠ma nac pu̠siculan, xli̠ca̠na pi̠ luu xli̠ma̠kantáxti̠t a̠má xtachuhuí̠n hua̠ntu̠ nali̠ta̠yay porque natlahuay tala̠kalhí̠n para ni̠ nama̠kantaxti̠y.” |
24004 | MAT 23:17 | ¡Xli̠ca̠na pi̠ huixinín luu xalakaxo̠ko̠n y xalactonto! Porque caj caquila̠huaníhu: ¿túcu a̠tzinú luu li̠macuán, pi̠ huá oro osuchí huá pu̠siculan? Pus huixinín mili̠catzi̠tcán pi̠ caj huá xpa̠lacata pu̠siculan ma̠squi chú siculana̠lani̠t oro. |
24006 | MAT 23:19 | ¡Luu lactonto huixinín! Pus caj caquila̠huaníhu, ¿túcu a̠tzinú luu li̠macuán puhuaná̠tit, pi̠ huá li̠lakachixcuhui̠n osuchí huá altar antaní huili̠cán a̠má li̠lakachixcuhui̠n la̠qui̠ chuná nasiculana̠lay? |
24010 | MAT 23:23 | ’¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín xma̠kalhtahuake̠nacán judíos chu huixinín fariseos, porque xli̠ca̠na pi̠ luu xaaksani̠naní̠n huixinín! Huixinín ne̠cxnicú ca̠lacatza̠layá̠n xlacata pi̠ ankalhi̠ná li̠lakachixcuhuí̠yá̠tit Dios cumu lá milimosnajcán a̠má lactzu lactzú hua̠ntu̠ makalayá̠tit nac minca̠tuhua̠ncán, cumu la̠ menta, anís chu comino; pero huata pa̠tzanka̠yá̠tit y ni̠ ma̠kantaxti̠pá̠tit a̠má xli̠ma̠peksí̠n Dios hua̠ntu̠ luu xli̠ca̠na mili̠ma̠kantaxti̠tcán nac milatama̠tcán xlacata xli̠ca̠na pi̠ xca̠pa̠xquí̠tit minta̠cristianoscán, xca̠li̠taakatzanké̠tit xa̠makapitzí̠n y hua̠ntu̠ tla̠n xca̠tlahuanítit, na̠chuna li̠túm luu aktumá talacapa̠stacni xkalhí̠tit xlacata nali̠pa̠huaná̠tit Dios. Aquit ni̠tu̠ cca̠huanimá̠n para niaj cama̠stá̠tit mili̠mosnajcán hua̠ntu̠ ma̠stá̠yá̠tit, pero huata cca̠huaniputuná̠n pi̠ na̠ luu xlacasquinca pi̠ pu̠lh huá nama̠kantaxti̠yá̠tit xtapeksi̠t Dios. |
24012 | MAT 23:25 | ’¡Pa̠xcatacu tihuaná̠tit huixinín xma̠kalhtahuake̠nacán judíos y fariseos, porque luu xaaksani̠naní̠n huixinín! Huixinín luu li̠taakatzanke̠yá̠tit li̠huana̠ ca̠lakcheke̠pi̠yá̠tit mimpula̠tucán chu mivasucán hua̠ntu̠ pu̠hua̠yaná̠tit chu hua̠ntu̠ pu̠kotnuná̠tit, pero huata nac mimpu̠lacnicán antá nac minacujcán luu lhu̠hua huí hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, porque chuná li̠ma̠akstokuili̠ni̠tátit la̠ta catu̠huá hua̠ntu̠ kalhani̠tátit, chu mintaaksani̠ncán liakskahuinini̠tátit hua̠ntu̠ ni̠ milacán. |
24020 | MAT 23:33 | ’¡Pa̠xcatacu tihuaná̠tit, luu xta̠chuná li̠taxtuyá̠tit cumu la̠ lu̠hua hua̠ntu̠ tze̠k taxcanán! Pus caj tzinú cakalhí̠tit, ¿lácu chú nalayá̠tit lacpuhuaná̠tit xlacata tla̠n nataxtuniyá̠tit a̠má lanca tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ talacatzuhui̠ma xala ca̠lhcuya̠tni? |
24024 | MAT 23:37 | Jesús tzúculh li̠puhuán hasta nac xnacú y chiné chuhuí̠nalh: —Jerusalén, ¡koxuta huix quinca̠chiquí̠n Jerusalén! Antá uú ca̠makni̠cani̠t hua̠nti̠ luu lactali̠pa̠hu xprofetas Dios, na̠ antá ca̠actalamakni̠cani̠t lhu̠hua xlacscujní̠n hua̠nti̠ Dios tica̠macámilh. Aquit maklhu̠hua ctzaksani̠t cca̠ma̠macxtumi̠putún xli̠hua̠k hua̠nti̠ uú tahuilá̠nalh chuná cumu la̠ lactzú xalakskata xti̠la̠n ca̠ma̠macxtumi̠y xtzí y luu li̠huana̠ ca̠tampi̠tanu̠y, pero huata huixinín ni̠tlá̠n tlahuayá̠tit. |
24045 | MAT 24:19 | ¡Koxutaní̠n a̠ma̠ko̠lh lacchaján hua̠nti̠ luu acxni̠ a̠má quilhtamacú tata̠tatlay y niaj sacstu talamá̠nalh nahuán osuchí hua̠nti̠ tama̠tziqui̠y nahuán cskatacán! |
