23381 | MAT 6:30 | Cumu para huá Dios chuná lakli̠lakáti̠t li̠huana̠ ca̠ca̠xya̠huay a̠ma̠ko̠lh lactzu li̠cúxtut hua̠ntu̠ la̠nchú li̠lakáti̠t tayá̠nalh nac ca̠tuhuá̠n, pero caj cha̠lí o tu̠xama naxnekko̠y, naca̠cán y natamacpu̠cán nac ca̠lhcuya̠tni, ¿lacpuhuaná̠tit chú pi̠ huata huixinín ni̠ luu catica̠li̠ta̠katzanké̠n? ¡Xli̠ca̠na luu lani̠tátit porque ni̠lay aksti̠tum li̠pa̠huaná̠tit! |
23426 | MAT 8:12 | Y lhu̠hua cristianos israelitas hua̠nti̠ xca̠ma̠lacnu̠nicani̠t pi̠ naca̠lakma̠xtucán y xli̠tahuilatcán xuani̠t nac xpu̠tahui̠lhcán antá nac xpa̠xtú̠n Dios, caj xpa̠lacata cumu ni̠ tama̠kantáxti̠lh nac xlatama̠tcán hua̠ntu̠ xca̠li̠ma̠peksi̠cani̠t, pus xlacán naca̠tamacxtucán nac quilhtí̠n antanícu luu ca̠púcsua. ¡Koxutaní̠n xlacán, porque antá natatasay y natama̠lacsa̠ni̠y xtatzancán caj cumu li̠pe̠cua la̠ta natapa̠ti̠nán! |
23439 | MAT 8:25 | Xtama̠kalhtahuaké̠n Jesús la̠li̠huán tama̠lakahuáni̠lh y chiné tahuánilh: —Quimpu̠chinacán, ¡catlahua li̠tlá̠n, caquila̠makta̠yáhu porque la̠nchú ama̠náhu mu̠xtuyá̠hu! |
23659 | MAT 13:51 | Jesús chiné ca̠kalhásquilh a̠ma̠ko̠lh cristianos: —¿Pi̠ hua̠k akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ aquit cca̠huanimá̠n? Xlacán takalhtí̠nalh: —¡Jéje, hua̠k cakata̠ksá̠hu! |
23696 | MAT 14:30 | Pero acxni̠ xlá maklhcátzi̠lh pi̠ luu tlihueke la̠ta xmima uú̠n juerza laklhpé̠cualh tzinú, y cumu tzúculh laktzanka̠y nac chúchut xlá chiné quilhánilh: —¡Quimpu̠chiná Jesús, catlahua li̠tlá̠n caquimakta̠ya! |
23709 | MAT 15:7 | ¡Xli̠ca̠na xlá pi̠ huixinín luu xaaksani̠naní̠n! Luu lacatancs ma̠lulokni̠t profeta Isaías acxni̠ chiné titzóknulh nac li̠kalhtahuaka caj mimpa̠lacatacán: |
23727 | MAT 15:25 | Amá pusca̠t laktalacatzúhui̠lh, lakatatzokóstalh nac xlacatí̠n y chiné huánilh: —¡Quimpu̠chiná, catlahua li̠tlá̠n caquimakta̠ya! |
23803 | MAT 18:7 | Luu xli̠ca̠na pi̠ ni̠para tzinú tla̠n la̠ta lama̠náhu nac ca̠quilhtamacú, porque la̠tachá túcu anán hua̠k li̠laktzanka̠ta̠yacán; xliankalhí̠n chuná lámaj nahuán, pero ¡koxutacu tihuán a̠má chixcú hua̠nti̠ nama̠tzuqui̠y hua̠ntu̠ natali̠laktzanka̠ta̠yay xa̠makapitzí̠n! |
23914 | MAT 21:19 | Juerza lakamákat tzinú la̠ta nac tiji úcxilhli pi̠ xya̠chá akatum xaquihui higo xlá la̠li̠huán laktalacatzúhui̠lh pero ni̠tu̠cu maclánilh xtahuácat a̠má quihui huata caj xma̠nhuá xapalhma ke̠tum xta̠ya. Jesús chiné huánilh: —¡Aquit clacasquín pi̠ niajpara maktum catitahuácalh mintahuácat! Acxni̠ chuná huaniko̠lh a̠má quihui tuncán sca̠cli. |