24111 | MAT 25:34 | Entonces aquit nacca̠huaniy hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nahuán nac quimpekstácat: “¡Luu xli̠ca̠na capa̠xuhuátit huixinín hua̠nti̠ ca̠lacsacni̠tán Quintla̠t! La̠li̠huán catahuilátit nac a̠má mimpu̠tahui̠lhcán hua̠ntu̠ xlá ca̠li̠kalhi̠má̠n hasta la̠ta tima̠lacatzúqui̠lh ca̠quilhtamacú. |
24172 | MAT 26:49 | Pus acxni̠ li̠huana̠ laktalacatzúhui̠lh antanícu xyá Jesús chiné huánilh: —¡Tlé̠n, ma̠kalhtahuake̠ná, hasta a̠cu clakchimá̠n! Acxni̠ chuná huaniko̠lh lacátzu̠cli. |
24195 | MAT 26:72 | Huata Pedro catu̠huá hua̠ntu̠ tzúculh li̠quilhán la̠qui̠ chuná mat naca̠najlanicán hua̠ntu̠ xlá xquilhuama y chiné huánilh: —¡Curumentu, ni̠ clakapasa tamá chixcú hua̠nti̠ huix huanípa̠t! |
24197 | MAT 26:74 | Huata Pedro ma̠laktze̠kpá y hasta Dios xli̠quilhán xlacata pi̠ caca̠najlanícalh pi̠ mat ni̠ lakapasa y chiné huá: —¡TeDios, tancs cuaniyá̠n pi̠ ni̠ clakapasa tamá chixcú hua̠nti̠ huix huanípa̠t! Acxnitiyá chú tásalh tantum pu̠yu, |
24219 | MAT 27:21 | Gobernador Pilato ca̠kalhasquimpá xli̠maktiy xlacata xli̠cha̠tiycán xatícu luu namakxtekcán: —¿Pi̠ huá Barrabás o huá Jesús? Xlacán takalhtí̠nalh: —¡Huá camákxtekti Barrabás! |
24222 | MAT 27:24 | Acxnicú Pilato luu li̠huana̠ cátzi̠lh pi̠ ni̠lay xma̠tla̠nti̠y xlacata namakxteka Jesús, porque xli̠lhu̠hua cristianos li̠huaca xtama̠tasi̠má̠nalh xlacata namakni̠cán, pus huá xpa̠lacata li̠ma̠tiyá̠nalh pektum actzu bandeja chúchut y acxni̠ tzúculh makachakán chiné ca̠huánilh: —¡La̠ta túcu natlahuaniyá̠tit tamá chixcú aquit ni̠ quincuenta! Xa̠huachi huixinín naxoko̠nuná̠tit xlacata pi̠ namakni̠yá̠tit, aquit ni̠tu̠ cxoko̠numa porque ni̠tu̠ cli̠ma̠lacapu̠y aquit, xlá ni̠ kalhi̠y xtala̠kalhí̠n. |
24247 | MAT 27:49 | Pero huata xa̠makapitzí̠n tahuánilh: —¡Ni̠chuná catlahua la̠ntamá! Catahuacaké̠lh, calake̠lh chú para namín lakma̠xtuy profeta Elías. |
24566 | MRK 7:34 | Láca̠lh nac akapú̠n, jalhpá̠ni̠lh y chiné huánilh: —¡Efata! —u̠má tachuhuí̠n huamputún: ¡Catakáxmatli mintaké̠n! |
24718 | MRK 11:9 | Y lhu̠hua cristianos ti̠ xtapu̠lamá̠nalh xa̠hua ti̠ xtasta̠laniti̠lhay chiné tzúculh tama̠tasi̠y: —¡Cama̠xquí̠hu cá̠cni̠t Dios! ¡Dios casiculana̠tláhualh eé chixcú hua̠nti̠ xlá macamima! |
24719 | MRK 11:10 | ¡Dios casiculana̠tláhualh xli̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xlá ma̠lakacha̠ni̠t xlacata naquinca̠ma̠peksi̠yá̠n na̠chuná la̠ ma̠peksí̠nalh xamaká̠n quinquilhtzucutcán rey David! ¡Calakachixcuhuí̠hu Dios caj xpa̠lacata tu̠ tlahuama! |
24803 | MRK 13:17 | ¡Koxutaní̠n a̠ma̠ko̠lh lacchaján hua̠nti̠ luu acxni̠ amá quilhtamacú tata̠tatlay y niaj sacstu talamá̠nalh nahuán, osuchí hua̠nti̠ tama̠tziqui̠y nahuán cskatacán! |
25322 | LUK 8:8 | Pero makapitzí̠n xli̠chánat tatama̠chá nac xatlá̠n tíyat, y acxni̠ tástacli a̠má tachaná̠n luu lhu̠hua tahuácalh xtahuacatcán, huí tu̠ xkalhi̠y hasta aktum ciento caj la̠ta akatum xaquihui. Acxni̠ huankó̠lh eé tachuhuí̠n Jesús chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos: —¡Para huixinín kaxpatpá̠tit quintachuhuí̠n pus caakatá̠kstit hua̠ntu̠ cuaniputún! |