24000 | MAT 23:13 | ’¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín xma̠kalhtahuake̠nacán judíos chu huixinín fariseos porque huixinín luu xaaksani̠naní̠n! La̠n pimpá̠tit pa̠ti̠naná̠tit porque huixinín ca̠ma̠lacchuhuaniyá̠tit xamá̠lacchi hua̠nti̠ tatanu̠putún nac xtapéksi̠t Dios la̠qui̠ ni̠tícu natanu̠y. Huixinín ni̠ tanu̠putuná̠tit nac xtapéksi̠t Dios, y na̠ni̠para ca̠makxteká̠tit xlacata natatanu̠ya̠chá hua̠nti̠ xli̠ca̠na tatanu̠putún. |
24001 | MAT 23:14 | ’¡Koxutacú tihuaná̠tit huixinín fariseos chu xma̠kalhtahuake̠naní̠n judíos, porque huixinín luu xaaksani̠naní̠n! Porque tze̠k ca̠akskahuimaklhti̠yá̠tit xchiccán hua̠nti̠ ca̠ni̠makancani̠t lacpusca̠tní̠n, y la̠qui̠ ni̠ naca̠catzi̠nicaná̠tit minta̠yatcán luu ma̠rí kalhtahuakayá̠tit acxni̠ tlahuayá̠tit oración. Pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ a̠tzinú huixinín luu lhu̠hua kalhi̠yá̠tit mincuentajcán y la̠n napa̠tínaná̠tit ni̠xachuná makapitzí̠n cristianos. |
24002 | MAT 23:15 | ’¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín fariseos chu xma̠kalhtahuake̠nacán judíos, porque huixinín luu xaaksani̠naní̠n! Xli̠ca̠na pi̠ cani̠huá piná̠tit ca̠lakatza̠layá̠tit la̠tachá túcuya̠ pu̠latama̠n hasta acxni̠ naqui̠ta̠ksá̠tit cha̠tum chixcú hua̠nti̠ tla̠n judío natlahuayá̠tit, pero acxni̠ tzucuyá̠tit makaca̠najlayá̠tit chuná cumu la̠ huixinín ca̠najlayá̠tit hasta a̠tzinú xalaktzanká̠n latáma̠t ma̠xqui̠ni̠tátit hua̠ntu̠ nali̠chá̠n nac lhcúya̠t nac pu̠pa̠tí̠n ni̠xachuná cumu lá hua̠ntu̠ huixinín kalhi̠yá̠tit. |
24011 | MAT 23:24 | ¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín porque xli̠ca̠na luu mákat aktzanka̠ni̠tátit y la̠mpara lakaxo̠ko li̠taxtuyá̠tit! Porque luu cuentaj tlahuayá̠tit xlacata ni̠ nata̠huayá̠tit tantum actzu xima̠hua a̠má chúchut hua̠ntu̠ li̠kotnuná̠tit y luu li̠huana̠ lactziqui̠yá̠tit, pero ni̠para tzinú catzi̠yá̠tit acxni̠ huayá̠tit tantum lanca camello. |
24217 | MAT 27:19 | Acxni̠ Pilato ni̠tu̠ a̠ xlaca̠xtlahuay xlá xuí nac silla xalac xpu̠ma̠peksí̠n acxni̠ chilh cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xmima huaniy xtachuhuí̠n xpusca̠t hua̠ntu̠ xmacaminima y chiné xuanima: “¡Luu xli̠ca̠na catlahua li̠tlá̠n ni̠ capektanu huix tamá chixcú hua̠nti̠ ni̠tu̠ kalhi̠y xcuenta para túcu nali̠ya̠huaya! Porque u̠má tzi̠sní aquit luu li̠pe̠cua la̠ta cli̠ma̠níxnilh caj xpa̠lacata.” |
24240 | MAT 27:42 | —¡Xli̠ca̠na luu tla̠n xlá ca̠ma̠tlá̠nti̠lh xa̠makapitzí̠n cristianos, pero sacstu ni̠lay lakma̠xtucán! Pus para xli̠ca̠na pi̠ huá chú xreycán judíos pus la̠li̠huán catá̠ctalh nac cruz la̠qui̠ aquinín na̠ nali̠pa̠huaná̠hu y naca̠najlaniyá̠hu. |
24431 | MRK 4:39 | Jesús tá̠qui̠lh, li̠ma̠péksi̠lh catácacsli u̠n y chiné huánilh pupunú: —¡Cacs catahuila y niaj cata̠keya̠hua! Amá u̠n xa̠hua pupunú cacs tatahuilako̠lh y ca̠tziyancsuananko̠lh. |