25445 | LUK 10:13 | ’¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín cristianos hua̠nti̠ huilátit chú nac xaca̠chiquí̠n Corazín, y na̠chuná huixinín hua̠nti̠ huilátit nac Betsaida! Porque para a̠má laclanca quintascújut hua̠ntu̠ cca̠tlahuani̠t nac milaksti̠pa̠ncán chuná xtica̠tlahuáca xamaká̠n quilhtamacú nac xaca̠chiquí̠n Tiro y Sidón, pus xlacán aya talakpali̠ni̠t cahuá xali̠xcájnit xtalacapa̠stacnicán y aya xtali̠ma̠síyulh nac xlatama̠tcán porque xtalháka̠lh xalac curriente lháka̠t y xca̠liactlahuapu̠xtúcalh lhcaca caj la̠ta xtali̠puhua̠ncán. |
25501 | LUK 11:27 | Jesús chunacú xchuhui̠nama acxni̠ cha̠tum pusca̠t palha chiné quilhminchá: —¡Li̠pa̠xúhu lama a̠má pusca̠t hua̠nti̠ ma̠lakatuncuhuí̠n y ma̠tziquí̠n! |
25520 | LUK 11:46 | Jesús chiné kálhti̠lh: —¡Na̠chuná huixinín xma̠kalhtahuake̠nacán judíos, koxutacu tihuaná̠tit! Porque huixinín juerza ca̠ma̠tlahui̠putuná̠tit cristianos hua̠ntu̠ na̠ huixinín mili̠tlahuatcán, y ca̠huaniyá̠tit catama̠kantáxti̠lh lactzu̠ lactzu̠ xli̠ma̠peksí̠n y huixinín ni̠para ma̠kantaxti̠pá̠tit nac milatama̠tcán y qui̠taxtuy lactzinca tacuca hua̠ntu̠ huixinín ni̠ lacchexputuná̠tit. |
25521 | LUK 11:47 | ’¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín! Porque ma̠n ca̠ca̠xtlahua̠naniyá̠tit nac xpanteoncán a̠ma̠ko̠lh profetas hua̠nti̠ tica̠macámilh Dios, y hua̠nti̠ tamakni̠ni̠t xalakmaká̠n mili̠talakapasnicán. |
25602 | LUK 13:15 | Pero Quimpu̠chinacán Jesús chiné kálhti̠lh: —¡Aksani̠naní̠n lacchixcuhuí̠n huixinín! Chú caquila̠huaníhu, ¿Pi̠ ni̠ xcutá̠tit huixinín miburrujcán osuchí mihua̠caxcán acxni̠ lakcha̠ni̠t quilhtamacú sábado acxni̠ ni̠ti̠cu scuja la̠qui̠ nama̠kotni̠yá̠tit? |
25621 | LUK 13:34 | Jesús tzúculh li̠puhuán nac xnacú y chiné chuhuí̠nalh: —¡Jerusalén, koxutacú quinca̠chiquí̠n Jerusalén! Antá uú ca̠makni̠cani̠t lhu̠hua luu lactali̠pa̠hu profetas y na̠ ca̠actalanchipacani̠t lhu̠hua akchuhui̠naní̠n hua̠nti̠ Dios ca̠macamini̠t. Aquit maklhu̠hua ctzaksani̠t cca̠ma̠macxtumi̠putún xli̠hua̠k mincamancán, cumu la̠ lactzú xalakskata xti̠la̠n ca̠ma̠macxtumi̠y xtzí nac xtampí̠n xpeke, pero xlacán ni̠ talacásquilh. |
25842 | LUK 19:42 | La̠ta xtasama chiné huá: —¡Koxutá huix Jerusalén! ¡Para akata̠ksa cahuá ca̠na caj xma̠n huá la̠ u̠má quilhtamacú pi̠ lakchini̠tán hua̠ntu̠ xli̠ca̠na xma̠xquí̠n xacacsua latáma̠t hua̠ntu̠ Dios ma̠xqui̠putuná̠n! Pero cumu huix ni̠ xucxilhputuna hua̠ntu̠ Dios xma̠cuxilhni̠putuná̠n, niaj naucxilhá̠tit huata caj talakatze̠kniya nahuán cane̠cxnicahuá. |
25864 | LUK 20:16 | Pus luu xli̠ca̠na xlá pi̠ namín y naca̠makni̠ko̠y pu̠tum a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ lacuán tasa̠cuá̠n, y huata huá naca̠macama̠xqui̠y xpu̠cuxtu a̠makapitzí̠n tasa̠cuá̠n hua̠nti̠ aksti̠tum tascuja. Makapitzí̠n hua̠nti̠ xtaakata̠ksmá̠nalh acxni̠ takaxmatko̠lh eé tachuhuí̠n chiné tzúculh tahuaniy: —¡Ni̠ calacásquilh Dios para chuná naqui̠taxtuy! |
26022 | LUK 23:18 | Pero acxni̠ xlacán takáxmatli pi̠ namakxteka Jesús xli̠pu̠tumcán tzúculh taquilhaniy: —¡Tamá chixcú camakni! ¡Huata mejor xatlá̠n camákxtekti Barrabás! |
26346 | JHN 6:20 | Pero xlá chiné ca̠huánilh: —¡Ni̠ cape̠cuántit, porque aquit Jesús tacama̠chá! |
26662 | JHN 12:13 | tzúculh taca̠y xapalhma móko̠t y huá táalh tali̠pa̠xtoka. Nac tiji xlacán chiné tzúculh tama̠tasi̠y: —¡Luu clakachixcuhui̠yá̠hu Dios! ¡Luu li̠pa̠xúhu cmakamaklhti̠náhu u̠má Quimpu̠chinacán hua̠nti̠ xlá macamima! ¡Ankalhi̠ná xatasiculana̠tláhu cahuá eé chixcú hua̠nti̠ Quireycán nahuán uú nac Israel! |
26859 | JHN 18:5 | Xlacán takalhtí̠nalh: —¡Cputzama̠náhu Jesús xalac Nazaret! Jesús ca̠huánilh: —Aquit tamá chixcú hua̠nti̠ huixinín putzapá̠tit. |
26894 | JHN 18:40 | Pero a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n pu̠tum taquilhminchá y chiné tahuánilh: —¡Ni̠ camákxtekti huá! ¡Huata mejor camákxtekti Barrabás! Amá Barrabás kalha̠ná xuani̠t xa̠hua makni̠ná. |
26906 | JHN 19:12 | Lá kaxmatko̠lh Pilato xtachuhuí̠n Jesús, xlá timakxtekpútulh pero a̠ma̠ko̠lh judíos chiné taquilhánilh: —¡Para huix namaxkteka tamá chixcú ni̠ xli̠ca̠na luu ta̠ta̠yaya hua̠nti̠ caj xma̠nhuá cha̠tum huí gobierno xalac Roma, porque la̠tachá tícu nahuán pi̠ na̠ rey li̠taxtuputún, pus xlá caj ta̠la̠lacata̠qui̠ma gobierno! |
26996 | ACT 1:4 | Maktum quilhtamacú acxni̠ xlá ca̠tasiyunipá chiné ca̠huánilh xapóstoles: —¡Ni̠naj nícu napiná̠tit, ni̠ cataxtútit nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén! Antá catamakxtéktit hasta acxni̠ nakantaxtuy hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠ni̠t Quintla̠t Dios, y na̠ huatiyá a̠má hua̠ntu̠ aquit cca̠li̠ta̠chuhui̠nani̠tán. |
27010 | ACT 1:18 | pero cumu huá macamá̠sta̠lh Quimpu̠chinacán, ma̠xquí̠calh tumi̠n, y a̠má tumi̠n hua̠ntu̠ li̠ma̠skahuí̠ca li̠tamá̠hualh lakatum pú̠cuxtu. Pero ¡túcu chú li̠macuánilh porque sacstu tapixchi̠tahuácalh y acali̠stá̠n chú acxni̠ tamókosli ras pá̠pankli y taxtuniko̠lh xpa̠lu̠hua! |
27031 | ACT 2:13 | Pero hui̠ntí caj xca̠li̠kalhkama̠nán y chiné xtahuán: —¡Ni̠ caca̠tlahuanítit cuenta, tama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n caj takachi̠y! |
27032 | ACT 2:14 | La̠ta xtahuilá̠nalh a̠ma̠ko̠lh kalhacu̠tiy apóstoles huakaj tatá̠yalh nac xlacati̠ncán cristianos y Pedro chiné ca̠li̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh: —¡Catlahuátit li̠tlá̠n caquila̠kaxmatníhu hua̠ntu̠ nacca̠huaniyá̠n huixinín hua̠nti̠ uú huilátit nac Jerusalén, xa̠hua huixinín hua̠nti̠ tani̠tampi̠tit a̠lacatunuj ca̠chiquí̠n! |
27068 | ACT 3:3 | Acxni̠ ca̠úcxilhli pi̠ xtaamá̠nalh tatanu̠y nac pu̠siculan Pedro y Juan, chiné ca̠huánilh: —¡Xtlahuátit li̠tlá̠n xquila̠ma̠xquí̠hu actzu limosna! |
27136 | ACT 5:8 | Huá xpa̠lacata Pedro chiné li̠kalhásquilh: —¿Pi̠ xli̠ca̠na huatiyá la̠ eé xtapalh li̠stá̠tit mimpu̠cuxtucán chuná cumu la̠ quimá̠xqui̠lh tumi̠n minta̠ko̠lú? —¡Jeje, chuná cli̠stá̠hu! —kalhtí̠nalh Safira. |
27343 | ACT 10:15 | Pero a̠má hua̠nti̠ xchuhui̠nama huanipá: —¡Xli̠hua̠k hua̠ntu̠ Dios lakalhamani̠t y xlá ma̠tla̠nti̠ni̠t huix ni̠ li̠xcájnit cali̠ma̠xtu! |
27413 | ACT 12:7 | Ni̠para tzinú xali̠catzí̠n lácu ¡lám tanu̠ko̠chá taxkáket nac xpu̠lacni pu̠la̠chi̠n! Dios xma̠lakacha̠ni̠t cha̠tum ángel, a̠má ángel ta̠pá̠toklhli Pedro ma̠lakahuáni̠lh y chiné huánilh: —¡La̠li̠huán cata̠qui! Pedro tuncán huákaj tá̠yalh y a̠má cadenas hua̠ntu̠ xli̠chi̠huili̠cani̠t sacstu tzúculh tatamokosa hasta nac ca̠tiyatni. |
27498 | ACT 14:15 | —¡Xli̠hua̠k huixinín li̠huana̠ cakaxpáttit! ¿Túcu xpa̠lacata huixinín quila̠li̠pu̠lhca̠yá̠hu cumu la̠ Dios? Aquinín na̠ caj lacchixcuhuí̠n chuná cumu la̠ huixinín, y aquinín caj cmini̠tán ca̠huaniyá̠n xlacata pi̠ calakmakántit xli̠hua̠k mintasmani̠ncán hua̠ntu̠ tlahuayá̠tit porque ni̠tu̠ li̠macuán, y caj xma̠nhuá cali̠pa̠huántit a̠má cha̠stum Dios hua̠nti̠ ca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠t akapú̠n, ca̠tiyatni xa̠hua pupunú y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ anán uú nac ca̠quilhtamacú. |