24887 | MRK 14:64 | Caj xpa̠lacata xtachuhuí̠n eé chixcú ta̠la̠lacata̠qui̠ni̠t Dios, aya kaxpáttit. ¿Túcu natlahuaniyá̠hu, huixinín lacpuhuaná̠tit? Xli̠hua̠k hua̠nti̠ antá xtahuilá̠nalh takalhtí̠nalh: —¡Mejor camakní̠calh! |
24990 | LUK 1:28 | Amá ángel laktanu̠chá antanícu xuí María y chiné huánilh: —¡Luu ca̠na li̠pa̠xúhu clakchimá̠n huix tzuma̠t hua̠nti̠ Dios lacsacni̠tán! Dios Quimpu̠chinacán huix ankalhi̠ná ta̠huilán, y xa̠huachí a̠tzinú huix siculana̠tlahuani̠tán ni̠ xachuná xa̠makapitzí̠n lacchaján. |
25004 | LUK 1:42 | Y palha chiné huá: —¡Dios a̠tzinú huix siculana̠tlahuani̠tán ni̠ xachuná xa̠makapitzí̠n lacchaján, y na̠chuná siculana̠tlahuani̠t minkahuasa hua̠nti̠ nalacachín! |
25011 | LUK 1:49 | Porque Dios hua̠nti̠ lanca xlacatzúcut laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut tlahuani̠t nac quilatáma̠t. ¡Luu xli̠ca̠na pi̠ xma̠n huá tla̠n catzi̠y xtapuhuá̠n! |
25338 | LUK 8:24 | Ama̠ko̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n la̠li̠huán táalh tama̠lakahua̠ni̠y Jesús y chiné tahuánilh: —¡Ma̠kalhtahuake̠ná, chú xlá ama̠náhu mu̠xtuyá̠hu! Jesús la̠li̠huán tá̠qui̠lh y ca̠li̠ma̠péksi̠lh a̠má u̠n chu pupunú xlacata catácacsli; pu̠tum tacacsko̠lh y hasta luu ca̠tziyanca huanko̠lh. |
25403 | LUK 9:33 | Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n aya xtaamá̠nalh, Pedro chiné huánilh Jesús: —Ma̠kalhtahuake̠ná Jesús, ¡luu xali̠huaca tla̠n pi̠ uú macxtum huila̠náhu! Mejor u̠ctlahuayá̠hu aktutu lactzu̠ chiqui, aktum milá, aktum xla Moisés, y aktum xla Elías. Huá chuná xlá lí̠hua Pedro porque caj la̠ta xtape̠cuaxni̠ni̠t ni̠ xcatzi̠y túcu xquilhuama. |
25680 | LUK 15:23 | Xa̠huachí la̠li̠huán cali̠tátit xakón quihuá̠cax, camakní̠tit, ¡porque la̠nchú nahua̠yaná̠hu y napa̠xcuajnaná̠hu! |
25693 | LUK 16:4 | ¡Ah, aya ccátzi̠lh hua̠ntu̠ nactlahuay! Nacca̠ta̠laca̠xlay hua̠nti̠ lakahuilaniko̠lh quimpatrón la̠qui̠ xlacán naquintamakta̠yay acxni̠ aquit naquimaklhti̠cán a̠má quili̠tascújut.” |
26050 | LUK 23:46 | Y luu acxni̠ Jesús chiné tásalh: —¡Papá Dios, chú nac mimacán cmakxteka quili̠stacni! Acxni̠ chuná huanko̠lh aya ni̠lh. |
26425 | JHN 7:28 | Jesús xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma cristianos nac lanca pu̠siculan y acxni̠ xlá káxmatli hua̠ntu̠ xtaquilhuamá̠nalh luu palha chiné ca̠huánilh: —¡Huixinín huaná̠tit pi̠ quila̠lakapasá̠hu y catzi̠yá̠tit antanícu cmini̠tanchá! Pero huí kampa̠tum hua̠ntu̠ ni̠ catzi̠yá̠tit, aquit ni̠ caj que̠cstu quilacata ma̠squi cmini̠t, porque huí cha̠tum hua̠nti̠ quimacamini̠t y huá xlá ma̠sta̠y xatlá̠n talacapa̠stacni, pero huixinín ni̠ lakapasá̠tit. |
26921 | JHN 19:27 | Acali̠stá̠n chiné huánilh xdiscípulo: —¡Ta̠ta, hua̠nchú tamá la̠ mintzí namaktakalha! Y a̠má xdiscípulo cuentájlalh xtzí Jesús. |
26979 | JHN 21:12 | —¡Calacapalátit, uú catátit hua̠yaná̠tit! —ca̠huánilh Jesús. Y ni̠para cha̠tum xdiscípulo xkalhásquilh para tícu xuani̠t a̠má chixcú, porque xlacán xtacatzi̠y pi̠ xli̠ca̠na huá Quimpu̠chinacán. |
27029 | ACT 2:11 | Lhu̠hua makapitzí̠n cristianos hua̠nti̠ tamini̠t uú judíos porque luu chuná talacachini̠t, pero na̠ tamini̠t makapitzí̠n hua̠nti̠ ni̠ judíos pero chú na̠ chunatiyá talakachixcuhui̠y Dios cumu la̠ tatlahuay judíos, hui̠ntí tamini̠tanchá nac Creta xa̠hua nac Arabia. ¡Pero huá la̠ a̠má ni̠para tzinú li̠ca̠najlaputu la̠ta xlacán tali̠chuhui̠nán nac quintachuhui̠ncán a̠má lanca li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ Dios tlahuama nac xlatama̠tcán! |
27244 | ACT 7:59 | Acxni̠ chú xactalamakni̠má̠calh Esteban xlá chiné tzúculh kalhtahuakay: —¡Quimpu̠chiná Jesús, camakamaklhti̠nampi quili̠stacni! |
27421 | ACT 12:15 | Pero huata xlacán tahuánilh: —¡Huix ma̠x caj lakahuitípa̠t! Pero a̠má tzuma̠t kalhtum xma̠luloka pi̠ xli̠ca̠na. Entonces xlacán tahuanipá: —Xli̠ca̠na pi̠ ni̠huá Pedro, pero ma̠x a̠huayu huá xángel. |
27493 | ACT 14:10 | Pablo palha quilhánilh y chiné huánilh: —¡Huix cuanimá̠n, la̠li̠huán cata̠ya y catlá̠huanti! Amá chixcú tuncán suácaj tá̠yalh cumu la̠mpara ni̠tu̠ xlaniy y tzúculh tla̠huán. |
27494 | ACT 14:11 | Acxni̠ cristianos taúcxilhli hua̠ntu̠ xtlahuani̠t Pablo xlacán chiné palha tzúculh tahuán nac xatachuhuí̠n hua̠ntu̠ xtali̠chuhui̠nán: —¡La̠nchú tata̠ctani̠tanchi quidioscán hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠hu, pero huata xmacnicán na̠ luu xta̠chuná cumu la̠ quimacnicán! |
27569 | ACT 16:17 | Xlá tzúculh quinca̠sta̠laniyá̠n y chiné xquilhama la̠qui̠ hua̠k natakaxmata. —¡Uma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n huá talacscujnimá̠nalh Dios hua̠nti̠ xta̠stum kalhi̠y lanca xlacatzúcut, y mini̠t ca̠li̠akchuhui̠naniyá̠n xasa̠sti latáma̠t la̠qui̠ tla̠n nalakma̠xtuyá̠tit mili̠stacnicán! |
27874 | ACT 25:10 | Pablo kálhti̠lh: —¡Pus ni̠ clacasquín! Mejor caquima̠lakacha nac xlacatí̠n emperador romano la̠qui̠ huá naquima̠kalhapali̠y, porque aquit na̠ antá nac Roma ctapeksi̠y. Porque hasta huix stalanca catzi̠ya pi̠ ni̠tu̠ cca̠tlahuanini̠t u̠ma̠ko̠lh judíos. |
28088 | ROM 3:29 | ¿Lacpuhuaná̠tit huixinín pi̠ Dios caj xma̠nhuá judíos ca̠lacsacni̠t xlacata natali̠pa̠huán? ¿Ma̠x na̠ lacpuhuaná̠tit pi̠ ni̠ xcamaná̠n ca̠li̠ma̠xtuy catihuanko̠chá cristianos? ¡Pero cca̠ma̠lulokniyá̠n pi̠ Dios ca̠lakalhamán xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ talamá̠nalh nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú! |