27580 | ACT 16:28 | Pero Pablo úcxilhli hua̠ntu̠ xtlahuama, la̠li̠huán quilhánilh y chiné huánilh: —¡Ni̠ camakní̠canti me̠cstu, porque ni̠tu̠ ctza̠lama̠náhu, uú pu̠tum cya̠náhu! |
27704 | ACT 20:10 | Pablo la̠li̠huán tá̠ctalh nac a̠má ta̠lhma̠ná chiqui, acxni̠ chilh antaní xmá a̠má kahuasa, snat tláhualh y chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos: —¡Ni̠ cape̠cuántit! Eé kahuasa stacnamajcú, ni̠tu̠ ni̠ma. |
27768 | ACT 21:36 | Xli̠hua̠k cristianos xtasi̠tzi̠ni̠t y palha chiné xtaquilhuamá̠nalh: —¡Maktum camakní̠hu, camakní̠hu! |
27794 | ACT 22:22 | Acxni̠ chuná huanko̠lh Pablo, a̠ma̠ko̠lh cristianos niaj takaxmatnipútulh huata caj li̠pe̠cua tzúculh tama̠tasi̠nán, y chiné xtahuán: —¡Tamá chixcú ni̠para tzinú mini̠niy nalatama̠y, mejor maktum camakní̠hu! |
27806 | ACT 23:4 | —¡Cacs caquílhuanti! ¿Túcu xpa̠lacata chuná li̠kalhti̠pa̠xtoka cha̠tum xapuxcu cura hua̠nti̠ Dios lacsacni̠t xlacata pi̠ nascujnaniy? —tahuánilh hua̠nti̠ lacatzú xtalakayá̠nalh Pablo. |
28034 | ROM 2:4 | Huix lakmakana lanca xtapá̠xqui̠t chu xtalakalhamaní̠n Dios la̠ta lácu xlá ta̠pa̠ti̠yá̠n, huata lacpuhuana pi̠ xlá luu ma̠tla̠nti̠y hua̠ntu̠ huix ma̠n tlahuaya; ¡xli̠ca̠na pi̠ ni̠para tzinú akata̠ksa pi̠ caj xpa̠lacata xtapá̠xqui̠t ma̠squi ma̠xqui̠má̠n quilhtamacú xlacata pi̠ cali̠pá̠huanti y calakpali xali̠xcájnit milatáma̠t! |
28223 | ROM 8:39 | na̠ ni̠para hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh ta̠lhmá̠n nac akapú̠n, na̠ ni̠para hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh uú tu̠tzú nac ca̠tiyatni, ni̠para pu̠lactum hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠t chuná tu̠ lactzú o hua̠ntu̠ laclanca. ¡Pus ni̠para pu̠lactum caquintica̠maklhti̠chá̠n a̠ma̠ lanca talakalhamaní̠n hua̠ntu̠ Dios quinca̠ma̠lacnu̠niyá̠n y hua̠ntu̠ maklhti̠nani̠táhu nac xlatáma̠t Quimpu̠chinacán Jesucristo! |
28274 | ROM 10:18 | Caj la̠ta aquit clacpuhuán: ¿Pi̠ huá cahuá chuná tali̠lay u̠ma̠ko̠lh judíos cumu para caj nia̠ takaxmata xtachuhuí̠n Cristo? ¡Oh, xli̠ca̠na pi̠ ni̠chuná, porque aya hua̠katá takaxmatni̠t! Huá chuná cli̠huán porque antá nac xtachuhuí̠n Dios chiné tatzokni̠t: Xtachuhui̠ncán akchuhui̠naní̠n xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú kaxmatcani̠t, y la̠ta tu̠ xlacán taliakchuhui̠namá̠nalh talakapuntumi̠ni̠t hasta antanícu a̠tzinú tanke̠nu̠y antanícu talamá̠nalh cristianos. |
28431 | ROM 16:27 | ¡Pus huá Dios hua̠nti̠ xta̠stum huá kalhi̠y li̠skalala y tla̠n talacapa̠stacni xma̠nhuá mini̠niy cane̠cxnicahuá calakachixcuhuí̠calh caj xpa̠lacata Quimpu̠chinacán Jesucristo! Chuná calalh, amén. |
28550 | 1CO 6:15 | Xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠hu Cristo ma̠squi quilhu̠huacán aya ta̠talakxtumi̠ni̠táhu Cristo y hua̠k aquinín li̠taxtuyá̠hu cumu la̠ caj cha̠tum cristiano. ¿Pi̠ quimini̠niy cahuá xlacata eé quimacni hua̠ntu̠ tapeksi̠niy Cristo caj luu xma̠n nacli̠tlahuay tala̠kalhí̠n y nacta̠talakxtumi̠y cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ caj xalakahuiti? ¡Xli̠ca̠na pi̠ ni̠ lakchá̠n! |