28097 | ROM 4:7 | Chiné tíhua ko̠rutzí̠n rey David: ¡Luu ca̠na̠ li̠pa̠xúhu talatama̠y a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ Dios ca̠ma̠tzanke̠nanini̠t xli̠hua̠k xtala̠kalhi̠ncán y niaj tu̠ ca̠lacapa̠stacnima xlacata naca̠ma̠xoko̠ni̠y caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ li̠xcájnit tatitlahuani̠t! |
28243 | ROM 9:20 | ¡Pa̠xcatacu tihuan a̠má chixcú hua̠nti̠ chuná lacpuhuán! Huá chuná cli̠huaniyá̠n, ¿túcu huix minkásat, osuchí macata̠xtuca xtalacapa̠stacni Dios la̠qui̠ lacpuhuana pi̠ tla̠n nali̠huaniya hua̠ntu̠ xlá tlahuama? ¿A poco pa̠tum tlámanclh tla̠n chiné nahuaniy lhtamaná hua̠nti̠ tláhualh: “¿Túcu xpa̠lacata chiné quili̠tlahua?” |
29116 | 2CO 13:5 | Luu li̠huana̠ calacapa̠stáctit para xli̠ca̠na aksti̠tum li̠pa̠huaná̠tit Jesús, para aktum macahuili̠ni̠tátit mintalacapa̠stacnicán. ¿Chí̠mpara caj xma̠n huaná̠tit pi̠ li̠pa̠huaná̠tit y ni̠ li̠huana̠ taluloká̠tit? ¡Porque mili̠catzi̠tcán pi̠ Jesús lama nac milatama̠tcán! |
29173 | GAL 3:4 | Xli̠hua̠k hua̠ntu̠ huixinín aya xlakapasni̠tátit xaclacpuhuán pi̠ naca̠makta̠yale̠ná̠n, ¡pero lá̠mpara ni̠tu̠ ca̠li̠macuanín! |
29513 | PHP 4:4 | Huixinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit Quimpu̠chinacán Jesús ankalhi̠ná cali̠pa̠xuhuátit. ¡Cca̠huaniyá̠n capa̠xuhuátit! |
29641 | 1TH 2:4 | Huata Dios hua̠nti̠ hua̠k ca̠lakapasniy xnacujcán cristianos quinca̠li̠lacsacni pi̠ nacliakchuhui̠naná̠hu a̠má li̠pa̠xúhu xtachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut. ¡Pus huá xpa̠lacata aquinín cliakchuhui̠naná̠hu xtachuhuí̠n! Acxni̠ aquinín cli̠chuhui̠naná̠hu ni̠ huá chuná cli̠huaná̠hu la̠qui̠ nacca̠makapa̠xuhuayá̠hu cati̠hua̠ cristiano huata huá Dios cmakapa̠xuhuama̠náhu. |
29780 | 1TI 1:17 | Quintla̠ticán Dios huá tamá rey hua̠nti̠ cane̠cxnicahuá nama̠peksi̠nán y lámaj nahuán, hua̠nti̠ ne̠cxni tasiyuy lácu luu xkásat porque caj xma̠nhuá sacstu lama xastacná Dios, ¡huá cane̠cxnicahuá calakachixcuhuí̠hu y capa̠xcatcatzi̠níhu xtalakalhamaní̠n cane̠cxnicahuá quilhtamacú! Chuná calalh, amén. |
29871 | 1TI 6:16 | Xma̠n huá tamá hua̠nti̠ lama cane̠cxnicahuá, y antanícu xlá lama huí aktum lanca taxkáket hua̠ntu̠ ni̠para cha̠tum tícu lay ma̠lacatzuhui̠y, huá tamá Dios hua̠nti̠ ni̠para cha̠tum tícu a̠ ucxilha na̠ ni̠para tícu catiúcxilhli. ¡Xma̠n huá mini̠niy nalakachixcuhui̠yá̠hu, naca̠cni̠naniyá̠hu y napa̠xcatcatzi̠niyá̠hu xpa̠lacata xli̠tlihueke cane̠cxnicahuá quilhtamacú! Chuná calalh, amén. |