28624 | 1CO 9:16 | Ni̠ napuhuaná̠tit para caj cli̠lacata̠qui̠nán o luu tali̠pa̠hu quimaklhcatzi̠cán acxni̠ cli̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n Quimpu̠chinacán Jesús; huata aquit luu stalanca ccatzi̠y pi̠ xafuerza nacliakchuhui̠nán porque xlá chuná quili̠ma̠peksi̠ni̠t. ¡Y pa̠xcatacú ctihuán para pi̠ ni̠ xacliakchuhuí̠nalh eé li̠pa̠xúhu xtama̠catzi̠ní̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut! |
28690 | 1CO 11:22 | Huixinín hua̠nti̠ chuná tlahuayá̠tit, ¿lácu pi̠ ni̠ kalhi̠yá̠tit minchiccán antanícu xua̠yántit y hasta ma̠squi xkachí̠tit para luu chuná lakati̠yá̠tit? ¿Túcu xpa̠lacata ca̠li̠ma̠ma̠xani̠yá̠tit hua̠nti̠ ni̠tu̠ takalhi̠y tu̠ tamaclacasquín? ¿Apoco lacpuhuaná̠tit chú pi̠ luu clakati̠xni̠ma hua̠ntu̠ huixinín tlahuayá̠tit? ¡Lu̠ lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠para tzinú cma̠tla̠ntíy! |
29627 | COL 4:18 | Pus chú aquit Pablo ma̠n quimacán y quiletra cca̠li̠tzoknimá̠n u̠má actzu̠ tachuhuí̠n hua̠ntu̠ camá̠n ca̠huaniyá̠n. ¡Ne̠cxnicú tipa̠tzanka̠yá̠tit pi̠ aquit ctanu̠ma nac pu̠la̠chi̠n! Clacasquín pi̠ Dios caca̠siculana̠tlahuán xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit. |
30231 | HEB 10:31 | ¡Xli̠ca̠na pi̠ luu li̠pe̠cuánit naqui̠taxtuniy xli̠hua̠k hua̠nti̠ tahuacananchá nac xmacán Dios hua̠nti̠ lama xastacná! |
30391 | JAS 3:5 | Na̠ luu xta̠chuná qui̠taxtuy quisi̠maka̠tcán, ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ la̠ta quili̠tantumi̠nicacán huá a̠tzinú ni̠ti̠cu xkásat porque luu actzú, pero xli̠ca̠na pi̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ xlá xutla̠n tlahuay. ¡Xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ actzu̠ lhcúya̠t hua̠ntu̠ tla̠n pu̠xkoyuhuili̠y aktum lanca ca̠quihuí̠n! |
30422 | JAS 5:1 | Huixinín lacrrico hua̠nti̠ kalhi̠yá̠tit lhu̠hua tumi̠n, ¡cakaxpáttit hua̠ntu̠ camá̠n ca̠huaniyá̠n! ¡Ca̠mini̠niyá̠n catasátit y cali̠puhuántit caj xpa̠lacata a̠má lanca tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ amá̠n ca̠lakcha̠ná̠n! |
30772 | REV 1:7 | ¡Cacatzí̠tit pi̠ Cristo mímaj nahuán nac xlacni puclhni! Y acxni̠ namín xli̠hua̠k cristianos nataucxilha, hasta na̠ nataucxilha a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ tamakni̠ni̠t y tata̠pa̠lhtúculh; y xli̠hua̠k cristianos xalac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú natali̠puhuaxni̠y y natalaktasay acxni̠ nataucxilha pi̠ mima caj xpa̠lacata ni̠tlán hua̠ntu̠ xtatlahuamá̠nalh. Xli̠ca̠na pi̠ chuná ámaj qui̠taxtuy. |
30792 | REV 2:7 | ’¡Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán cakaxpáttit y caakatá̠kstit hua̠ntu̠ Espíritu ca̠ma̠catzi̠ni̠ma hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac a̠ma̠ko̠lh aktujún ca̠chiquí̠n! Xli̠hua̠k hua̠nti̠ natata̠yaniy y natamakatlajay hua̠ntu̠ ma̠laktzanke̠nán nac ca̠quilhtamacú aquit nacma̠xqui̠y quilhtamacú nahuay xtahuácat a̠má quihui hua̠ntu̠ ma̠sta̠y xaxli̠ca̠na latáma̠t. |
30796 | REV 2:11 | ’¡Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán cakaxpátit y caakatá̠kstit hua̠ntu̠ Espíritu ca̠ma̠catzi̠ni̠ma hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac a̠ma̠ko̠lh aktujún ca̠chiquí̠n! Xli̠hua̠k hua̠nti̠ aksti̠tum natalatama̠y y natamakatlajay hua̠ntu̠ ma̠laktzanke̠nán nac ca̠quilhtamacú, acxni̠ natani̠y xli̠ca̠na pi̠ ni̠ tzinú catitamaklhcátzi̠lh a̠má xli̠maktiy li̠ní̠n hua̠ntu̠ xli̠pa̠ti̠tcán nahuán xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ ni̠ quintali̠pa̠huán. |
30802 | REV 2:17 | ’¡Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán cakaxpáttit y caakatá̠kstit hua̠ntu̠ Espíritu ca̠ma̠catzi̠ni̠ma hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac a̠ma̠ko̠lh aktujún ca̠chiquí̠n! Xli̠hua̠k hua̠nti̠ natata̠yaniy y natamakatlajay hua̠ntu̠ ma̠laktza̠nke̠nán, aquit nacca̠li̠ma̠hui̠y a̠má xatlá̠n tahuá hua̠ntu̠ huanicán maná hua̠ntu̠ tze̠k huí nac akapú̠n. Xa̠huachí nacca̠ma̠xqui̠y aktum snapapa chíhuix antanícu tatzoktahuilani̠t nahuán aktum xasa̠sti tacuhuiní hua̠ntu̠ ni̠para cha̠tum tícu lakapasa caj xma̠n huá nalakapasa hua̠nti̠ namaklhti̠nán. |
30814 | REV 2:29 | ’¡Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán cakaxpáttit y caakatá̠kstit hua̠ntu̠ Espíritu ca̠ma̠catzi̠ni̠ma hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac a̠ma̠ko̠lh aktujún ca̠chiquí̠n! |
30820 | REV 3:6 | ’¡Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán cakaxpáttit y caakatá̠kstit hua̠ntu̠ Espíritu ca̠ma̠catzi̠ni̠ma hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac a̠ma̠ko̠lh aktujún ca̠chiquí̠n! |
30827 | REV 3:13 | ’¡Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán cakaxpáttit y caakatá̠kstit hua̠ntu̠ Espíritu ca̠ma̠catzi̠ni̠ma hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac a̠ma̠ko̠lh aktujún ca̠chiqui̠ní̠n! |
30836 | REV 3:22 | ’¡Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán cakaxpátit y caakatá̠kstit hua̠ntu̠ Espíritu ca̠ma̠catzi̠ni̠ma xli̠hua̠k hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac a̠ma̠ko̠lh aktujún ca̠chiquí̠n! |
30867 | REV 6:6 | Nac xlaksti̠pa̠ncán a̠ma̠ko̠lh kalhata̠ti ángeles ckáxmatli pi̠ chiné huáncalh: —Caj xma̠n aktum kilo trigo nali̠tanu̠y taskáhu xala tantacú tascújut, y aktutu kilo cebada nali̠tanu̠y taskáhu la̠ta aktum quilhtamacú tascújut. Pero ni̠ caj pá̠xcat catlahua aceite ni̠para xatlá̠n cuchu. ¡Porque snu̠n tapara̠xlá! |
30877 | REV 6:16 | Chiné xtahuaniy a̠ma̠ko̠lh laclanca ca̠ke̠sti̠ní̠n xa̠hua laclanca chíhuix: —¡Catlahuátit li̠tlá̠n caquila̠akponkanú̠hu, y li̠huana̠ caquila̠ma̠tze̠kui, porque ni̠ clacasquiná̠hu naquinca̠ucxilhá̠n a̠má lanca tali̠pa̠hu ma̠peksi̠ná hua̠nti̠ tasiyuy nac akapú̠n huí nac lanca xpu̠ma̠peksí̠n, xa̠huachí ni̠ clacasquiná̠hu naquinca̠ma̠pa̠ti̠ni̠yá̠n y nacmaklhcatzi̠yá̠hu xtasi̠tzi hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios hua̠nti̠ aya tzucuni̠t ca̠ta̠tlahuay taxokó̠n xli̠hua̠k cristianos! |
30971 | REV 12:12 | ¡Pus ca̠mini̠niyá̠n capa̠xuhuátit xli̠hua̠k huixinín ángeles xa̠hua hua̠k hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac akapú̠n! ¡Pero pa̠xcatacu tihuaná̠tit huixinín cristianos hua̠nti̠ huilátit nac ca̠tiyatni, xa̠hua nac pupunú, porque cumu tamá akskahuiní catzi̠y pi̠ niaj maka̠s quilhtamacú la̠ta tilamajcú, pus luu li̠pe̠cua si̠tzi̠ni̠t ma̠squi ta̠ctani̠tanchi nac ca̠tiyatni! |