29955 | 2TI 4:18 | y chunatiyá quimaktakalhma nahuán la̠qui̠ tla̠n nacchá̠n nac akapú̠n y naquima̠xqui̠y a̠má tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ xlá ma̠lacnu̠y. ¡Caj xma̠n sacstu mini̠niy nama̠xqui̠cán cá̠cni̠t cane̠cxnicahuá quilhtamacú! Chuná calalh, amén. |
30418 | JAS 4:14 | ¡Pero ni̠para tzinú catzi̠yá̠tit hua̠ntu̠ ca̠akspulani̠tán nahuán nac milatama̠tcán li̠cha̠lí quilhtamacú hua̠ntu̠ xkakama̠chá! Porque milatama̠tcán xta̠chuná li̠taxtuy cumu la̠ jíntat hua̠ntu̠ caj puntzú tasiyuy acxni̠ tamacatatahuilay y ni̠para xali̠tacatzí̠n lácu laksputparako̠y. |
30453 | 1PE 1:12 | Pero Dios lacatancs ca̠ma̠catzí̠ni̠lh a̠ma̠ko̠lh profetas pi̠ hua̠ntu̠ xlacán xtaliakchuhui̠namá̠nalh ni̠ huatuní̠n xámaj ca̠lakchá̠n xlacata naca̠li̠macuaniy nac xlatama̠tcán, sinoque ca̠ma̠catzí̠ni̠lh pi̠ huixinín hua̠nti̠ acali̠stá̠n nalacachitaná̠tit xamá̠n ca̠lakcha̠ná̠n y naca̠li̠macuaniyá̠n. Xamaká̠n quilhtamacú Dios timacámilh Espíritu Santo la̠qui̠ naca̠li̠ma̠catzi̠ni̠y a̠ma̠ko̠lh profetas hua̠ntu̠ xámaj qui̠taxtuy, pi̠ huatiyali̠túm tamá Espíritu Santo hua̠nti̠ ca̠li̠ma̠lacapa̠stacni̠y a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠liakchuhui̠nanini̠tán a̠má li̠pa̠xúhu laktáxtut hua̠ntú ma̠sta̠y Cristo. ¡Xli̠cána pi̠ hasta ángeles xalac akapú̠n xakata̠ksputún lácu Dios luu naca̠ma̠xqui̠y cristianos a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ huixinín kalhi̠yá̠tit y ma̠squi aya xtaakata̠ksli xtalacpuhuán ne̠cxni lay xta̠kata̠ksa! |
30505 | 1PE 3:14 | Y ma̠squi xma̠nhuá tlahuapá̠tit hua̠ntu̠ lacuán tascújut pero lhu̠hua hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n naca̠tlahuanicaná̠tit la̠qui̠ naca̠li̠ma̠pa̠ti̠ni̠caná̠tit, ¡xli̠ca̠na pi̠ luu ca̠na li̠pa̠xúhu camaklhcatzí̠tit! Pus ni̠tu̠ cali̠pe̠cuántit y ni̠ti̠ caca̠make̠klhán, |
30771 | REV 1:6 | Y caj xpa̠lacata xtalakalhamaní̠n quinca̠maklhti̠nani̠tán nac xtapéksi̠t la̠qui̠ nali̠taxtuyá̠hu cumu la̠ cura nac xlacatí̠n Quintla̠ticán Dios hua̠nti̠ xma̠n huá nali̠scujá̠hu. ¡Xma̠n huá mini̠niy xliankalhí̠n nakalhíy lanca xli̠tlihueke y nama̠xqui̠cán cá̠cni̠t cane̠cxnicahuá quilhtamacú! Chuná calalh, amén. |
30881 | REV 7:3 | —¡Cakalhí̠tit tzinú, ni̠najtu̠ caca̠tlahuanítit xli̠hua̠k hua̠ntu̠ huí nac ca̠tiyatni, ni̠para nac pupunú, ni̠para quihuí̠n hua̠ntu̠ tayá̠nalh nac ca̠tiyatni, porque hasta pu̠lh nactica̠mu̠lhca̠huili̠yá̠hu csello Dios xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xli̠ca̠na tali̠pa̠huán y tamacama̠xqui̠ni̠t xlatama̠tcán! |