31029 | REV 16:6 | Chuná ca̠mini̠niy la̠ta ca̠ma̠pa̠ti̠ní̠pa̠t cumu xlacán na̠chuná tamakapa̠tí̠nalh y hasta tamakni̠nankolh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ huix xca̠lacsacni̠ta la̠qui̠ natali̠pa̠huaná̠n, na̠chuná tatlahuánilh a̠ma̠ko̠lh profetas hua̠nti̠ xtaliakchuhui̠naná̠n. La̠nchú huix na̠chuná ca̠li̠ma̠pa̠ti̠ní̠pa̠t y ca̠ma̠ucxilhní̠pa̠t lhu̠hua kalhni. ¡Xli̠ca̠na pi̠ luu chuná ca̠mini̠niy! |
31064 | REV 18:2 | Y xli̠hua̠k xliakapixtlihueke chiné xquilhuama: ¡Aya laktzánka̠lh! ¡Chú maktum tu̠ laktzánka̠lh a̠má lanca ca̠chiquí̠n Babilonia! ¡Huata xma̠n li̠taxtuni̠t xpu̠tahui̠lhcán akskahuininí̠n, xpu̠tatze̠knicán la̠tachá túcuya̠ lacli̠xcájnit espíritus, xma̠sekecán spun lacli̠xcájnit quitzistancán hua̠ntu̠ ni̠ liucxilhputu! |
31072 | REV 18:10 | Caj la̠ta xtape̠cuacán ni̠para tzinú catitama̠lacatzuhui̠pútulh, caj xma̠n mákat natata̠yaya̠chá y chiné natahuán: ¡Koxutá huix lanca tali̠pa̠hu ca̠chiquí̠n Babilonia, xli̠ca̠na pi̠ luu lhu̠hua hua̠ntu̠ xtapalh tumi̠n xkalhi̠ya! Pero caj puntzú chilh lanca tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ maktum ma̠laksputukó̠n. |
31078 | REV 18:16 | huata chiné natahuán: ¡Koxutá tamá lanca tali̠pa̠hu ca̠chiquí̠n! Luu xta̠chuná xtasiyuy cumu la̠ cha̠tum li̠lakáti̠t pusca̠t hua̠nti̠ li̠huana̠ xli̠taca̠xta̠yani̠t lacuán y lakli̠lakáti̠t xalino lháka̠t. y lakli̠lakáti̠t color xapu̠stapu̠hua xa̠hua xatzutzoko, y na̠ xli̠taca̠xta̠yani̠t xalactapara̠xlá xli̠taca̠xta̠y cumu la̠ oro, perlas, xa̠hua lakli̠lakáti̠t lacslipua chíhuix. |
31079 | REV 18:17 | ¡Pero caj lacapuntzú laktzanka̠ko̠ni̠t xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xtapalh tumi̠n y hua̠ntu̠ lakli̠lakáti̠t xkalhi̠ya! Xli̠hua̠k capitanes hua̠nti̠ xca̠puxcuniy xma̠tla̠huani̠naní̠n barcos, xa̠hua hua̠nti̠ caj xtapaxia̠lhnamá̠nalh nac pupunú, na̠chuná hua̠nti̠ luu antá xtascujmá̠nalh, caj lakamákat taúcxilhli hua̠ntu̠ xakspulama a̠má lanca ca̠chiquí̠n, |
31081 | REV 18:19 | Y la̠ta xtalakli̠puhuamá̠nalh tzúculh taactahuacay tíyat y xli̠pixtlihuekecán chiné xtahuán: ¡Pa̠xcat huanko̠lh u̠má lanca tali̠pa̠hu ca̠chiquí̠n! Porque caj huá xpa̠lacata ma̠squi luu lacrrico tatáxtulh xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh xpu̠chinaní̠n barcos hua̠nti̠ tascujmá̠nalh nac pupunú. ¡Pero chú tamá ca̠chiquí̠n caj lacapuntzú laktzanka̠ko̠lh! |
31104 | REV 19:18 | la̠qui̠ nali̠hua̠yaná̠tit xtiyatli̠huacán a̠ma̠ko̠lh laclanca ma̠peksi̠naní̠n xala ca̠quilhtamacú xa̠hua xanapuxcún tropa y lactali̠pa̠hu laclu̠cu lacchixcuhuí̠n, na̠chuná xali̠hua cahua̠yu xa̠hua xpu̠chinaní̠n, ti̠pa̠katzi tiyatli̠hua nali̠hua̠yaná̠tit ma̠squi hua̠nti̠ tachí̠n li̠lamá̠calh, cumu la̠ hua̠nti̠ ca̠lakuá̠n lama, chuná hua̠nti̠ lactzú y laclanca! |
31113 | REV 20:6 | ¡Luu ca̠na li̠pa̠xúhu ca̠qui̠taxtuniy a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠li̠lacsaccani̠t pi̠ huá xcamaná̠n Dios tali̠taxtuy! Y xlacán niaj catitamaklhcátzi̠lh a̠má tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ natamaklhcatzi̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán nac pu̠pa̠tí̠n hua̠ntu̠ huanicán xli̠maktiy li̠ní̠n, huata xlacán natali̠taxtuy cumu la̠ cura hua̠nti̠ xma̠n huá Dios natali̠scuja xa̠hua Cristo, y xlacán lacxtum natata̠ma̠peksi̠nán a̠má aktum mi̠lh ca̠ta hua̠ntu̠ xlá laclhca̠huili̠ni̠t. |