30890 | REV 7:12 | Y pu̠tum chiné xtahuán: ¡Xma̠n me̠cstu mini̠niyá̠n nacma̠lanqui̠yá̠hu mintacuhuiní y nacca̠ca̠cni̠naniyá̠n caj xpa̠lacata lanca mili̠skalala, mili̠ma̠peksí̠n y mili̠tlihueke; na̠chuná xma̠n huix mini̠niyá̠n nacca̠pa̠xcatcatzi̠niyá̠n y naclakachixcuhui̠yá̠n cane̠cxnicahuá quilhtamacú! ¡Chuná calalh, amén! |
30908 | REV 8:13 | Acali̠stá̠n chú cúcxilhli tantum lanca picha̠hua hua̠ntu̠ xkospu̠lay nac ca̠u̠ní̠n y ckáxmatli la̠ta xli̠pixcha̠lanca xchuhui̠nama y chiné huá: —¡Koxutacú titahuán a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ talamá̠nalh nac ca̠quilhtamacú! Porque la̠n ámaj min tapa̠tí̠n acxni̠ natama̠sa̠ni̠y xtrompetajcán a̠ma̠ko̠lh kalhatutu ángeles hua̠nti̠ tatzanka̠y nia̠ tama̠sa̠ni̠y trompeta. |
30955 | REV 11:15 | Acxni̠ lákcha̠lh la̠ta xli̠kalhatujún ángel nama̠sa̠ni̠y xtrompeta, xlá ma̠sá̠ni̠lh y takáxmatli pi̠ li̠lhu̠hua chiné palha xquilhuamá̠calh nac akapú̠n: ¡Xli̠ca̠na pi̠ caj xma̠n huá sacstu mini̠niy lanca tali̠pa̠hu Quimpu̠chinacán Dios, na̠chuná Cristo hua̠nti̠ xtalacsacni natama̠peksi̠nán nac ca̠quilhtamacú! Y chuná nalay porque xlacán cane̠cxnicahuá quilhtamacú xma̠n huá tama̠peksi̠namá̠nalh nahuán. |
31003 | REV 14:8 | Acali̠stá̠n cucxilhpá pi̠ csta̠laniti̠lhay cha̠tumli̠túm ángel hua̠nti̠ chiné xquilhuama: —¡Aya laclatá̠yalh, xli̠ca̠na pi̠ aya laktzanka̠ta̠yako̠lh tamá lanca ca̠chiquí̠n huanicán Babilonia, a̠má ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ li̠táxtulh cumu la̠ cha̠tum lakahuiti pusca̠t hua̠nti̠ ca̠li̠akskahuími̠lh cristianos xalac ca̠quilhtamacú pi̠ hua̠k chuná catatláhualh li̠xcájnit tala̠kalhí̠n chuná cumu la̠ antá tlahuacán hua̠ntu̠ ma̠laktzanke̠nán! |
31064 | REV 18:2 | Y xli̠hua̠k xliakapixtlihueke chiné xquilhuama: ¡Aya laktzánka̠lh! ¡Chú maktum tu̠ laktzánka̠lh a̠má lanca ca̠chiquí̠n Babilonia! ¡Huata xma̠n li̠taxtuni̠t xpu̠tahui̠lhcán akskahuininí̠n, xpu̠tatze̠knicán la̠tachá túcuya̠ lacli̠xcájnit espíritus, xma̠sekecán spun lacli̠xcájnit quitzistancán hua̠ntu̠ ni̠ liucxilhputu! |
31076 | REV 18:14 | Caj xtali̠puhua̠ncán chiné natahuaniy a̠má lanca ca̠chiquí̠n: ¡Koxutá huix lanca y li̠lakáti̠t ca̠chiquí̠n, chú niaj kalhi̠ya a̠má lakkama y lakseksi xtahuácat quihui hua̠ntu̠ huix luu xlakati̠ya! Xli̠cána pi̠ maktum tu̠ ma̠laktzanke̠nicani̠ta xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xkalhi̠ya mili̠li̠lakáti̠t. |
31091 | REV 19:5 | Na̠ minchá aktum tachuhuí̠n antanícu xuí a̠má lanca xama̠peksi̠ná lactáhui̠lh, y chiné huá: ¡Cane̠cxnicahuá quilhtamacú calakachixcuhuí̠tit quiDioscán, la̠tachá tícuya̠ cristianos ma̠squi hua̠nti̠ lactzú y laclanca, xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ ca̠cni̠naniyá̠tit y scujnipá̠tit nac milatama̠tcán! |